СИГНИФИКА́Т
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
СИГНИФИКА́Т (от лат. significatum – обозначаемое), понятийное содержание знака языкового. В этом значении термин «С.» восходит к ср.-век. схоластич. логике, в частности к Иоанну Солсберийскому (12 в.), а в 20 в. снова вошёл в употребление в работах Ч. У. Морриса; приблизительно соответствует «содержанию понятия» в традиц. логике, «смыслу» (Г. Фреге), «интенсионалу» (Р. Карнап), «значению» (У. Куайн), «концепту» (А. Чёрч), означаемому (Ф. де Соссюр) и некоторым др. аналогичным терминам.
С гносеологич. точки зрения С. представляет собой отражение в человеческом сознании свойств соответствующего денотата. Т. к. сам термин «денотат» неоднозначен (денотат1-референт, денотат2-экстенсионал), то и в термин «С.» вкладывается разл. содержание в зависимости от того, противопоставляется ли он экстенсионалу или референту.
В первом случае С. противопоставляется денотату как идеальное, психич. образование – материальному. Во втором случае С. понимается как номинат слова в системе языка (т. е. то, что может именоваться словом как языковой единицей), противопоставляясь денотату как номинату слова в актуализованной речи (В. Г. Гак). Возможно денотативное (референциальное) тождество языковых выражений с различными С. Так, сигнификативно различные выражения «позвоночные» и «живые существа, имеющие череп» обладают одним и тем же денотативным значением (определяют один и тот же экстенсионал).
С. всегда фиксирует некоторый комплекс признаков денотата. Поэтому мн. исследователи считают, что у имён собственных, указат. местоимений и некоторых др. слов вообще нет С. В то же время элементы предложения, не соотносящиеся прямо с объектами внеязыковой действительности (сказуемые, определения, обстоятельства), согласно такой концепции, имеют только С., но не имеют денотата. Открытым остаётся вопрос о С. «пропозитивных» знаков, именующих целую ситуацию. Ряд исследователей, приписывая С. не только слову, но и предложению (или высказыванию), связывают С. слова с «понятием», а С. предложения – с суждением («мыслью», пропозицией, «психич. ситуацией», предикацией, «семантич. моделью предложения» и т. п.). По-разному решается вопрос о включении модальных (см. Модальность) и коммуникативных значений, актуального членения предложения и др. в С. высказывания. Нет единства и в решении вопроса о том, включать ли в С. коннотации и эмоционально-экспрессивные компоненты смысла (см. Лексическое значение слова) или приравнивать его к «понятийному ядру» слова. Соответственно одни учёные считают, что у слов «лицо», «лик», «рожа» одно и то же денотативное, но разл. сигнификативные значения, другие же считают, что эти слова имеют одно и то же сигнификативное значение, но разные экспрессивные значения.