Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

СЕМА́НТИКА

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 29. Москва, 2015, стр. 711-713

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Ю. С. Степанов, Д. Н. Шмелёв (Семантика как наука)

СЕМА́НТИКА (от греч. σημαντιϰός – обо­зна­чаю­щий), 1) всё со­дер­жа­ние, ин­фор­ма­ция, пе­ре­да­вае­мые язы­ком или к.-л. еди­ни­цей язы­ка (сло­вом, грам­ма­ти­че­ской фор­мой сло­ва, сло­во­со­че­та­ни­ем, пред­ло­же­ни­ем); 2) раз­дел язы­ко­зна­ния, изу­чаю­щий это со­дер­жа­ние, ин­фор­ма­цию; 3) один из ос­нов­ных раз­де­лов се­мио­ти­ки.

Эле­мен­тар­ный объ­ект изу­че­ния язы­ко­вед­че­ской С. со­став­ля­ет един­ст­во трёх эле­мен­тов язы­ко­во­го зна­ка (пре­ж­де все­го сло­ва): внеш­не­го эле­мен­та [по­сле­до­ва­тель­но­сти зву­ков или гра­фич. зна­ков (оз­на­чаю­ще­го)], свя­зан­но­го в со­зна­нии и в сис­те­ме язы­ко­вой с пред­ме­том дей­ст­ви­тель­но­сти (ве­щью, яв­ле­ни­ем, про­цес­сом, при­зна­ком), на­зы­вае­мым в тео­рии С. де­но­та­том, ре­фе­рен­том, и с по­ня­ти­ем или пред­став­ле­ни­ем об этом пред­ме­те, на­зы­вае­мым смыс­лом, сиг­ни­фи­ка­том, ин­тен­сио­на­лом, оз­на­чае­мым. Оз­на­чае­мое пред­став­ля­ет со­бой ре­зуль­тат об­ществ. по­зна­ния дей­ст­ви­тель­но­сти и обыч­но то­ж­де­ст­вен­но по­ня­тию, ино­гда пред­став­ле­нию (см. так­же Сиг­ни­фи­кат). Связь «оз­на­чаю­щее – де­но­тат – оз­на­чае­мое» со­став­ля­ет ка­те­го­рию зна­че­ния, осн. еди­ни­цу се­ман­ти­ки.

Эти трёх­ас­пект­ные еди­ни­цы всту­па­ют ме­ж­ду со­бой в сис­тем­ные от­но­ше­ния, упо­доб­ля­ясь од­на дру­гой или по оз­на­чае­мо­му (си­но­ни­мы), или по оз­на­чаю­ще­му (омо­ни­мы), или по де­но­та­ту и ре­фе­рен­ту [транс­фор­ма­ция: «Ра­бо­чие стро­ят дом» – «Дом стро­ит­ся ра­бо­чи­ми» (т. н. транс­фор­ма­ция за­ло­га), пе­ри­фраз: «Пётр по­ку­па­ет что-ли­бо у Ива­на» – «Иван про­да­ёт что-ли­бо Пет­ру»]. Си­но­ни­мия, омо­ни­мия, транс­фор­ма­ция, пе­ре­фра­зи­ро­ва­ние, а так­же по­ли­се­мия об­ра­зу­ют ос­но­ву сис­тем­но­сти в С. Наи­бо­лее чёт­ко сис­тем­ность про­яв­ля­ет­ся в пре­де­лах групп слов, объ­е­ди­нён­ных в к.-л. од­ном от­но­ше­нии (в ко­то­ром они – си­но­ни­мы) и про­ти­во­пос­тав­лен­ных в дру­гом (в ко­то­ром они – ан­то­ни­мы). Та­кие груп­пи­ров­ки, спе­ци­фи­че­ские для ка­ж­до­го язы­ка, со­став­ля­ют струк­тур­ные оп­по­зи­ции (см. Оп­по­зи­ции язы­ко­вые). Напр., рус. сло­ва «ехать», «ид­ти», «бе­жать», «плыть», «ле­теть» объ­е­ди­не­ны при­зна­ком «пе­ре­дви­же­ние че­ло­ве­ка» и про­ти­во­пос­тав­ле­ны друг дру­гу при­зна­ком «спо­соб пе­ре­дви­же­ния». Та­кие при­зна­ки в пре­де­лах групп изу­ча­ют­ся и опи­сы­ва­ют­ся как ком­по­нен­ты зна­че­ния.

