Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

РЕЧЕВО́Й АКТ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 28. Москва, 2015, стр. 453-454

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Н. Д. Арутюнова

РЕЧЕВО́Й АКТ, це­ле­на­прав­лен­ное ре­че­вое дей­ст­вие, со­вер­шае­мое в со­от­вет­ст­вии с прин­ци­па­ми и пра­ви­ла­ми ре­че­во­го по­ве­де­ния, при­ня­ты­ми в дан­ном об­ще­ст­ве; еди­ни­ца нор­ма­тив­но­го со­цио­ре­че­во­го по­ве­де­ния, рас­смат­ри­вае­мая в рам­ках праг­ма­ти­че­ской си­туа­ции (см. Праг­ма­ти­ка).

Осн. чер­ты Р. а.: на­ме­рен­ность (ин­тен­цио­наль­ность), це­ле­уст­рем­лён­ность и кон­вен­цио­наль­ность. Р. а. все­гда со­от­не­се­ны с ли­цом го­во­ря­ще­го. По­сле­до­ва­тель­ность Р. а. соз­да­ёт дис­курс.

Тео­рия Р. а. сло­жи­лась в рам­ках лин­гвис­ти­че­ской фи­ло­со­фии под влия­ни­ем идей Л. Вит­ген­штей­на о мно­же­ст­вен­но­сти на­зна­че­ний язы­ка и их не­от­де­ли­мо­сти от форм жиз­ни: взаи­мо­дей­ст­вие язы­ка и жиз­ни оформ­ля­ет­ся в ви­де «язы­ко­вых игр», опи­раю­щих­ся на оп­ре­де­лён­ные со­ци­аль­ные рег­ла­мен­ты. Ос­но­вы этой тео­рии за­ло­же­ны Дж. Ос­ти­ном [в лек­ци­ях 1955; посм. опубл. в кн. «How to do things with words» (1962)]. В даль­ней­шем она раз­ви­ва­лась со­вме­ст­ны­ми уси­лия­ми фи­ло­со­фов, ло­ги­ков, лин­гвис­тов и пси­хо­ло­гов.

В Р. а. уча­ст­ву­ют го­во­ря­щий и ад­ре­сат, вы­сту­паю­щие как но­си­те­ли оп­ре­делён­ных, со­гла­со­ван­ных ме­ж­ду со­бой со­ци­аль­ных ро­лей, или функ­ций. Уча­ст­ни­ки Р. а. об­ла­да­ют фон­дом об­щих ре­че­вых на­вы­ков (ре­че­вой ком­пе­тен­ци­ей), зна­ний и пред­став­ле­ний о ми­ре. В со­став Р. а. вхо­дит об­ста­нов­ка ре­чи и тот фраг­мент дей­ст­ви­тель­но­сти, ко­то­ро­го ка­са­ет­ся со­дер­жа­ние Р. а. По Дж. Ос­ти­ну, вы­пол­нить Р. а. зна­чит: про­из­не­сти чле­но­раз­дель­ные зву­ки, при­над­ле­жа­щие об­ще­по­нят­но­му язы­ко­во­му ко­ду; по­стро­ить вы­ска­зы­ва­ние из слов дан­но­го язы­ка по пра­ви­лам его грам­ма­ти­ки; снаб­дить вы­ска­зы­ва­ние смыс­лом и ре­фе­рен­ци­ей, т. е. со­от­не­сти с дей­ст­ви­тель­но­стью, осу­ще­ст­вив ре­че­ние (англ. locution); при­дать ре­че­нию це­ле­на­прав­лен­ность, пре­вра­щаю­щую его в ил­ло­ку­тив­ный акт [англ. illocutionary act, т. е. вы­ра­же­ние ком­му­ни­ка­тив­ной це­ли в хо­де про­из­не­се­ния не­ко­то­ро­го вы­ска­зы­ва­ния (тер­мин Ос­ти­на)]; вы­звать ис­ко­мые по­след­ст­вия (англ. perlocution), т. е. воз­дей­ст­во­вать на соз­на­ние или по­ве­де­ние ад­ре­са­та; соз­дать но­вую си­туа­цию (напр., объ­яв­ле­ние вой­ны). Дж. Сёрл вы­де­ля­ет в Р. а.: акт про­из­не­се­ния; про­по­зи­цио­наль­ный акт, осу­ще­ст­в­ляю­щий ре­фе­рен­цию и пре­ди­ка­цию; ил­ло­ку­тив­ный акт, реа­ли­зую­щий це­ле­ус­та­нов­ку го­во­ря­ще­го. Це­ле­на­прав­лен­ность при­да­ёт Р. а. осо­бую, «дей­ст­вен­ную» ин­то­на­цию, от­ме­чен­ную М. М. Бах­ти­ным. Функ­ции Р. а. Ос­тин на­звал ил­ло­ку­тив­ны­ми си­ла­ми, а со­от­вет­ст­вую­щие им гла­го­лы («спра­ши­вать», «про­сить», «за­пре­щать» и т. д.) – ил­ло­ку­тив­ны­ми. По­ня­тие ил­ло­ку­тив­ной си­лы ком­плекс­но. Оно вклю­ча­ет, на­ря­ду с ил­ло­ку­тив­ной це­лью, объ­е­ди­няю­щей Р. а. в клас­сы (напр., по­бу­ж­де­ние), её ин­тен­сив­ность, спо­соб дос­ти­же­ния це­ли, осо­бен­но­сти за­ви­си­мой про­по­зи­ции и др. ин­ди­ви­ду­аль­ные ус­ло­вия упот­реб­ле­ния кон­крет­ных Р. а. (ср. ак­ты по­бу­ж­де­ния, тре­бо­ва­ния, со­ве­та и т. п.). Об­ра­зую­щие ил­ло­ку­тив­ную си­лу ком­по­нен­ты ло­ги­че­ски упо­ря­до­че­ны (Сёрл, Д. Ван­дер­ве­кен). Они со­от­вет­ст­ву­ют про­грам­ме опи­са­ния зна­че­ния ил­ло­ку­тив­ных гла­го­лов.

