Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

МИЦКЕ́ВИЧ АДАМ БЕРНАРД

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 20. Москва, 2012, стр. 510

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: А. И. Федута

МИЦКЕ́ВИЧ (Mickiewicz) Адам Бер­нард [24.12.1798, За­осье, Но­во­груд­ский у. Ли­тов­ской губ. (ны­не Ба­ра­но­вич­ский р-н Бре­ст­ской обл., Бе­ло­рус­сия) – 26.11.1855, Стам­бул; по­хо­ро­нен в Па­ри­же 21.1.1856, пе­ре­за­хо­ро­нен в Кра­ко­ве 4.7.1890], польск. по­эт, об­ществ. дея­тель. Из обед­нев­ше­го шля­хет­ско­го ро­да, сын ад­во­ка­та. По окон­ча­нии Ви­лен­ско­го ун-та (1819) ра­бо­тал учи­те­лем лат. сло­вес­но­сти в Ко­вен­ской гим­на­зии (1819–23). С 1817 уча­ст­во­вал в соз­да­нии тай­ных пат­рио­тич. об­ществ польск. мо­ло­дё­жи (т. н. фи­ло­ма­тов и фи­ла­ре­тов), объ­е­ди­няв­ших при­вер­жен­цев идеи лич­но­го са­мо­со­вер­шен­ст­во­ва­ния во имя воз­ро­ж­де­ния польск. на­ции. В хо­де след­ст­вия по де­лу фи­ло­ма­тов был аре­сто­ван (1823); в 1824 вы­слан из зап. гу­бер­ний Рос. им­пе­рии; жил в С.-Пе­тер­бур­ге, Мо­ск­ве, Одес­се и др. го­ро­дах Рос. им­пе­рии. Слу­жил в кан­це­ля­рии моск. во­ен. гу­бер­на­то­ра. С 1829 в эмиг­ра­ции. Пу­те­ше­ст­во­вал по Ита­лии, Фран­ции, Швей­ца­рии, Сак­со­нии; встре­чал­ся с И. В. Гё­те; жил в Ита­лии, с кон. 1832 – в Па­ри­же. Проф. Ло­занн­ско­го ун-та (1839–40); в 1840–44 чи­тал курс лек­ций на ка­фед­ре слав. ли­те­ра­тур в па­риж­ском Кол­леж де Франс. В 1848 со­дей­ст­во­вал ор­га­ни­за­ции польск. ле­гио­на для уча­стия в ос­во­бо­ж­де­нии Ита­лии. Из­да­вал газ. «La Tribune des peuples» (февр. – но­яб. 1849). В 1855 во вре­мя Крым­ской вой­ны 1853–56 при­был в Стам­бул с це­лью фор­ми­ро­ва­ния польск. ле­гио­на для уча­стия в во­ен. дей­ст­ви­ях на сто­роне ан­ти­рос­сий­ской коа­ли­ции. Умер от хо­ле­ры.

Ос­но­во­по­лож­ник польск. ро­ман­тиз­ма. Пер­вая пуб­ли­ка­ция – стих. «Го­род­ская зи­ма» («Zima miejska», 1818). В ран­них по­этич. опы­тах – со­че­та­ние клас­си­ци­стич. тра­ди­ций с ро­ман­тич. па­фо­сом: «Песнь фи­ла­ре­тов» («Pieśń Filare­tów»), «Ода к юно­сти» («Oda do młodości», обе 1820). Ма­ни­фе­стом нац. ро­ман­тиз­ма стал вы­звав­ший ожив­лён­ную дис­кус­сию 1-й том сб. «По­эзия» («Poezje», 1822), вклю­чав­ший в се­бя пре­ди­сло­вие «О ро­ман­ти­че­ской по­эзии» («O poezji roman­tycznej») и цикл «Бал­ла­ды и ро­ман­сы» («Ballady i romance»). Во 2-й том «По­эзии» (1823) во­шли ис­то­рич. по­эма «Гра­жи­на» («Gra­żyna»), по­свя­щён­ная борь­бе Лит­вы за не­за­ви­си­мость и по­ло­жив­шая на­ча­ло жан­ру т. н. по­этич. по­вес­ти в польск. лит-ре, и фраг­мен­ты не­оконч. дра­ма­тич. по­эмы «Дзя­ды» («Dziady»; ч. 2, 4), на­зва­ние и от­час­ти ком­по­зи­ция ко­то­рой за­им­ст­во­ва­ны из нар. об­ря­да по­ми­но­ве­ния усоп­ших.

