ОРИЕНТАЛИ́ЗМ
-
Рубрика: Изобразительное искусство
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ОРИЕНТАЛИ́ЗМ (от лат. orientalis – восточный), в европейской культуре Нового времени использование сюжетов и мотивов, а также некоторых стилистич. приёмов и средств выразительности литературы, архитектуры, изобразительного искусства, музыки различных стран Востока. В узком смысле – стилистич. тенденция в литературе и искусстве эпохи романтизма, нацеленная на воссоздание во многом условного образа Востока как особого мира, противостоящего культуре Запада и одновременно дополняющего её.
Литература
Истоки О. восходят к эпохе эллинизма. Одной из первых встреч Востока и Запада стали походы Александра Македонского, нашедшие широкое отражение в лит-ре: «Роман об Александре» Псевдо-Каллисфена (3 в.), «Александрия» и её многочисл. переработки, получившие распространение в средние века, где присутствуют описания диковинных вост. земель и народов. Сведения о странах Востока содержались в лит-ре крестовых походов, в сочинениях путешественников (М. Поло) и паломников («Путешествие во Святую Землю» Л. ди Никколо Фрескобальди, «Путешествие на гору Синайскую» С. Сиголи, «Путешествие ко Святым Местам» Дж. Гуччи, все 14 в.). В 17 в. зарождается науч. востоковедение. В 1704–14 во Франции в пер. А. Галлана вышли араб. сказки «1001 ночь», которые вызвали множество подражаний, наполненных экзотич. именами, названиями, картинами природы, быта и нравов: «1001 день» Ф. Пети де Лакруа (1710–12), «1001 четверть часа. Сказки татарские» (1712) и «Китайские сказки» (1725) Т. С. Гелетта и др. Ориентальный антураж проникает во франц. галантный роман в духе рококо: «Шумовка, или Танзаи и Неадарне» («L’écumoire, ou Tanzaї et Néadarné», 1734, рус. пер. 2006) К. П. Ж. де Кребийона; в том же русле – галантно-эротич. роман «Нескромные сокровища» Д. Дидро (1748).
Параллельно формируется традиция использования вост. мотивов в просветительских целях: сатирич. эпистолярный роман «Персидские письма» Ш. Л. Монтескьё (1721) [по его образцу были созданы, в частности, «Турецкие письма» Ж. Ф. Пуллен де Сен-Фуа (1730–32); «Еврейские письма» (1738–42) и «Китайские письма» (1739–42) Ж. Б. Д’Аржана], филос.-сатирич. «восточные» повести Вольтера: «Мир как он есть, или Видение Бабука», «Задиг, или Судьба» (обе 1748), «Принцесса Вавилонская» (1768). Вост. колоритом отмечены и некоторые трагедии Вольтера: «Заира» (пост. в 1732), «Фанатизм, или Пророк Магомет» (1742), «Китайский сирота» (1755) и др. К ориентальной тематике обращались Э. Парни («Мадагаскарские песни», 1787), Ж. А. Бернарден де Сен-Пьер (повесть «Индийская хижина», 1791).
На рубеже 18–19 вв. вместе с интересом к разнообразию типов нац. культур зарождается романтический О., сосредоточившийся на воссоздании вост. «местного колорита». Восток начинает осознаваться в своём своеобразии как отд. мир, как чужая культура, отличная от западной. Опытом усвоения чужого именно как чужого стала опередившая своё время кн. «Западно-восточный диван» И. В. Гёте (1819).