Эле­мен­тар­ные груп­пы слов мо­гут объ­еди­нять­ся в том или ином со­дер­жат. отно­ше­нии, об­ра­зуя те­ма­тич. груп­пы, се­ман­тич. и лек­сич. по­ля. Раз­ли­ча­ют­ся по­ля двух осн. ви­дов: 1) объ­е­ди­не­ния слов по их от­но­ше­нию к од­ной пред­мет­ной об­лас­ти – пред­мет­ные (де­но­тат­ные) по­ля; напр., цве­то­обо­зна­че­ния, име­на рас­те­ний, жи­вот­ных, мер и ве­сов, вре­ме­ни и т. д.; 2) объ­е­ди­не­ния слов по их от­но­ше­нию к од­ной сфе­ре пред­став­ле­ний или по­ня­тий – по­ня­тий­ные (сиг­ни­фи­кат­ные) по­ля; напр., обо­зна­че­ния со­стоя­ний ду­ха (чувств ра­до­сти, дол­га), про­цес­сов мыш­ле­ния, вос­при­ятия (ви́­де­ния, обо­ня­ния, слу­ха и др.), воз­мож­но­сти, не­об­хо­ди­мо­сти и т. п.

В С. ес­теств. язы­ка за­кре­п­ле­ны ре­зуль­та­ты от­ра­же­ния и по­зна­ния объ­ек­тив­но­го ми­ра, дос­тиг­ну­тые в об­ществ. прак­ти­ке лю­дей. Так, ев­роп. куль­ту­ра вы­ра­бо­та­ла по­ня­тия «быть», «иметь», «вре­мя», «вес­на», «зи­ма», «фор­ма», «со­дер­жа­ние» и др., ко­то­рые вы­ра­жа­ют­ся со­от­вет­ст­вую­щи­ми сло­ва­ми и грам­ма­тич. фор­ма­ми в ка­ж­дом ев­роп. язы­ке. Те же по­ня­тия в той же ком­би­на­ции при­зна­ков мо­гут от­сут­ст­во­вать в др. язы­ках или быть пред­став­ле­ны в них ина­че. Напр., в ин­дей­ском яз. хо­пи нет су­ще­ст­ви­тель­ных ти­па «вес­на», «зи­ма», а со­от­вет­ст­вую­щие (но не то­ж­де­ст­вен­ные) по­ня­тия пе­ре­да­ют­ся в ви­де на­ре­чий со зна­че­ни­ем ти­па ‘ко­гда тепло’. Вме­сте с тем про­ти­во­пос­тав­ле­ние объ­ек­та и при­зна­ка (про­цес­са, дей­ст­вия и т. д.) объ­ек­тив­но и уни­вер­саль­но – в ка­ж­дом язы­ке они су­ще­ст­ву­ют как про­ти­во­пос­тав­ле­ние име­ни и пре­ди­ка­та в вы­ска­зы­ва­нии. С. вы­яв­ля­ет и изу­ча­ет эти уни­вер­саль­ные се­ман­тич. ка­те­го­рии.

Важ­ней­ший объ­ект С. со­став­ля­ет мно­го­знач­ное сло­во (см. По­ли­се­мия). Оно пред­ста­ёт как со­во­куп­ность лек­си­ко-се­ман­тич. ва­ри­ан­тов, ко­то­рые в сис­те­ме свя­за­ны од­но с дру­гим как отд. сло­вар­ные зна­че­ния, а в ре­чи вы­сту­па­ют как их кон­крет­ные реа­ли­за­ции.