Не­ко­то­рые ил­ло­ку­тив­ные це­ли мо­гут быть дос­тиг­ну­ты ми­ми­кой, жес­том (см. Жес­тов язы­ки, Па­ра­лин­гвис­ти­ка). Од­на­ко клят­ва, обе­ща­ние и т. п. не­воз­мож­ны без уча­стия ре­чи. Гла­го­лы «кля­сть­ся», «обе­щать» и др. пер­фор­ма­тив­ны (см. Пер­фор­ма­тив). Дру­гие ил­ло­ку­тив­ные гла­го­лы (напр., «хва­лить­ся», «уг­ро­жать», «ос­корб­лять») не упот­реб­ля­ют­ся пер­фор­ма­тив­но.

По­сколь­ку пер­ло­ку­тив­ный эф­фект на­хо­дит­ся вне соб­ст­вен­но Р. а., тео­рия Р. а. со­сре­до­то­че­на на ана­ли­зе ил­ло­ку­тив­ных сил, а тер­ми­ны «Р. а.» и «ил­ло­ку­тив­ный акт» час­то упот­реб­ля­ют­ся как си­но­ни­мы. Наи­бо­лее обоб­щён­ные ил­ло­ку­тив­ные це­ли от­ла­га­ют­ся в грам­ма­тич. струк­ту­ре пред­ло­же­ния (ср. по­ве­ст­во­ват., во­про­сит., по­бу­дит. пред­ло­же­ния). Ил­ло­ку­тив­ные це­ли иг­ра­ют важ­ную роль в по­строе­нии диа­ло­ги­че­ской ре­чи, связ­ность ко­то­рой обес­пе­чи­ва­ет­ся их со­гла­со­ван­но­стью: во­прос тре­бу­ет от­ве­та, уп­рёк – оп­рав­да­ния или из­ви­не­ния и т. п.

При клас­си­фи­ка­ции Р. а. учи­ты­ва­ют­ся ил­ло­ку­тив­ная цель, пси­хо­ло­гич. со­стоя­ние го­во­ря­ще­го, на­прав­ле­ние от­но­ше­ний ме­ж­ду про­по­зи­цио­наль­ным со­дер­жа­ни­ем Р. а. и по­ло­же­ни­ем дел в ми­ре, от­но­ше­ние к ин­те­ре­сам го­во­ря­ще­го и ад­ре­са­та и др. Вы­де­ля­ют­ся сле­дую­щие осн. клас­сы Р. а.: ин­фор­ма­тив­ные Р. а., со­об­ще­ния (напр., «По­езд при­шёл»); ак­ты по­бу­ж­де­ния (напр., «Уй­ди­те!»), в т. ч. тре­бо­ва­ние ин­фор­ма­ции, т. е. во­прос («Ко­то­рый час?»); ак­ты при­ня­тия обя­за­тельств (напр., «Обе­щаю прий­ти во­вре­мя»); ак­ты, вы­ра­жаю­щие эмо­цио­наль­ное со­стоя­ние, в т. ч. фор­му­лы со­ци­аль­но­го эти­ке­та (напр., «Из­ви­ни­те за бес­по­кой­ст­во»); ак­ты-ус­та­нов­ле­ния (та­кие, как на­зна­че­ние на долж­ность, при­свое­ние имён и зва­ний, вы­не­се­ние при­го­во­ра и т. п.). Су­ще­ст­ву­ет ана­ло­гия ме­ж­ду ре­че­вы­ми и мен­таль­ны­ми ак­та­ми; ср. ут­вер­жде­ние и мне­ние, из­ви­не­ние и со­жа­ле­ние, рас­кая­ние (З. Венд­лер, США).