Одним из популярных источников переложений и подражаний явилась снабжённая франц. переводами «Арабская хрестоматия» главы́ европ. ориенталистики А. И. Сильвестра де Саси (1806). Дань О. отдали: Дж. Байрон [«восточные» поэмы «Гяур», «Абидосская невеста» (обе 1813), «Корсар», «Лара» (обе 1814)] и Т. Мур (поэма «Лала Рук», 1817) в Англии, Ф. Рюккерт (сб. «Газели», 1819–22) и А. фон Платен [сб-ки «Газели» (1821) и «Новые газели» (1823)] в Германии, А. Мицкевич (цикл «Крымские сонеты», 1826) в Польше, В. Гюго (сб. «Восточные мотивы», 1829) во Франции. Заметный след во франц. ориенталистике оставило «Путешествие на Восток» (1851) Ж. де Нерваля. Поэтич. циклы, посвящённые вост. древности, араб. Востоку, тропикам, вошли в сб. «Варварские стихотворения» Ш. Леконта де Лиля (1862). Пристальный интерес к Востоку характерен для амер. трансценденталистов Р. У. Эмерсона, Г. Д. Торо, Т. Паркера и др.
На рубеже 19–20 вв. ориентальная тематика находит преломление в творчестве неоромантиков Р. Киплинга [сб-ки новелл «Рикша-призрак и другие истории» (1888), «Город страшной ночи» (1890); «Книга джунглей» (1894) и др.] и Дж. Конрада (роман «Негр с "Нарцисса"», 1897); присутствует в произведениях П. Клоделя (стихотворения в прозе «Познание Востока», 1895–1900), П. Лоти [романы «Мадам Хризантема» (1888), «Третья молодость госпожи Сливы» (1905)], приходит в массовую литературу (приключенч. романы Г. Р. Хаггарда). В 20 в. культура Индии и Китая оказала глубокое воздействие на творчество Г. Гессе; Китай сыграл важную роль в творчестве Э. Паунда; театр Востока имел определяющее влияние на формирование эстетич. концепции А. Арто (ст. «О балийском театре», 1931).
В русскую лит-ру вост. мотивы проникают с переводами: «Повесть о Варлааме и Иоасафе» – пер. с греч. христианизированного жизнеописания Будды (11 в.), «Сказание об Индийском царстве», «Сказание о двенадцати снах царя Шахаиши» (обе – нач. 13 в.) и др. «Житие и хожение» Даниила (нач. 12 в.) – первое в отеч. словесности описание паломничества в Палестину; «Хожение за три моря» Афанасия Никитина (кон. 15 в.) – свидетельство одного из первых европейцев, посетивших Индию.
В 1716 впервые на рус. языке вышел полный текст Корана (с франц. пер. 1647); тот же франц. источник – в основе перевода Корана, выполненного М. И. Веревкиным (1790; к нему позднее обращался А. С. Пушкин). В 1763 начинают переводиться сказки «1001 ночи», а также многочисл. подражания им, прежде всего – французские. В кон. 18 – нач. 19 вв. появляются «восточные» повести в духе Вольтера: «Золотой прут» М. М. Хераскова (1782), «Каиб» И. А. Крылова (1792). В 1792 в «Московском журнале» Н. М. Карамзин помещает свой перевод (предположительно с нем. яз.) двух действий санскр. пьесы «Вновь узнанная Шакунтала» Калидасы. Немало внимания ориентальной тематике уделяла рус. периодика, публикуя описания путешествий в вост. страны, переводы образцов поэзии Востока, вост. сказок, пословиц и др. (в осн. с зап.-европ. языков-посредников). В 1818 состоялось открытие вост. кафедр в Гл. педагогич. ин-те; в 1825 стал выходить ж. «Азиатский вестник».
1820–30-е гг. – период расцвета рус. романтического О., черпавшего материал из ориентально окрашенных произведений зап.-европ. лит-ры, оригинальной вост. поэзии [один из источников – араб. хрестоматии (1824, 1832), составленные проф. Моск. ун-та А. В. Болдыревым], а также – и в этом уникальная особенность рус. О. – из фольклора мусульм. народов Рос. империи. В отличие от Зап. Европы, для которой Восток был далёкой экзотикой, Россия, осознававшая себя связующим звеном между Востоком и Западом, страной евро-азиатской, остановившей татар «на самом краю Европы» (А. С. Пушкин), имела свой, «домашний», Восток – Кавказ и Крым. Стремление передать «восточный стиль» находит выражение как в экзотич. реалиях, так и в использовании синтаксич. параллелизмов, контрастов, анафор, пышных сравнений и характерных красочных эпитетов.
