Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ЗНАК ЯЗЫКОВО́Й

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 10. Москва, 2008, стр. 512-513

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: В. А. Виноградов

ЗНАК ЯЗЫКОВО́Й, язы­ко­вая сущ­ность (зна­чи­мая еди­ни­ца язы­ка или ком­би­нация та­ких еди­ниц), за­ме­няю­щая или ука­зы­ваю­щая на вне­язы­ко­вую сущ­ность (пред­мет, свой­ст­во, от­но­ше­ние, со­бы­тие, по­ло­же­ние дел), ко­гда по­след­няя ста­но­вит­ся пред­ме­том мыс­ли­тель­но-ре­че­вой дея­тель­но­сти. Вслед за Ф. де Сос­сю­ром З. я. трак­ту­ет­ся как дву­сто­рон­няя (би­ла­те­раль­ная) сущ­ность, имею­щая план со­дер­жа­ния (оз­на­чае­мое) и план вы­раже­ния (оз­на­чаю­щее); эти два пла­на, по оп­ре­де­ле­нию Л. Ельм­сле­ва, свя­за­ны от­но­ше­ни­ем ком­му­та­ции, про­яв­ляю­щим­ся в том, что сме­на од­ной из со­став­ляю­щих зна­ка вле­чёт из­ме­не­ние дру­гой. Од­на­ко бы­ло за­ме­че­но (С. О. Кар­цев­ский, В. Ска­лич­ка), что две сто­ро­ны зна­ка не об­ра­зу­ют по­сле­до­ва­тель­но иде­аль­ной сим­мет­рии и что уме­ст­но го­во­рить об асим­мет­рич­ном дуа­лиз­ме З. я., т. е. о струк­тур­ной сме­щён­но­сти оз­на­чае­мо­го и оз­на­чаю­ще­го от­но­си­тель­но друг дру­га. Это вы­ра­жа­ет­ся, напр., в на­ли­чии по­лисе­мии (на­ли­чие не­сколь­ких ва­ри­ан­тов оз­на­чае­мо­го при од­ном ин­ва­ри­ант­ном оз­на­чаю­щем), пол­ной си­но­ни­мии (раз­ные оз­начаю­щие при од­ном оз­на­чае­мом), омо­ни­мии (раз­ные оз­на­чае­мые при од­ном оз­на­чаю­щем), ва­риа­тив­но­сти па­деж­ных форм (ср. фор­мы им. п. мн. ч. с раз­ны­ми окон­ча­ния­ми: «де­ды» и «бра­тья») и т. п.

З. я. мо­жет рас­смат­ри­вать­ся в со­ста­ве ко­да и в со­ста­ве тек­ста. В ко­де зна­ки су­ще­ст­ву­ют в ви­де сис­те­мы про­ти­во­по­став­лен­ных еди­ниц язы­ка, свя­зан­ных от­но­ше­ни­ем зна­чи­мо­сти, ко­то­рое оп­ре­де­ля­ет спе­ци­фи­че­ское для ка­ж­до­го язы­ка со­дер­жа­ние зна­ков. В тек­сте зна­ки су­ще­ст­ву­ют в ви­де фор­маль­но и по смыс­лу свя­зан­ной по­сле­до­ва­тель­но­сти еди­ниц (вклю­чая и сам текст как це­лое). Про­стей­шим са­мо­стоя­тель­ным (спо­соб­ным на­зы­вать) ко­до­вым зна­ком яв­ля­ет­ся сло­во, это оп­ти­маль­ный З. я., в ко­то­ром оз­на­чае­мое – по­ня­тие, оз­на­чаю­щее – це­поч­ка фо­нем, и их един­ст­во обу­слов­ле­но зна­чи­мо­стью, т. е. ме­стом зна­ка в сис­теме. Ми­ни­маль­ным и не­са­мо­стоя­тель­ным З. я. яв­ля­ет­ся мор­фе­ма. Все язы­ко­вые об­ра­зо­ва­ния, пре­вы­шаю­щие раз­ме­ры сло­ва, пред­став­ля­ют со­бой со­став­ные зна­ки раз­ной сте­пе­ни слож­но­сти.