В ре­чи или в тек­сте сло­ва всту­па­ют в эле­мен­тар­ные от­но­ше­ния и др. ти­па, оп­ре­де­ляе­мые их со­че­тае­мо­стью друг с дру­гом. До­пус­ти­мые сис­те­мой язы­ка со­че­та­ния об­ра­зу­ют ди­ст­ри­бу­цию ка­ж­до­го сло­ва от­но­си­тель­но дру­гих. Напр., для рус. слов «кри­чать» («во всю мочь»), «бе­жать» («во все ло­пат­ки»), «по­здрав­лять» («от все­го серд­ца»), «на­едать­ся» («до от­ва­ла») ди­ст­ри­бу­ция бу­дет раз­лич­ной. Ди­ст­ри­бу­тив­ный ана­лиз зна­че­ний – осо­бая за­да­ча се­ман­ти­ки.

Сло­во­со­че­та­ния «во всю мочь», «во все ло­пат­ки» и др. име­ют об­щее зна­че­ние ‘в выс­шей степени’, но фор­ма вы­ра­же­ния его кон­кре­ти­зи­ру­ет­ся в за­ви­си­мо­сти от со­че­таю­ще­го­ся сло­ва: «во всю мочь» при «кри­чать», «во все ло­пат­ки» при «бе­жать» и т. д., эта фор­ма вы­ра­же­ния яв­ля­ет­ся, т. о., функ­ци­ей со­че­та­ния. С. вы­яв­ля­ет и ис­сле­ду­ет та­кие функ­ции, что по­зво­ля­ет пред­ста­вить об­шир­ные груп­пы слов, сло­во­со­че­та­ний и пред­ло­же­ний как сис­тем­ные пе­ре­фра­зи­ро­ва­ния (транс­фор­ма­ции) друг дру­га.

При ис­сле­до­ва­нии транс­фор­ма­ций от­хо­дит на вто­рой план раз­ли­чие ме­ж­ду лек­си­че­ской С. (зна­че­ни­ем кор­не­вых мор­фем, слов и сло­во­со­че­та­ний) и ис­сле­до­ва­ни­ем зна­че­ний грам­ма­ти­че­ских форм – грам­ма­ти­че­ской С., а тра­диц. се­ма­сио­ло­гия ста­но­вит­ся ча­ст­ным слу­ча­ем С. На­про­тив, ста­но­вит­ся су­ще­ст­вен­ным раз­ли­чие ме­ж­ду де­но­та­том и ре­фе­рен­том. Ес­ли мыс­ли­тель­ное со­от­вет­ст­вие де­но­та­ту на­зы­ва­ет­ся зна­че­ни­ем, то мыс­ли­тель­ное со­от­вет­ст­вие референ­ту, от­ра­же­ние в соз­на­нии це­лой си­туа­ции не­ред­ко на­зы­ва­ет­ся смыс­лом. За­да­ча С. – изу­че­ние сис­те­мы та­ких «смы­слов», или син­так­си­че­ской С. (см. Син­так­сис).