Ха­рак­те­ри­сти­ка Р. а. обыч­но да­ёт­ся че­рез их со­пос­тав­ле­ние с про­по­зи­ци­ей. Зна­че­ние Р. а. не сво­дит­ся к зна­че­нию вхо­дя­ще­го в не­го про­по­зи­цио­наль­но­го со­дер­жа­ния. Од­на и та же про­по­зи­ция спо­соб­на вхо­дить в раз­ные Р. а.; напр., «Я прие­ду зав­тра» мо­жет быть обе­ща­ни­ем, уг­ро­зой, со­об­ще­ни­ем. По­ни­ма­ние Р. а., обес­пе­чи­ваю­щее аде­к­ват­ную ре­акцию, пред­по­ла­га­ет пра­виль­ную ин­тер­пре­та­цию его ил­ло­ку­тив­ной си­лы. По­след­няя оп­ре­де­лён­ным об­ра­зом взаи­мо­дей­ст­ву­ет с про­по­зи­ци­ей; напр., по­бу­ж­де­ния и обя­за­тель­ст­ва мо­гут вклю­чать толь­ко про­по­зи­ции, от­но­ся­щие­ся к пла­ну бу­ду­ще­го. Их цель – соз­дать та­кое по­ло­же­ние ве­щей, ко­то­рое со­от­вет­ст­во­ва­ло бы зна­че­нию про­по­зи­ции. Они на­прав­ле­ны от про­по­зи­цио­наль­но­го со­дер­жа­ния к дей­ст­ви­тель­но­сти. Про­по­зи­ции ха­рак­те­ри­зу­ют­ся ус­ло­вия­ми ис­тин­но­сти, Р. а. – ус­ло­вия­ми ус­пеш­но­сти, не­со­блю­де­ние ко­то­рых ве­дёт к ил­ло­ку­тив­ным не­уда­чам. В од­них слу­ча­ях для эф­фек­тив­но­сти Р. а. не­об­хо­ди­ма оп­ре­де­лён­ная со­ци­аль­ная си­туа­ция (при­каз, при­го­вор и т. п. име­ют си­лу толь­ко в ус­тах лю­дей, на­де­лён­ных со­от­вет­ст­вую­щи­ми пол­но­мо­чия­ми, и опи­ра­ют­ся на со­ци­аль­ные ин­сти­ту­ты). В др. слу­ча­ях ус­пеш­ность Р. а. за­ви­сит от лич­но­ст­ных фак­то­ров. Ана­ло­гом тре­бо­ва­ния ис­тин­но­сти, предъ­яв­ляе­мо­го к су­ж­де­нию (про­по­зи­ции), яв­ля­ет­ся тре­бо­ва­ние ис­крен­но­сти, удов­ле­тво­ре­ние ко­то­ро­го вхо­дит в ус­ло­вия ус­пеш­но­сти Р. а. Напр., обе­ща­ние дей­ст­ви­тель­но то­гда, ко­гда го­во­ря­щий ис­крен­не на­ме­рен его вы­пол­нить и уве­рен, что в со­стоя­нии это сде­лать. Ус­ло­вие ис­крен­но­сти (доб­рой во­ли) свя­зы­ва­ет Р. а. с на­ме­ре­ния­ми го­во­ря­ще­го, а че­рез них с со­стоя­ния­ми его соз­на­ния (ин­тен­цио­наль­ны­ми со­стоя­ния­ми): прось­бы со­от­вет­ст­ву­ют же­ла­ни­ям и ну­ж­дам го­во­ря­ще­го, со­об­ще­ния – эпи­сте­ми­че­ским со­стоя­ни­ям, вы­ра­же­ния чувств – тем или дру­гим эмо­ци­ям. Со­гла­со­ва­ние Р. а. с ин­тен­цио­наль­ны­ми со­стоя­ния­ми при­зна­ёт­ся об­ще­ст­вом обя­за­тель­ным для ре­че­вых дей­ст­вий. Это под­твер­жда­ет­ся тем, что вы­ска­зы­ва­ния ти­па «Иван умён, но я так не счи­таю» не­при­ем­ле­мы, хо­тя в них нет яв­но­го про­ти­во­ре­чия. Ус­ло­вия ус­пеш­но­сти пред­по­ла­га­ют, что ад­ре­сат спо­со­бен опо­знать ил­ло­ку­тив­ную си­лу Р. а., ко­то­рая долж­на в нём быть вер­баль­но или не­вер­баль­но [про­со­ди­че­ски (см. Про­со­ди­че­ские сред­ст­ва язы­ка, Про­со­дия), ми­ми­че­ски] вы­ра­же­на. Од­на­ко су­ще­ст­ву­ет боль­шая ка­те­го­рия кос­вен­ных Р. а., ил­ло­ку­тив­ная цель ко­то­рых при­сут­ст­ву­ет им­пли­цит­но и вы­во­дит­ся ад­ре­са­том бла­го­да­ря его ком­му­ни­ка­тив­ной ком­пе­тен­ции. Прин­цип веж­ли­во­сти, при­ня­тый в ре­че­вом об­ще­нии, тре­бу­ет смяг­че­ния по­бу­ж­де­ний, ко­то­рые час­то бы­ва­ют кос­вен­ны­ми. Напр., мо­да­ли­зо­ван­ный во­прос о спо­соб­но­сти ад­ре­са­та осу­ще­ст­вить не­за­труд­нит. дей­ст­вие (ти­па «Ты мо­жешь на­лить мне чаю?») кос­вен­но вы­ра­жа­ет прось­бу. То же зна­че­ние по­лу­ча­ют вы­ра­же­ния же­ла­ний: «Я бы хо­тел по­быть один» мо­жет оз­на­чать «Ос­тавь ме­ня од­но­го». Кос­вен­ные Р. а. под­вер­же­ны кон­вен­цио­на­ли­за­ции: мо­да­ли­зо­ван­ный во­прос поч­ти все­гда эк­ви­ва­лен­тен прось­бе. Кон­вен­цио­на­ли­за­ция про­ве­ря­ет­ся ря­дом тес­тов, из ко­то­рых глав­ным яв­ля­ет­ся тест на со­вмес­ти­мость с от­ри­ца­ни­ем им­пли­цит­ной це­ли. Вы­ска­зы­ва­ние «Ты мо­жешь на­лить мне чаю? Но я те­бя об этом не про­шу (Но не де­лай это­го)» от­ра­жа­ло бы не­по­сле­до­ва­тель­ность ре­че­во­го по­ве­де­ния.

