Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ОЗНАЧА́ЕМОЕ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 23. Москва, 2013, стр. 735

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Т. В. Булыгина, С. А. Крылов

ОЗНАЧА́ЕМОЕ, со­дер­жа­тель­ная сто­ро­на зна­ка язы­ко­во­го, пред­став­ляю­ще­го со­бой, по Ф. де Сос­сю­ру, ком­би­на­цию по­ня­тия (оз­на­чае­мо­го) с аку­сти­че­ским об­ра­зом – оз­на­чаю­щим. В др. тер­ми­но­ло­гии этим двум по­ня­ти­ям со­от­вет­ст­ву­ют тер­ми­ны «со­дер­жа­ние» и «вы­ра­же­ние»; в разл. кон­цеп­ци­ях для обо­зна­че­ния сход­ных по­ня­тий ис­поль­зу­ют­ся и др. тер­ми­ны.

По­ня­тие О. (греч. σημαινόμενον ) вве­де­но в уче­нии стои­ков (см. Стои­цизм), где оно про­ти­во­пос­тав­ле­но по­ня­тию оз­на­чаю­ще­го (σημαῖνον); знак (σημεῖον) по­ни­ма­ет­ся как сущ­ность, об­ра­зуе­мая от­но­ше­ни­ем О. («по­ни­мае­мо­го», «под­ра­зу­ме­вае­мо­го») и оз­на­чаю­ще­го («вос­при­ни­мае­мо­го»). В тру­дах Ав­гу­сти­на для обо­зна­че­ния со­от­вет­ст­вую­щих по­ня­тий ис­поль­зо­ва­лись ла­ти­ни­зи­ро­ван­ные ва­ри­ан­ты тер­ми­нов – signum ‘знак’, signa­tum ‘означаемое’ и signans ‘означающее’. Даль­ней­шее раз­ви­тие и уточ­не­ние по­ня­тий О. и оз­на­чаю­ще­го свя­за­но с име­на­ми Ч. С. Пир­са, Ф. де Сос­сю­ра (ко­то­рый пред­ло­жил в 1911 тер­мин «О.» – signi­fié вме­сте с тер­ми­ном «оз­на­чаю­щее» – sig­ni­fiant), Ш. Бал­ли, Л. Ельм­сле­ва, Р. О. Якоб­со­на, С. О. Кар­цев­ско­го, Э. Бен­ве­ни­ста

В сос­сю­ри­ан­ской кон­цеп­ции О., как ори­ен­ти­ро­ван­ная на со­дер­жа­ние сто­ро­на аб­ст­ракт­но­го («вир­ту­аль­но­го») язы­ко­во­го зна­ка (как эле­мен­та ко­да), ино­гда про­ти­во­пос­тав­ля­ет­ся «со­об­ще­нию», т. е. ре­аль­но­му смыс­лу, пе­ре­да­вае­мо­му (в тек­сте) дан­ным язы­ко­вым вы­ра­же­ни­ем – «ак­ту­аль­ным» зна­ком, ко­то­рый по­ни­ма­ет­ся как ком­би­на­ция оп­ре­де­лён­но­го со­об­ще­ния с оп­ре­де­лён­ным «сиг­на­лом», т. е. кон­крет­ной сущ­но­стью пла­на вы­ра­же­ния, со­от­но­си­мой с аб­ст­ракт­ным оз­на­чаю­щим. Со­от­вет­ст­вен­но О. оп­ре­де­ля­ет­ся как аб­ст­ракт­ная еди­ни­ца, пред­став­ляю­щая со­бой класс кон­крет­ных со­об­ще­ний. О. не­раз­рыв­но свя­за­но с оз­на­чаю­щим; лю­бое О. яв­ля­ет­ся та­ко­вым лишь по от­но­ше­нию к со­от­вет­ст­вую­ще­му оз­на­чаю­ще­му, то­гда как од­но и то же кон­крет­ное со­об­ще­ние мо­жет быть пе­ре­да­но разл. «сиг­на­ла­ми», и на­обо­рот, один и тот же «сиг­нал» мо­жет пе­ре­да­вать в раз­ных ус­ло­ви­ях разл. со­об­ще­ния. Это по­ни­ма­ние ле­жит в ос­но­ве об­ще­при­ня­той прак­ти­ки сло­вар­но­го объ­е­ди­не­ния разл. зна­че­ний мно­го­знач­ной лек­се­мы (см. По­ли­се­мия), а так­же в ос­но­ве рас­про­стра­нён­ных пред­став­ле­ний об от­сут­ст­вии в язы­ке аб­со­лют­ных си­но­ни­мов.