С. изу­ча­ет так­же ти­пич­ные из­ме­не­ния зна­че­ний в ис­то­рии язы­ка, вы­яв­ля­ет се­ман­тич. за­ко­ны. По­ня­тий­ный фонд язы­ка раз­де­ля­ет­ся на об­щее дос­тоя­ние всех чле­нов дан­но­го об­ще­ст­ва (оби­ход­ные, «на­ив­ные», или язы­ко­вые, по­ня­тия) и дос­тоя­ние нау­ки (на­уч. по­ня­тия, тер­ми­ны); ср. «ка­пи­тал» ‘боль­шая сум­ма денег’ и «ка­пи­тал» как эко­но­мич. тер­мин. Од­ной из об­щих се­ман­тич. за­ко­но­мер­но­стей яв­ля­ет­ся то, что зна­че­ния оби­ход­ных слов, имею­щие об­щие при­зна­ки с на­уч. по­ня­тия­ми, по­сто­ян­но стре­мят­ся слить­ся с по­след­ни­ми как со сво­им со­дер­жат. пре­де­лом. Осо­бое ме­сто ме­ж­ду оби­ход­ны­ми и на­уч. по­ня­тия­ми за­ни­ма­ют т. н. клю­че­вые тер­ми­ны куль­ту­ры, от­лич­ные для ка­ж­дой эпо­хи («ци­ви­ли­за­ция», «ре­во­лю­ция», «де­мо­кра­тия», «нау­ка», «тех­ни­ка», «лич­ность», «лю­бовь», «ма­ши­на» и т. п.). В их се­ман­тич. со­дер­жа­нии со­че­та­ют­ся зна­че­ния оби­ход­ных слов язы­ка и гос­под­ствую­щие в об­ще­ст­ве идеи. За­да­чи С. в изу­че­нии раз­ви­тия этих тер­ми­нов смы­ка­ют­ся с за­да­ча­ми ис­то­рии куль­ту­ры и се­мио­ти­ки.

Семантика как наука

Се­ман­ти­ка как нау­ка на­ча­ла раз­ви­вать­ся во 2-й пол. 19 в., ко­гда на ос­но­ве пио­нер­ских идей К. В. фон Гум­больд­та поя­ви­лись фун­дам. лин­гвис­ти­ко-гно­сео­ло­гич. кон­цеп­ции X. Штейн­та­ля, А. А. По­теб­ни и B. Вунд­та, оп­ре­де­лив­шие пси­хо­ло­ги­че­ский и эво­лю­ци­он­ный этап в раз­ви­тии С. Для не­го ха­рак­тер­ны ши­ро­кий эво­лю­ци­он­ный (но не все­гда кон­крет­но-ис­то­рич.) под­ход к куль­ту­ре и упо­доб­ле­ние язы­ко­вой С. пси­хо­ло­гии на­ро­да. Един­ст­во C. объ­яс­ня­ет­ся при этом еди­ны­ми пси­хо­ло­гич. за­ко­но­мер­но­стя­ми че­ло­ве­че­ст­ва, а раз­ли­чия – раз­ли­чи­ем «пси­хо­ло­гии на­ро­дов». Сла­бые сто­ро­ны тео­ре­тич. взгля­дов это­го пе­рио­да – от­каз от рас­смот­ре­ния ло­гич. за­ко­но­мер­но­стей в поль­зу ис­клю­чи­тель­но пси­хо­ло­ги­че­ских и не­дос­та­точ­ное вни­ма­ние к кон­крет­ной ис­то­рии, ото­дви­ну­той на вто­рой план идея­ми об­щей эво­лю­ции и уни­вер­саль­ной ти­по­ло­гии. В 20 в. по­след­ние по­слу­жи­ли от­прав­ной точ­кой для кон­цеп­ций язы­ко­вой кар­ти­ны ми­ра (не­огум­больд­ти­ан­ст­во, кон­цеп­ции Э. Се­пи­ра и Б. Л. Уор­фа и др.), для фун­дам. се­ман­ти­ко-син­так­сич. кон­цеп­ции И. И. Ме­ща­ни­но­ва, но они же при­ве­ли к от­ка­зу от кон­крет­но­го ис­то­рич. изу­че­ния С. в фор­мах мор­фо­ло­гии и лек­си­ки в «но­вом уче­нии о язы­ке» Н. Я. Мар­ра. Од­на­ко Мар­ру при­над­ле­жит обоб­ще­ние прин­ци­па «функ­цио­наль­ной С.», т. е. пе­ре­но­са на­зва­ния со ста­ро­го пред­ме­та на но­вый, ко­то­рый стал вы­пол­нять функ­цию преж­не­го в ма­те­ри­аль­ной куль­ту­ре (напр., рус. «кон­серв­ный нож», «от­бой­ный мо­ло­ток»).