В Рос­сии М., про­сла­вив­ший­ся бле­стя­щи­ми лит. им­про­ви­за­ция­ми, сбли­зил­ся с К. Ф. Ры­лее­вым и А. А. Бес­ту­же­вым; его це­ни­ли А. С. Пуш­кин, В. А. Жу­ков­ский, П. А. Вя­зем­ский, З. А. Вол­кон­ская. В Мо­ск­ве бы­ла из­да­на кн. со­не­тов М. («Sonety», 1826), ку­да во­шёл поль­зо­вав­ший­ся боль­шим ус­пе­хом цикл «Крым­ские со­не­ты» («Sonety krymskie»); его пе­ре­вод, вы­пол­нен­ный И. И. Коз­ло­вым по под­строч­ни­ку П. А. Вя­зем­ско­го и из­дан­ный в 1829, стал пер­вым рус. пе­ре­во­дом М. В Рос­сии так­же бы­ли из­да­ны: по­лу­чив­шая ши­ро­кую из­вест­ность ис­торич. по­эма М. «Кон­рад Вал­лен­род» («Konrad Wallenrod», 1828) о борь­бе ли­тов­цев с нем. кре­сто­нос­ца­ми, ко­то­рая ас­со­ции­ро­ва­лась со­вре­мен­ни­ка­ми с ак­ту­аль­ны­ми про­бле­ма­ми польск. нац.-ос­во­бо­дит. дви­же­ния; по­этич. сб-к «Сти­хо­тво­ре­ния» («Poezji», т. 1–2, 1929), две бал­ла­ды из ко­то­ро­го – «Три Буд­ры­са» («Trzech Budrysów») и «До­зор» («Cza­ty») пе­ре­вёл в 1834 Пуш­кин (под назв. «Буд­рыс и его сы­но­вья» и «Вое­во­да»). Слож­ное от­но­ше­ние М. к Рос­сии про­яви­лось в стих. «Рус­ским друзь­ям» («Do przyjaciół Moskali», 1832), став­шем от­ве­том на сти­хо­тво­ре­ния Пуш­ки­на и Жу­ков­ско­го по по­во­ду взя­тия Вар­ша­вы в 1831, и в по­свя­щён­ной раз­гро­му Поль­ско­го вос­ста­ния 1830–31 треть­ей час­ти «Дзя­дов» (1832).

Ши­ро­кий ре­зо­нанс име­ли от­ме­чен­ные па­фо­сом польск. мес­сиа­низ­ма ху­дож.-пуб­ли­ци­стич. «Кни­ги поль­ско­го на­ро­да и поль­ско­го пи­лиг­рим­ст­ва» («Księgi na­rodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego», 1832, рус. пер. 1916). Вер­ши­ной твор­че­ст­ва М. ста­ла по­эма «Пан Та­де­уш» («Pan Tadeusz», 1834, рус. пер. 1875; эк­ра­ни­зи­ро­ва­на в 1999, реж. А. Вай­да) – польск. нац. эпо­пея, в ко­то­рой вос­соз­да­на ухо­дя­щая эпо­ха «зо­ло­то­го ве­ка» польск. дво­рян­ских воль­но­стей (ру­беж 18–19 вв.). По­эма, про­ник­ну­тая нос­таль­ги­ей по ут­ра­чен­ной ро­ди­не, со­че­та­ет ха­рак­тер­ную для польск. ро­ман­тиз­ма пат­рио­тич. про­бле­ма­ти­ку с про­ник­но­вен­ным ли­риз­мом, вос­соз­да­вая яр­кие че­ло­ве­че­ские ти­пы, ка­нув­шие в про­шлое. Сре­ди др. со­чи­не­ний: нек­ро­лог «Пуш­кин и ли­те­ра­тур­ное дви­же­ние в Рос­сии» («Pouch­kine et le mo­vement littѐraire en Russie», 1837); дра­мы, пе­ре­во­ды из Дж. Бай­ро­на, Воль­те­ра, И. В. Гё­те, Дан­те, Ф. Пет­рар­ки, У. Шек­спи­ра и др. Про­из­ве­де­ния М. пе­ре­во­ди­ли М. Ю. Лер­мон­тов, К. Ф. Ры­ле­ев, Н. П. Ога­рёв, А. Н. Май­ков, А. А. Фет, В. Я. Брю­сов, И. А. Бу­нин и др.; мн. тек­сты из­вест­ны в не­сколь­ких пе­ре­во­дах.

Соч.: Собр. соч.: В 5 т. М., 1948–1954; Dzieła. Warsz., 1955. T. 1–16; Dzieła. Warsz., 1993–2005. T. 1–17.

Лит.: По­го­дин А. Л. А. Миц­ке­вич. Его жизнь и твор­че­ст­во. М., 1912. Т. 1–2; Kronika życia i twórczości Mickiewicza. Warsz., 1957–1996. T. 1–7; Яс­т­рун М. Миц­ке­вич. М., 1963; Su­dolski Z. Mickiewicz. Warsz., 1995; Pigoń S. Zawsze o nim: Studia i odczyty o Mickiewiczu. Warsz., 1998; Mickiewicz: Encyklopedia. Warsz., 2001; Ивин­ский Д. П. Пуш­кин и Миц­ке­вич: ис­то­рия ли­те­ра­тур­ных от­но­ше­ний. М., 2003; А. Миц­ке­вич в рус­ской пе­ча­ти. 1825–1955: Биб­лио­гра­фи­че­ские ма­те­риа­лы. М.; Л., 1957.

Вернуться к началу