Тео­рия Р. а. име­ет вы­хо­ды в ло­ги­ку, ког­ни­тив­ную пси­хо­ло­гию, лин­гвис­тич. фи­ло­со­фию, фи­ло­со­фию соз­на­ния, тео­рию ком­му­ни­ка­ции и мо­де­лей об­ще­ния.

Лит.: Vendler Z. Say what you think // Studies in thought and language. Tucson, 1970; Ос­но­вы тео­рии ре­че­вой дея­тель­но­сти. М., 1974; Sadock J. Toward a linguistic theory of speech acts. N. Y., 1974; Syntax and semantics. N. Y. [a. o.], 1975. Vol. 3: Speech acts; Бах­тин М. М. Эс­те­ти­ка сло­вес­но­го твор­че­ст­ва. М., 1979; Speech act theory and pragmatics. Dor­drecht [a. o.], 1980; Ару­тю­но­ва Н. Д. Фак­тор ад­ре­са­та // Из­вес­тия АН СССР. Сер. ли­те­ра­ту­ры и язы­ка. 1981. Т. 40. Вып. 4; Без­ме­но­ва Н. А., Ге­ра­си­мов В. И. Не­ко­то­рые про­бле­мы тео­рии ре­че­вых ак­тов // Язы­ко­вая дея­тель­ность в ас­пек­те лин­гвис­ти­че­ской праг­ма­ти­ки. М., 1984; Лин­гвис­ти­че­ская праг­ма­ти­ка. М., 1985; Searle J. R., Vanderveken D. Foun­dations of illocutionary logic. Camb. (Mass.), 1985; Тео­рия ре­че­вых ак­тов. М., 1986; Серль Дж. При­ро­да ин­тен­цио­наль­ных со­стоя­ний // Фи­ло­со­фия, ло­ги­ка, язык. М., 1987; Vanderveken D. Les actes de discours. Liège; Brux., 1988.

Вернуться к началу