Срав­ни­тель­но-ис­то­ри­че­ский этап раз­ви­тия С. свя­зан с её вы­де­ле­ни­ем в кон. 19 в. в осо­бую об­ласть язы­ко­зна­ния под на­име­но­ва­ни­ем «се­ма­сио­ло­гия» (в тру­дах M. M. По­кров­ско­го и др. рус. и нем. учё­ных) или «се­ман­ти­ка» (у М. Бреа­ля, а за­тем у др. франц. лин­гвис­тов). Для это­го пе­рио­да ха­рак­тер­ны вне­дре­ние в С. об­щих прин­ци­пов кон­крет­но-ис­то­рич. срав­нит. ис­сле­до­ва­ния и по­пыт­ка фор­му­ли­ро­ва­ния ис­то­рич. за­ко­нов С. По­кров­ский сфор­му­ли­ро­вал сле­дую­щие осн. по­ло­же­ния: 1) за­ко­ны С. вы­яв­ля­ют­ся не в отд. сло­вах, а в груп­пах и сис­те­мах слов, в «по­лях слов»; 2) эти груп­пы – двух ро­дов: объ­е­ди­не­ния внут­ри­язы­ко­вые (или, в совр. тер­ми­но­ло­гии, сиг­ни­фи­кат­ные) и объ­е­ди­не­ния вне­язы­ко­вые, по пред­мет­ным об­лас­тям (напр., по­ня­тия «яр­мар­ка», «ры­нок», «иг­ры и зре­ли­ща»). В объ­еди­не­ни­ях вне­язы­ко­вых дей­ст­ву­ют кон­крет­но-ис­то­рич. за­ко­но­мер­но­сти, свя­зан­ные с про­из­водств. и со­ци­аль­ной жиз­нью об­ще­ст­ва, в объ­еди­не­ни­ях внут­ри­язы­ко­вых – пси­хо­ло­гич. за­ко­но­мер­но­сти; те и дру­гие мо­гут ком­би­ни­ро­вать­ся, при­во­дя, в ча­ст­но­сти, к кон­цеп­туа­ли­за­ции ду­хов­но­го ми­ра по об­раз­цу ма­те­ри­аль­но­го (напр., фи­лос. тер­мин «ма­те­рия» вос­хо­дит к лат. māteria ‘дре­ве­си­на, ос­но­ва ствола’ и то­го же кор­ня, что рус. «мать»); 3) уни­вер­саль­ные (гл. обр. син­так­сич.) за­ко­но­мер­но­сти свя­за­ны с по­строе­ни­ем и пре­об­ра­зо­ва­ни­ем пред­ло­же­ний (вы­ска­зы­ва­ний); напр., пе­ре­ход от аб­ст­рак­ции про­цес­са (от гла­го­ла) к обо­зна­че­нию ма­те­ри­аль­но­го ре­зуль­та­та про­цес­са, пред­ме­та («уч­ре­ж­де­ние» ‘установление’ – «уч­ре­ж­де­ние» ‘об­ществ. или гос. организация’). Вне­язы­ко­вые объ­е­ди­не­ния слов и за­ко­но­мер­но­сти С. ста­ли осн. пред­ме­том ис­сле­до­ва­ний учё­ных, груп­пи­ро­вав­ших­ся во­круг ж. «Wörter und Sachen» («Сло­ва и ве­щи»; из­да­вал­ся с 1909).