Заметным явлением рус. романтич. О. стали поэма «Пери и ангел» (1821; пер. из «Лаллы Рук»), «Песнь бедуинки» (1831), индийская повесть в стихах «Наль и Дамаянти» (1844; переложение из «Махабхараты») В. А. Жуковского. «Восточные» поэмы Байрона послужили образцом для «южных» поэм А. С. Пушкина «Кавказский пленник» (1822) и «Бахчисарайский фонтан» (1824). Глубоким постижением чужой культуры отмечен пушкинский цикл «Подражания Корану» (1824); вост. мотивы присутствуют в стихотворениях «Фонтану Бахчисарайского дворца», «Виноград», «О дева-роза, я в оковах» (все 1824) и др. Ориентальная тематика стала во многом определяющей для творчества знатока вост. языков Д. П. Ознобишина; к ней обращались А. А. Шишков [поэтич. сб. «Восточная лютня» (1824), в т. ч. поэма «Дагестанская узница» – подражание «Кавказскому пленнику» Пушкина], А. И. Подолинский [поэмы «Див и Пери» (1827) и «Смерть Пери» (1837)], А. И. Одоевский [отрывок из несохранившейся поэмы «Чалма», стихотворения «Узница Востока» (1829), «Соловей и роза» (1837), «Моя Пери» (1838)] и др.
Ориентальные мотивы разрабатывались и в прозе: повести О. И. Сенковского («Витязь буланого коня», 1824, «Бедуинка», 1828, и др.), восходящие к араб. источникам; этнографич. повести «Киргиз-кайсак» (1830) В. А. Ушакова; «Аммалат-Бек» (1832), «Мулла-Нур» (1836) А. А. Бестужева; «Утбалла» (1837), «Джеллаледин» (1838) Е. А. Ган, «Нурмека» (1839) Н. А. Дуровой. Значит. место тема Востока занимает в творчестве М. Ю. Лермонтова: поэмы «Черкесы», «Кавказский пленник» (обе 1828), «Измаил-Бей» (1832), «Аул Бастунджи» (1833–34), «Хаджи Абрек» (1835), «Демон» (1829–39); проза – «Ашик-Кериб (Турецкая сказка)» (1837). В сер. 19 в. к ней обращается А. А. Фет: «Я люблю его жарко: он тигром в бою», «Не дивись, что я черна» – разработка мотивов ветхозаветной «Песни песней», «Соловей и роза» (все 1847), «Восточный мотив» (1882), «Аваддон» (1883).
В кон. 19 – нач. 20 вв. обозначился новый подъём интереса к Востоку, не в последнюю очередь обусловленный стремлением в условиях «кризиса европоцентризма» осмыслить историч. роль России. Большое воздействие на умонастроения Серебряного века оказал Вл. С. Соловьёв (стих. «Ex oriente lux», 1890, и др.); свою роль сыграло и увлечение Л. Н. Толстого идеями буддизма. О. нашёл отражение в творчестве писателей самых разных эстетич. предпочтений: И. Ф. Анненского, К. Д. Бальмонта, А. Белого, А. А. Блока, В. Я. Брюсова, И. А. Бунина, Н. С. Гумилёва, В. И. Иванова, С. А. Есенина, В. Хлебникова и др.
Архитектура и изобразительное искусство
Спорадическое использование в европ. иск-ве мотивов иск-ва Ближнего и Среднего Востока встречается с эпохи Возрождения (картины Джентиле Беллини, П. Веронезе, Рембрандта и др.). Начиная с периода рококо во франц. иск-ве 18 в. возникла мода на «тюркери» (туретчину), нашедшая отражение в творчестве Ж. Б. Ванмура, Ж. Э. Лиотара, А. де Фавре, живших в Турции и писавших, помимо сцен из «восточной жизни», портреты «а ля тюркери», изображавшие европ. аристократов в соответствующих костюмах и антураже. Реалии Ближнего и Среднего Востока воспринимались в первую очередь как привлекательные экзотич. образы, наряду с егип. архит. мотивами (творчество Дж. Б. Пиранези, Ю. Робера, Э. Л. Булле, К. Н. Леду и др.) и модой на шинуазри и японизм.