В се­ми­оло­гии (нау­ке о зна­ко­вых сис­те­мах, см. Се­мио­ти­ка) раз­ли­ча­ют, вслед за Ч. С. Пир­сом, 3 ти­па зна­ков, ко­то­рые про­сле­жи­ва­ют­ся и в язы­ке: 1) ико­ни­че­ские зна­ки – наи­бо­лее точ­ные об­ра­зы обо­зна­чае­мо­го (напр., зву­ко­под­ра­жа­ния и об­ра­зо­ван­ные от них сло­ва ти­па «мяу­кать», «ку­ка­ре­кать», «тяв­ка­нье»); 2) ин­дек­саль­ные зна­ки – вы­пол­няю­щие роль ука­за­те­ля (напр., ука­за­тель­ные ме­сто­име­ния); 3) сим­во­ли­че­ские зна­ки – в ко­то­рых связь ме­ж­ду оз­на­чае­мым и оз­на­чаю­щим ни­как не вы­те­ка­ет ни из их при­ро­ды, ни из смеж­но­сти их де­но­та­тов в про­стран­ст­ве, а оп­ре­де­ля­ет­ся со­ци­аль­но ус­та­нов­лен­ной ус­лов­но­стью (та­ко­вы в боль­шин­ст­ве сво­ём ти­пич­ные З. я. – сло­ва ес­те­ст­вен­ных язы­ков).

Зна­ки-сим­во­лы по ус­та­нов­ле­нию про­из­воль­ны, но по упот­реб­ле­нию обя­за­тель­ны в дан­ном язы­ко­вом кол­лек­ти­ве. Сре­ди них раз­ли­ча­ют не­мо­ти­ви­ро­ван­ные и мо­ти­ви­ро­ван­ные З. я. Пер­вые ох­ва­ты­ва­ют не­про­из­вод­ные сло­ва, эти­мо­ло­гия ко­то­рых не по­зво­ля­ет вы­вес­ти их ни из при­ро­ды де­но­та­тов, ни из дру­гих слов; вто­рые фор­маль­но и се­ман­ти­че­ски вы­во­дят­ся из пер­вых, но их связь с обо­зна­чае­мым ос­та­ёт­ся ус­лов­но-сим­во­ли­че­ской (напр., сло­ва «пар» и «ход» – не­мо­ти­ви­ро­ван­ные зна­ки, но на их ос­но­ве соз­дан мо­ти­ви­ро­ван­ный знак «па­ро­ход»).

Зна­ко­вой при­ро­дой в язы­ке об­ла­да­ют не толь­ко еди­ни­цы, не­су­щие зна­че­ние, но и язы­ко­вые ка­те­го­рии. Напр., в рус. язы­ке оду­шев­лён­но­сти-не­оду­шев­лён­но­сти ка­те­го­рия по при­ро­де сво­ей ико­нич­на, т. к. от­ра­жа­ет со­от­но­ше­ние жи­во­го и не­жи­во­го в при­ро­де со­глас­но пред­став­ле­нию го­во­ря­щих, а ка­те­го­рия ро­да ико­нич­на лишь в той ме­ре, в ка­кой она от­ра­жа­ет ре­аль­ные по­ло­вые раз­ли­чия, но для боль­шин­ст­ва су­ще­ст­ви­тель­ных она сим­во­лич­на.