Срав­ни­тель­но-ис­то­рич. под­ход раз­ви­вал­ся и в 20 в., гл. обр. в свя­зи с изу­че­ни­ем эти­мо­ло­гии. Ос­но­вы­ва­ясь на иде­ях «функ­цио­наль­ной С.» и по­лей, О. Н. Тру­ба­чёв (1966) по­ка­зал мас­со­вый пе­ре­ход древ­них ин­до­ев­роп. тер­ми­нов пле­те­ния и гон­чар­но­го про­из-ва на тка­че­ст­во. Этот под­ход от­ра­жён в эти­мо­ло­гич. сло­ва­рях Тру­ба­чё­ва и В. И. Аба­ева, куль­ту­ро­ло­гич. сло­ва­ре Э. Бен­ве­ни­ста, кн. «Ин­до­ев­ро­пей­ский язык и ин­до­ев­ро­пей­цы» Т. В. Гам­кре­лид­зе и Вяч. Вс. Ива­но­ва (ч. 1–2, 1984) и др. Осо­бая ветвь – ис­сле­до­ва­ние тер­ми­нов ду­хов­ной куль­ту­ры, в отеч. язы­ко­зна­нии на­ча­тое «Фи­ло­ло­ги­че­ски­ми ра­зы­ска­ния­ми» Я. К. Гро­та (1873) и про­дол­жен­ное в 20 в. ра­бо­та­ми В. В. Ви­но­гра­до­ва, Ю. С. Со­ро­ки­на, В. В. Ве­се­лит­ско­го, Р. А. Бу­да­го­ва, Ю. А. Бель­чи­ко­ва и др.

Уни­вер­саль­но-син­так­сич. под­ход, в рам­ках это­го эта­па толь­ко на­ме­чен­ный, по­лу­чил пол­ное раз­ви­тие позд­нее.

В 1920-х гг. на­чал­ся син­так­ти­ко-се­ман­ти­че­ский (ло­ги­ко-се­ман­ти­че­ский) этап раз­ви­тия С., от­ли­чаю­щий­ся её сбли­же­ни­ем с ло­ги­кой и фи­ло­со­фи­ей, ори­ен­та­ци­ей на син­так­сис. Его осн. тео­ре­тич. по­ло­же­ния сле­дую­щие. 1. Объ­ек­тив­ный мир рас­смат­ри­ва­ет­ся не как со­во­куп­ность «ве­щей», а как со­во­куп­ность про­ис­хо­дя­щих со­бы­тий («фак­тов»), со­от­вет­ст­вен­но осн. еди­ни­цей С. при­знаёт­ся не сло­во – на­зва­ние ве­щи, а вы­ска­зы­ва­ние о фак­те – пред­ло­же­ние. 2. Не­ко­то­рые сло­ва язы­ка име­ют не­по­средств. «вы­хо­ды» к вне­язы­ко­вой ре­аль­но­сти, они оп­ре­де­ли­мы в тер­ми­нах на­блю­дае­мых пред­ме­тов или фак­тов; напр., «лес», «шу­меть», «де­ти», «гу­лять» («лес шу­мит», «де­ти гу­ля­ют»). Др. сло­ва и вы­ра­же­ния оп­ре­де­ли­мы толь­ко че­рез их внут­ри­язы­ко­вые пре­об­ра­зо­ва­ния, со­вер­шаю­щие­ся по­сред­ст­вом пред­ло­же­ния; напр., «шум», «про­гул­ка» оп­ре­де­ли­мы че­рез «шум ле­са», «про­гул­ка де­тей» и в ко­неч­ном счё­те сво­димы к «лес шу­мит», «де­ти гу­ля­ют». 3. Для по­след­них гл. приё­ма­ми ана­ли­за яв­ля­ют­ся ха­рак­тер вза­им­но­го рас­по­ло­же­ния та­ких слов и вы­ра­же­ний в пред­ло­же­нии и в ре­чи во­об­ще (их ди­ст­ри­бу­ция), а так­же их вза­им­ные пре­об­ра­зо­ва­ния – транс­фор­ма­ции (см. Транс­фор­ма­ци­он­ный ме­тод), пе­ри­фра­зы, функ­ции. 4. Опи­са­ние пер­вич­ных, ис­ход­ных зна­че­ний, к ко­то­рым сво­ди­мы ос­таль­ные, со­став­ля­ют осо­бую за­да­чу – т. н. ус­та­нов­ле­ние «се­ман­тич. при­ми­ти­вов». Эти язы­ко­ведч. воз­зре­ния пер­во­на­чаль­но воз­ник­ли в анг­ло-амер. язы­ко­зна­нии, где ока­за­лись тес­но свя­зан­ны­ми с об­щей эво­лю­ци­ей ло­гич. по­зи­ти­виз­ма. В ран­ний пе­ри­од, свя­зан­ный с ло­гич. ато­миз­мом, пре­об­ла­да­ло стрем­ле­ние ус­та­но­вить не­ко­то­рые «пер­вич­ные», «ядер­ные» и т. п. вы­ра­же­ния, от ко­то­рых мож­но бы­ло бы про­из­во­дить пу­тём разл. транс­фор­ма­ций др. вы­ра­же­ния [Б. Рас­сел, Л. Вит­ген­штейн (ра­бо­ты до 1920-х гг.)]. В бо­лее позд­ний пе­ри­од (1950–70-е гг.), свя­зан­ный с ло­гич. ана­ли­зом, ус­та­но­вил­ся взгляд на «зна­че­ние как упот­реб­ле­ние» (Вит­ген­штейн, А. Дж. Ай­ер, У. Ку­айн, Дж. Сёрл, П. Стро­сон, З. Венд­лер и др.). Су­ще­ст­ву­ет пря­мая связь ме­ж­ду этим ут­вер­жде­ни­ем и по­ня­ти­ем ди­ст­ри­бу­ции в С. у амер. лин­гвис­тов: зна­че­ние сло­ва есть со­во­куп­ность его ок­ру­же­ний др. сло­ва­ми, со­вме­ст­но с ко­то­ры­ми дан­ное сло­во встре­ча­ет­ся при его ис­поль­зо­ва­нии в язы­ке. Ди­ст­ри­бу­тив­ный ана­лиз зна­чений про­дол­жа­ет ис­поль­зо­вать­ся, не­смот­ря на ог­ра­ни­чен­ность из­ло­жен­но­го по­ни­ма­ния зна­че­ния.