Бу­ду­чи обоб­щён­ным от­ра­же­ни­ем пред­ме­тов, яв­ле­ний, си­туа­ций дей­ст­ви­тель­но­сти в соз­на­нии че­ло­ве­ка, О. фик­си­ру­ет ре­зуль­тат аб­ст­ра­ги­рую­щей дея­тель­но­сти че­ло­ве­че­ско­го мыш­ле­ния. Со­дер­жа­ние, ох­ва­ты­вае­мое О. язы­ко­вых зна­ков, в прин­ци­пе без­гра­нич­но, что яв­ля­ет­ся от­ли­чит. свой­ст­вом ес­теств. че­ло­ве­че­ско­го язы­ка. Ин­фор­ма­ция, вби­рае­мая О., весь­ма мно­го­слой­на: она вклю­ча­ет не толь­ко све­де­ния о внеш­нем ми­ре, но так­же разл. ас­пек­ты са­мо­го ре­че­во­го ак­та и его ком­по­нен­тов (см. так­же Речь).

Слож­ность язы­ка как зна­ко­вой сис­те­мы про­яв­ля­ет­ся в том, что в ка­че­ст­ве О. мо­гут вы­сту­пать не толь­ко эле­мен­ты вне­язы­ко­во­го опы­та, ко­ди­руе­мые язы­ко­вы­ми зна­ка­ми, но так­же и от­но­ше­ния зна­ков друг с дру­гом, в ча­ст­но­сти син­так­сич. функ­ция сло­ва в со­ста­ве пред­ло­же­ния; так, напр., О. адъ­ек­тив­ных окон­ча­ний в рус. яз. сво­дит­ся к со­гла­со­ва­тель­ным эле­мен­там, офор­мляю­щим син­так­сич. связь дан­но­го при­ла­га­тель­но­го с оп­ре­де­ляе­мым су­ще­ст­ви­тель­ным.

Лит.: Бал­ли Ш. Об­щая лин­гвис­ти­ка и во­про­сы фран­цуз­ско­го язы­ка. М., 1955; Engler R. Théorie et critique d’un principe saussurien, l’arbitraire du signe // Cahiers Ferdinand de Saussure. Gen., 1962. Vol. 19; Мар­ти­не A. Ос­но­вы об­щей лин­гвис­ти­ки // Но­вое в лин­гвис­ти­ке. М., 1963. Вып. 3; Mulder J. W. F., Hervey S. G. J. Theory of the linguistic sign. The Hague, 1972; Prieto L. J. Messages et sig­naux. 2 éd. P., 1972; Jakobson R. Coup d’oeil sur le développment de la sémiotique. Bloo­ming­ton, 1975; Язы­ко­вая но­ми­на­ция. Об­щие во­про­сы. М., 1977; Бу­лы­ги­на Т. В. Про­бле­мы тео­рии мор­фо­ло­ги­че­ских мо­де­лей. М., 1977; Jakobson R., Waugh L. The sound shape of language. Brighton, 1979; Якоб­сон Р. О. Из­бран­ные ра­бо­ты. М., 1985; Мель­чук И. А. Курс об­щей мор­фо­ло­гии. М., 1997. Т. 1. Ч. 1; Ива­нов В. В. Из­бран­ные тру­ды по се­мио­ти­ке и ис­то­рии куль­ту­ры. М., 1998. Т. 1. М., 2007. Т. 4; Nöth W. Handbuch der Semiotik. 2. Aufl. Stuttg., 2000; Кар­цев­ский С. И. Об асим­мет­рич­ном дуа­лиз­ме лин­гвис­ти­че­ско­го зна­ка // Кар­цев­ский С. И. Из лин­гвис­ти­че­ско­го на­сле­дия. М., 2004. Т. 2; Mаслов Ю. С. Вве­де­ние в язы­ко­зна­ние. 6-е изд. М.; СПб., 2007; Сос­сюр Ф. де. Курс об­щей лин­гвис­ти­ки. 4-е изд. М., 2009.

Вернуться к началу