ЛЕКСИКОЛО́ГИЯ
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ЛЕКСИКОЛО́ГИЯ (от греч. λεξιϰός – относящийся к слову и …логия), раздел языкознания, изучающий слово как единицу языка и словарный состав языка (его лексику) в целом.
Слово как единица языка рассматривается в Л. в разных аспектах. В структурном аспекте слово как грамматически оформленная и семантически целостная единица противопоставляется, с одной стороны, морфеме, с другой – словосочетанию. Основными являются проблемы отдельности и тождества слова. Первая связана с тем, что наряду с отд. словами (цельнооформленными единицами) существуют, с одной стороны, аналитич. (составные) формы слова, которые должны быть отграничены от сочетания служебного слова со знаменательным, а с другой – фразеологизмы, которые должны быть отграничены от словосочетаний из двух знаменательных слов. Поэтому встаёт задача выявления признаков цельнооформленности слова, критериев указанного отграничения, разрабатывается проблема аналитич. формы слова. Проблема тождества слова связана с тем, что оно может иметь фонетич., морфологич. и семантич. варианты; кроме того, изменяемое слово представляет собой парадигму словоформ с разным грамматическим, но одинаковым лексич. значением. Встаёт задача установления инварианта слова, лежащего в основе всех его вариантов.
Содержательная сторона слова изучается в лексич. семантике (семасиологии; см. также Семантика), которая рассматривает: типы лексич. значений (прямые и переносные, номинативные и экспрессивные, свободные и связанные); явление полисемии и механизмы образования производных значений [метафорич. и метонимич. переносы (см. Метафора, Метонимия), расширение и сужение исходного значения, энантиосемия (совмещение в слове противоположных значений; напр., «одолжить» ‘дать в долг’ и ‘взять в долг’) и др.]; коммуникативную структуру слова [пресуппозиция (предполагаемое, подразумеваемое), ассерция (утверждаемое, сообщаемое), импликация (выводимое)]; вклад слова в формирование семантики предложения и характер взаимодействия с др. словами [предметная и предикатная лексика (см. в ст. Лексическое значение слова), валентности слова, его семантич. сочетаемость].
Номинативные типы слова (общие названия и собственные имена) и принципы номинации (называния) изучает теория номинации (ономасиология).
Результаты семантич. анализа слов имеют важное значение для др. дисциплин и науч. направлений: для грамматики, которая учитывает связь лексич. семантики с грамматич. характеристиками слова (ср. лексико-грамматич. разряды слов – качественные и относительные прилагательные, одушевлённые, вещественные, собирательные существительные и др.); для теории референции, которая изучает типы соотнесённости слов (прежде всего существительных, местоимений и комбиниров. именных групп) с объектами и ситуациями внеязыковой реальности; для исследований в области языковой картины мира, которые обращаются в первую очередь к лексике, особенно лингвоспецифичной (не имеющей точных переводных эквивалентов в др. языках; ср. рус. «авось»).
Словарный состав языка в целом рассматривается с точки зрения связей и отношений между лексемами и с точки зрения его дифференциации и стратификации. Связи и группировки слов изучаются в рамках общего представления о лексике как системе. Парадигматич. отношения между словами (см. Парадигматика) базируются на сходстве их смысла (плана содержания) или их формы (плана выражения). На основе смысловых связей выделяются пары слов с противоположным значением (см. Антонимы), конверсивы (слова, обозначающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников; ср. «победить» – «проиграть»), ряды слов-синонимов, группы с гиперо-гипонимическими отношениями (см. Гипонимия), лексико-семантич. группы, семантич. классы и лексич. поля [см. Поле в языкознании; напр., существительные со значением лица, прилагательные цвета, глаголы движения, модальные слова (см. Модальность)], функционально-семантические поля.
На основе формального сходства выделяются такие парадигматич. группы, как омонимы и паронимы.
Синтагматич. связи слов (см. Синтагматика) изучаются в Л. в той мере, в какой лексич. семантика определяет (и ограничивает) сочетаемость слов в предложении (напр., прил. «коричневый» сочетается со словами самой разной семантики, т. е. имеет широкую сочетаемость, а прил. «карий» обозначает только цвет глаз человека и масть лошади и имеет узкую сочетаемость).
Особое место в лексич. системе занимают фразеологич. единицы (напр., «водить за нос», «без году неделя»); они имеют фиксированный лексич. состав, идиоматичное значение и изучаются фразеологией.
