ОЗНАЧА́ЕМОЕ
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ОЗНАЧА́ЕМОЕ, содержательная сторона знака языкового, представляющего собой, по Ф. де Соссюру, комбинацию понятия (означаемого) с акустическим образом – означающим. В др. терминологии этим двум понятиям соответствуют термины «содержание» и «выражение»; в разл. концепциях для обозначения сходных понятий используются и др. термины.
Понятие О. (греч. σημαινόμενον ) введено в учении стоиков (см. Стоицизм), где оно противопоставлено понятию означающего (σημαῖνον); знак (σημεῖον) понимается как сущность, образуемая отношением О. («понимаемого», «подразумеваемого») и означающего («воспринимаемого»). В трудах Августина для обозначения соответствующих понятий использовались латинизированные варианты терминов – signum ‘знак’, signatum ‘означаемое’ и signans ‘означающее’. Дальнейшее развитие и уточнение понятий О. и означающего связано с именами Ч. С. Пирса, Ф. де Соссюра (который предложил в 1911 термин «О.» – signifié вместе с термином «означающее» – signifiant), Ш. Балли, Л. Ельмслева, Р. О. Якобсона, С. О. Карцевского, Э. Бенвениста.
В соссюрианской концепции О., как ориентированная на содержание сторона абстрактного («виртуального») языкового знака (как элемента кода), иногда противопоставляется «сообщению», т. е. реальному смыслу, передаваемому (в тексте) данным языковым выражением – «актуальным» знаком, который понимается как комбинация определённого сообщения с определённым «сигналом», т. е. конкретной сущностью плана выражения, соотносимой с абстрактным означающим. Соответственно О. определяется как абстрактная единица, представляющая собой класс конкретных сообщений. О. неразрывно связано с означающим; любое О. является таковым лишь по отношению к соответствующему означающему, тогда как одно и то же конкретное сообщение может быть передано разл. «сигналами», и наоборот, один и тот же «сигнал» может передавать в разных условиях разл. сообщения. Это понимание лежит в основе общепринятой практики словарного объединения разл. значений многозначной лексемы (см. Полисемия), а также в основе распространённых представлений об отсутствии в языке абсолютных синонимов.
Будучи обобщённым отражением предметов, явлений, ситуаций действительности в сознании человека, О. фиксирует результат абстрагирующей деятельности человеческого мышления. Содержание, охватываемое О. языковых знаков, в принципе безгранично, что является отличит. свойством естеств. человеческого языка. Информация, вбираемая О., весьма многослойна: она включает не только сведения о внешнем мире, но также разл. аспекты самого речевого акта и его компонентов (см. также Речь).
Сложность языка как знаковой системы проявляется в том, что в качестве О. могут выступать не только элементы внеязыкового опыта, кодируемые языковыми знаками, но также и отношения знаков друг с другом, в частности синтаксич. функция слова в составе предложения; так, напр., О. адъективных окончаний в рус. яз. сводится к согласовательным элементам, оформляющим синтаксич. связь данного прилагательного с определяемым существительным.