К нач. 1970-х гг., гл. обр. в отеч. язы­ко­зна­нии, бла­го­да­ря кри­ти­ке ди­ст­ри­бутив­но­го ана­ли­за ус­та­но­вил­ся ком­плекс­ный под­ход к се­ман­тич. яв­ле­ниям. С од­ной сто­ро­ны, ис­сле­ду­ют­ся объ­ек­тив­ные, вне­язы­ко­вые, де­но­тат­ные свя­зи зна­ков язы­ко­вых, вы­ска­зы­ва­ний, от­ра­же­ние дей­ст­ви­тель­но­сти в их С., для че­го при­ме­ня­ют­ся осо­бые ме­то­ды (см. Те­зау­рус, Ком­по­нент­но­го ана­ли­за ме­тод) в ра­бо­тах Ю. Н. Ка­рау­ло­ва, Л. А. Но­ви­ко­ва, А. А. Уфим­це­вой, М. А. Крон­гау­за и др. С др. сто­роны, ис­сле­ду­ют­ся их внут­ри­язы­ко­вые свя­зи (ме­то­да­ми транс­фор­мац. и ди­ст­ри­бу­тив­но­го ана­ли­за, пе­ри­фра­зи­ро­ва­ния) в ра­бо­тах В. А. Зве­гин­це­ва, Ю. Д. Ап­ре­ся­намо­с­ков­ской се­ман­ти­че­ской шко­лы), Н. Д. Ару­тю­но­вой, Е. В. Па­ду­че­вой (и сто­рон­ни­ков соз­дан­но­го ею на­прав­ле­ния се­ман­тич. ис­сле­до­ва­ний), О. Н. Се­ли­вёр­сто­вой и др. При этом осн. ори­ен­та­ци­ей ста­новит­ся ана­лиз не аб­ст­ракт­но­го, изо­лиров. пред­ло­же­ния, а рас­смот­ре­ние пред­ло­же­ния в ре­аль­ной ре­чи, в диа­ло­ге или тек­сте, с учё­том праг­ма­ти­ки язы­ка. Про­дол­жа­ют­ся ис­сле­до­ва­ния т. н. грам­ма­тич. С., гл. обр. С. мор­фо­ло­гич. форм (А. В. Бон­дар­ко, Т. В. Бу­лы­ги­на, Ю. П. Кня­зев и др.). По­ис­ки «се­ман­тич. при­ми­ти­вов» ос­та­ют­ся са­мо­сто­ят. за­да­чей С. (напр., ра­бо­ты А. Веж­биц­кой).