Под действием разл. языковых и внеязыковых факторов (возрастных, культурно-образовательных, проф. и др. различий между носителями языка, проникновения в литературный язык диалектной, специальной, иноязычной лексики) словарный состав языка дифференцируется и стратифицируется. В нём выделяются разл. пласты лексики. По сфере употребления различается лексика общеупотребительная (межстилевая, нейтральная) и стилистически отмеченная, т. е. используемая в определённых условиях и сферах общения (высокая, книжная, поэтич., науч., технич., профессиональная, разговорная, просторечная, жаргонная, диалектная, областная; в словарях при единицах такой лексики обычно имеются соответствующие пометы); по эмоциональной окрашенности – нейтральная и экспрессивно-оценочная (в словарях даются пометы: «ласкательное», «ироническое», «неодобрительное», «пренебрежительное» и др.); по происхождению – исконная и заимствованная [заимствования отличаются разной степенью освоенности и употребительности, среди них выделяются иностранные слова, интернационализмы, экзотизмы (слова, характеризующие особенности жизни и быта др. народов и государств; ср. «кюре» из франц. яз., «констебль» из англ. яз.), варваризмы]; кроме того, выделяется лексика активного словарного запаса (к которой относятся как общеупотребительные, так и спец. слова; см. Активный словарь) и лексика пассивного словарного запаса, к которой относятся устаревшие слова (архаизмы и историзмы) и новые слова – неологизмы (см. Пассивный словарь).
Лексич. состав языка пополняется за счёт создания новых слов (см. Словообразование), развития новых значений и заимствования из др. языков.
Теоретич. проблемы слова и принципы описания словарного состава языка – предмет общей Л.; частная Л. изучает лексику отд. языков. Синхроническая Л. описывает лексич. систему языка в его совр. состоянии; историческая (диахроническая) Л. исследует процессы и закономерности историч. изменений лексики, а также историю слов и словарный состав языка отд. историч. эпох.
Идеи и достижения Л. непосредственно используются в лексикографии, теории и практике перевода, риторике и культуре речи, психолингвистике, социолингвистике. Л., в свою очередь, опирается на данные фонологии, словообразования, грамматики, теории текста. В лексикологич. исследованиях используются как собственно лингвистич. методы [субституции (подстановки), трансформаций, компонентного анализа метод и др.], так и количественно-статистические.
Л. как самостоят. раздел языкознания сложилась значительно позднее, чем грамматика. Долгое время осн. результатом филологич. деятельности в сфере лексики были словари. Некоторые важнейшие лексикологич. проблемы обсуждались начиная с античности [теория переносных значений (метафоры и метонимии) в античной риторике, спор номиналистов и реалистов о природе значения в средние века (см. Номинализм, Реализм), идея универсального языка Г. В. Лейбница], но как науч. дисциплина Л. начала формироваться в эпоху Просвещения (термин «Л.» введён энциклопедистами в 1765) и окончательно сложилась только к сер. 20 в. Интенсивная разработка идей и методов Л., как и др. лингвистич. дисциплин, связана с развитием нац. языков (начало Нового времени).
В 19 в., в эпоху расцвета сравнительно-исторического медода, центр. место в языкознании занимали историч. и сравнительно-историч. исследования (Р. К. Раск, Ф. Бопп), которые дали толчок развитию сравнит. Л. Большое влияние на дальнейшее изучение лексики оказало учение К. В. фон Гумбольдта о языке как выражении духа народа и о связи языка с процессами познания и мышления. Теория значения и механизмов его изменения разрабатывалась в трудах Г. Пауля, М. Бреаля. В 20 в. широкое распространение получили идеи Ф. де Соссюра и его последователей: о разграничении синхронии и диахронии, что позволило сосредоточиться на синхронич. описании языка безотносительно к его истории, и о языке как системе знаков, что усилило интерес к слову как наиболее типичному и полноценному знаку языковому.
В 20 в. Л. обогатилась понятиями и методами др. наук и науч. направлений – логики, теории референции, логич. анализа языка, психологии и нейропсихологии, начали применяться методы точных наук. Усилиями лингвистов и представителей др. наук исследовались семантич. законы изменения значений, семантич. универсалии [Э. Кассирер (Германия), С. Ульман (Великобритания)], разрабатывалась теория лексич. полей (Й. Трир, В. Порциг), развивающая идею системности лексики.
В рос. языкознании отд. лексикологич. проблемы затрагивались в трудах М. В. Ломоносова («учение о трёх стилях»), А. Х. Востокова, Я. К. Грота. В 19 – нач. 20 вв. осн. внимание уделялось истории слов, составлению историч. и этимологич. словарей (И. И. Срезневский, А. Г. Преображенский; см. Лексикография), исследованиям диалектной и фольклорной лексики (В. И. Даль). В трудах А. А. Потебни, последователя К. В. фон Гумбольдта, развивалась теория семантич. эволюции слова. Большую роль в становлении общей теории слова сыграли труды М. М. Покровского.
Во 2-й трети 20 в. в работах В. В. Виноградова, С. И. Ожегова, А. И. Смирницкого, С. Д. Кацнельсона, М. В. Панова, Д. Н. Шмелёва, Н. М. Шанского, В. Г. Гака были сформированы представления о структуре и методах Л., принципы изучения слова как единицы языка и лексики как системы.
Большой вклад в развитие идей системной организации лексики внесли работы представителей московской семантической школы – И. А. Мельчука и А. К. Жолковского (теория лексич. функций), Ю. Д. Апресяна (учение о системообразующих смыслах); эти идеи нашли воплощение в создании новых типов словарей.
С появлением компьютерных технологий в последней трети 20 в. исследование лексики стало ориентироваться на проблемы автоматического перевода, искусственного интеллекта, обработки, хранения и поиска информации.