Ико­низм мо­жет про­яв­лять­ся так­же в син­так­сич. по­строе­нии вы­ска­зы­ва­ния; напр., по­ря­док од­но­род­ных чле­нов пред­ло­же­ния час­то от­ра­жа­ет сте­пень объ­ек­тив­ной или субъ­ек­тив­ной важ­но­сти для го­во­ря­ще­го со­от­вет­ст­вую­щих реа­лий, а так­же от­но­си­тель­ную со­ци­аль­ную ие­рар­хич­ность де­но­та­тов (ср. «Вы­со­ко­го гос­тя встре­ча­ли го­су­дар­ст­вен­ный сек­ре­тарь и дру­гие офи­ци­аль­ные ли­ца» и «Вы­со­ко­го гос­тя встре­ча­ли офи­ци­аль­ные ли­ца и го­су­дар­ст­вен­ный сек­ре­тарь»).

В функ­цио­ни­ро­ва­нии (а тем са­мым и в изу­че­нии) З. я. вы­де­ля­ют­ся, со­глас­но Ч. У. Мор­ри­су, 3 ас­пек­та: З. я. в его отно­ше­нии к обо­зна­чае­мо­му – это се­ман­ти­ка зна­ка; З. я. в его от­но­ше­нии к дру­гим зна­кам в тек­сте – это син­так­ти­ка зна­ка; З. я. в его от­но­ше­нии к поль­зо­вате­лю (го­во­ря­ще­му) – это праг­ма­ти­ка зна­ка. Ина­че го­во­ря, З. я. в пла­не со­дер­жа­ния мо­жет рас­смат­ри­вать­ся с точ­ки зре­ния де­но­та­тив­но­го, сиг­ни­фи­ка­тив­но­го (см. Сиг­ни­фи­кат) или кон­но­та­тив­но­го (см. Кон­но­та­ция) зна­че­ния.

Не все еди­ни­цы язы­ка яв­ля­ют­ся зна­ка­ми; та­ко­вы фо­не­тич. еди­ни­цы (зву­ки, фо­не­мы, сло­ги) и их раз­ли­чит. при­зна­ки. Ино­гда их (и пре­ж­де все­го фо­не­мы), вслед за Л. Ельм­сле­вом, на­зы­ва­ют фи­гу­ра­ми – эле­мен­та­ми, из ко­то­рых стро­ит­ся оз­на­чаю­щее язы­ко­во­го зна­ка.

На ос­но­ве по­ня­тия З. я. раз­ви­ва­ет­ся зна­ко­вая тео­рия язы­ка, соз­дан­ная Ф. де Сос­сю­ром, ко­то­рый рас­смат­ри­вал лин­гвис­ти­ку как часть се­ми­оло­гии. Эта тео­рия при­шла на сме­ну мла­до­грам­ма­ти­че­ской кон­цеп­ции язы­ка (см. Мла­до­грам­ма­тизм) как её ан­ти­под и ут­вер­жда­ла пер­во­сте­пен­ность зна­ко­вой при­ро­ды язы­ка, ко­то­рый трак­ту­ет­ся как стро­гая сис­те­ма зна­ков, обес­пе­чи­ваю­щая (бла­го­да­ря сво­ей ус­лов­но­сти и обя­за­тель­но­сти) аде­к­ват­ную ком­му­ни­ка­цию в об­ще­ст­ве.

Лит.: Сте­па­нов Ю. С. Се­мио­ти­ка. М., 1971; Ива­нов Вяч. В. Очер­ки по ис­то­рии се­мио­ти­ки в СССР. М., 1976; он же. Из­бран­ные тру­ды по се­мио­ти­ке и ис­то­рии куль­ту­ры. М., 1998. Т. 1; Ре­фор­мат­ский А. А. Вве­де­ние в язы­ко­ве­де­ние. 5-е изд. М., 1996; Сос­сюр Ф. де. Курс об­щей лин­гвис­ти­ки. М., 1998; Ба­ру­лин А. Н. Ос­но­ва­ния се­мио­ти­ки. М., 2000–2002. Ч. 1–2; Якоб­сон Р. О. В по­ис­ках сущ­но­сти язы­ка // Се­мио­ти­ка. 2-е изд. М., 2001.

Вернуться к началу