Лит.: Зве­гин­цев В. А. Се­ма­сио­ло­гия. М., 1957; По­кров­ский М. М. Избр. ра­бо­ты по язы­ко­зна­нию. М., 1959; Со­ро­кин Ю. С. Раз­ви­тие сло­вар­но­го со­ста­ва рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка 30–90-х гг. XIX в. М.; Л., 1965; Уфим­це­ва А. А. Сло­во в лек­си­ко-се­ман­ти­че­ской сис­те­ме язы­ка. М., 1968; Се­ли­вер­сто­ва О. Н. Ком­по­нент­ный ана­лиз мно­го­знач­ных слов. М., 1975; Ви­но­гра­дов В. В. Избр. тр. Лек­си­ко­ло­гия и лек­си­ко­гра­фия. М., 1977; Бон­дар­ко А. В. Грам­ма­ти­че­ское зна­че­ние и смысл. Л., 1978; Лин­гвис­ти­че­ская се­ман­ти­ка. М., 1981; Грам­ма­ти­че­ские кон­цеп­ции в язы­ко­зна­нии XIX в. Л., 1985; Якоб­сон Р. О. К об­ще­му уче­нию о па­де­же // Якоб­сон Р. О. Избр. ра­бо­ты. М., 1985; Ап­ре­сян Ю. Д. Избр. тр. М., 1995. Т. 1–2; Веж­биц­кая А. Язык. Куль­ту­ра. По­зна­ние. М., 1996; Мель­чук И. А. Рус­ский язык в мо­де­ли «Смыс­л­Текст». М.; Ве­на, 1995; он же. Опыт тео­рии лин­гвис­ти­че­ских мо­де­лей «Смыс­лТекст». 2-е изд. М., 1999; Бу­лы­ги­на Т. В., Шме­лев А. Д. Язы­ко­вая кон­цеп­туа­ли­за­ция ми­ра (на ма­те­риа­ле рус­ской грам­ма­ти­ки). М., 1997; Па­ду­че­ва Е. В. Ди­на­ми­че­ские мо­де­ли в се­ман­ти­ке лек­си­ки. М., 2004; она же. Се­ман­ти­че­ские ис­сле­до­ва­ния. Се­ман­ти­ка вре­ме­ни и ви­да в рус­ском язы­ке. Се­ман­ти­ка нар­ра­ти­ва. 2-е изд. М., 2011; Бу­да­гов Р. А. Ис­то­рия слов в ис­то­рии об­ще­ст­ва. 2-е изд. М., 2004; Крон­га­уз М. А. Се­ман­ти­ка. 2-е изд. М., 2005; Кня­зев Ю. П. Грам­ма­ти­че­ская се­ман­ти­ка: Рус­ский язык в ти­по­ло­ги­че­ской пер­спек­ти­ве. М., 2007; Сте­па­нов Ю. С. Име­на. Пре­ди­ка­ты. Пред­ло­же­ния. Се­ми­оло­ги­че­ская грам­ма­ти­ка. 4-е изд. М., 2007; Шме­лев Д. Н. Про­бле­мы се­ман­ти­че­ско­го ана­ли­за лек­си­ки. 3-е изд. М., 2008; Ару­тю­но­ва Н. Д. Пред­ло­же­ние и его смысл: Ло­ги­ко-се­ман­ти­че­ские про­бле­мы. 6-е изд. М., 2009; Ка­рау­лов Ю. Н. Об­щая и рус­ская идео­гра­фия. 2-е изд. М., 2009.

Вернуться к началу