Романтический О. возник в результате непосредств. контактов европейцев с народами Сев. Африки, Турции, Вост. Средиземноморья и др. вост. регионов. Этому способствовали Египетская экспедиция Наполеона Бонапарта, франц. завоевание Алжира, борьба за независимость в Греции, Крымская война 1853–1856 и в целом политика европ. колониализма. Большой вклад в развитие О. во Франции внесло иллюстриров. изд. «Описание Египта» («Description de l’Egypte») Э. Ф. Жомара (т. 1–20, 1809–22). К О. в архитектуре 19 в. относят постройки с использованием мотивов ближневосточного (также и индийского) зодчества (напр., Королевский павильон в Брайтоне, 1815–23, арх. Дж. Нэш), обращение европ. мастеров к мавританскому стилю, египетскому стилю и т. д. [архитекторы Ш. Персье и П. Ф. Л. Фонтен во Франции, Э. Блор, П. Ф. Робинсон, Дж. Эйтчисон в Великобритании, А. Н. Воронихин, А. А. Менелас в России, Г. Земпер, К. Ф. Шинкель (оформление оперы «Волшебная флейта» В. А. Моцарта в 1816) в Германии, и др.]. В изобразит. иск-ве О. связан с обращением к историч. событиям, лит. сюжетам, жизни и быту народов Ближнего и Среднего Востока, а также с использованием отд. стилистич. приёмов вост. иск-ва. Распространяется жанр картин на сюжеты совр. и древней истории народов Востока и Сев. Африки (картины А. Ж. Гро, Э. Делакруа, Т. Жерико, А. Л. Жироде-Триозона, А. Г. Декана, Ж. Л. Жерома, Э. Фромантена во Франции, Х. Макарта в Австрии, Д. Уилки, У. Х. Ханта, Ф. М. Брауна в Великобритании, В. В. Верещагина в России, портреты жителей Сев. Африки работы франц. скульптора Ш. А. Ж. Кордье и др.). Библейские сюжеты изображаются в вост. декорациях с достоверной передачей костюмов, пейзажей, этнич. типов (гравюры Г. Доре, картины Г. Моро, В. Д. Поленова и др.). Особый интерес художников вызывали такие явления вост. жизни, как бани и гаремы, где мнимая этнография становилась предлогом для проявления эротики (картины Ж. О. Д. Энгра, Т. Шассерио, Дж. Ф. Льюиса, Л. Альма-Тадемы и др.), также рынки, образы бедуинов и янычар (картины Э. Ж. О. Верне), непривычные для европ. глаза мотивы (пейзажи пустынь, исламская архитектура). Увлечение Востоком ярко проявилось и в декоративно-прикладном иск-ве: в частности, в моду входят новые формы мебели (оттоманка, кушетка), курильницы, элементы костюма (халат, тюрбан как женский головной убор и феска как мужской). В 20 в. ориентальные мотивы продолжают использоваться в архитектуре (напр., у некоторых мастеров модерна и ар деко) и в изобразит. иск-ве – у А. Матисса, П. Клее, А. Марке и др.; в рус. иск-ве – у мастеров «Мира искусства» (прежде всего в оформлении спектаклей на «восточные» сюжеты»), также в книжной графике (напр., иллюстрации М. А. Врубеля к произведениям М. Ю. Лермонтова), у художников «Голубой розы» и др.
Музыка
Ориентализму предшествовало стилизованное либо карикатурное изображение «чужих» культур (один из первых примеров – «Еврейский танец» Г. Нойзидлера, опубликован в 1544). К «Востоку» композиторы обращались в основном начиная с барокко (опера-балет «Галантные Индии» Ж. Ф. Рамо, оркестровая сюита «Народы» Г. Ф. Телемана и др.). «Восточный» колорит связывался с использованием ограниченного круга «экзотических» средств (развёртывание мелодии на фоне бурдона, отбивание ритма большим барабаном, «неправильная» гармония и др.), которые, однако, почти не отличались от любой другой локальной характерности (французский танец мюзет у Ф. Куперена, полонез у И. С. Баха, русская пляска в «Московитах» Телемана). В 18 в. распространилась музыка alla turca («в турецком стиле»), имитирующая в комическом виде звучание турецкого военного оркестра – с подчёркнуто маршевым ритмом, «примитивной» мелодикой и гармонией (хрестоматийный образец – Рондо alla turca из клавирной сонаты В. А. Моцарта A-dur K331/300). См. также «Янычарская музыка».
Ориентализм в европейской музыке романтического стиля 2-й половины 19 – 1-й трети 20 вв. связывается с созданием музыкальными средствами богатого, но по-прежнему условного восточного колорита: Ориентализму свойственна дистанцированность от национально определённых черт музыки. Ориентализм проникает в оперу – французскую лирическую, а также в «большую», историческую, комическую, сказочную; поводом для использования ориентального колорита оказывается сюжет или сюжетный мотив (часто лирический), в котором может эксплуатироваться едва ли не любая «восточная» тематика: библейская («Самсон и Далила» К. Сен-Санса), условно арабская или персидская («Джамиле» Ж. Бизе), цейлонская и индийская («Искатели жемчуга» Бизе, «Лакме» Л. Делиба), цыганская («Кармен» Бизе), египетская («Аида» Дж. Верди), половецкая («Князь Игорь» А. П. Бородина), японская и китайская («Мадам Баттерфляй», «Турандот» Дж. Пуччини). В «большом балете» появляется традиция включать «восточные танцы» в дивертисмент; классические образцы – Арабский и Китайский танцы в балете «Щелкунчик» П. И. Чайковского. В русской музыке ориентализм нашёл выражение в балете («Раймонда» А. К. Глазунова, «Красный мак» Р. М. Глиэра), симфонических («Антар», «Шехеразада» Н. А. Римского-Корсакова, «В Средней Азии» Бородина) и камерных [романсы «Грузинская песня» М. А. Балакирева, «Не пой, красавица, при мне» С. В. Рахманинова (оба на стихи А. С. Пушкина) и др.] жанрах. Основные средства, которыми композиторы пользуются для создания ориентального колорита: в мелодике – орнаментика, виртуозная колоратура (партия Шемаханской царицы в опере «Золотой петушок» Римского-Корсакова), в гармонии – гемиолика и другие модализмы (вокальный цикл «Персидские песни» А. Г. Рубинштейна, «Два еврея» из фортепианного цикла «Картинки с выставки» М. П. Мусоргского), в оркестровке – эффект звучания экзотических инструментов (колокольчики, арфа, специфич. тембры духовых и др.), в фактуре – выдержанные звуки (органный пункт, педаль), разного рода остинато (Персидская пляска в опере «Хованщина» Мусоргского). Цитирование подлинных народных мелодий в условиях романтической гармонии также иногда использовалось для создания общего ориентального колорита (Персидский хор в опере «Руслан и Людмила» М. И. Глинки, фантазия для фортепиано «Исламей» Балакирева).
В музыке конца 19 – 1-й половины 20 вв., созданной вне стилевых пределов романтизма, условность средств ориентализма сменилась тенденцией к аутентизму (например, у композиторов, связанных с импрессионизмом, неофольклоризмом), однако встречаются и отдельные проявления ориентализма [например, в опере «Соловей» И. Ф. Стравинского, балетах «Синий бог» («индийская легенда») Р. Ана, «Пери» П. Дюка].