Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

КОММУНИКА́ЦИЯ

  • рубрика

    Рубрика: Психология

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 14. Москва, 2009, стр. 658

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: В. Б. Кашкин

КОММУНИКА́ЦИЯ (лат. communicatio, от communico – де­лать об­щим, де­лать со­об­ща, свя­зы­вать, об­щать­ся), взаи­мо­дей­ст­вие лю­дей и жи­вот­ных, пред­по­ла­гаю­щее об­мен ин­фор­ма­ци­ей с по­мо­щью спе­циа­ли­зир. сиг­на­лов-по­сред­ни­ков. В че­ло­вече­ском об­ще­ст­ве К.  об­ще­ние, об­мен мыс­ля­ми, зна­ния­ми, чув­ст­ва­ми, по­ступ­ка­ми.

К. осу­ще­ст­в­ля­ет­ся по­сред­ст­вом зна­ков; осн. сред­ст­вом че­ло­ве­че­ской К. счи­та­ет­ся вер­баль­ный (сло­вес­ный) язык. В то же вре­мя не­вер­баль­ная К. (жес­ты, ми­ми­ка, ус­лов­ные зна­ки и т. д.) пер­вич­на по про­ис­хо­ж­де­нию, ши­ре по объ­ё­му и ино­гда важ­нее для взаи­мо­по­ни­ма­ния. Не­вер­баль­ная К. мо­жет со­про­во­ж­дать речь (па­ра­лин­гвис­тич. сред­ст­ва) ли­бо са­мо­стоя­тель­но обес­пе­чи­вать об­ще­ние. К. яв­ля­ет­ся не­об­хо­ди­мой со­став­ляю­щей жиз­ни и соз­на­ния, со­про­во­ж­дая и ор­га­ни­зуя по­ве­де­ние. Че­ло­век, как и жи­вот­ные, име­ет при­род­ные пред­по­сыл­ки для раз­ви­тия сис­тем К., ко­то­рым обу­ча­ет­ся в об­ще­ст­ве се­бе по­доб­ных. К. мож­но рас­смат­ри­вать как осо­бый вид дея­тель­но­сти, а так­же как часть со­вме­ст­ной дея­тель­но­сти, на­прав­лен­ную на её ре­гу­ля­цию и со­гла­со­ва­ние.

Во 2-й пол. 20 в. К. ста­ла пред­ме­том раз­но­сто­рон­них меж­дис­ци­п­ли­нар­ных ис­сле­до­ва­ний в се­мио­ти­ке – об­щей тео­рии зна­ко­вых ком­му­ни­ка­тив­ных сис­тем (в т. ч. не­вер­баль­ных), в ки­бер­не­ти­ке, ког­ни­тив­ной нау­ке и др. Лин­гвис­ти­ка и др. нау­ки о язы­ке изу­ча­ют вер­баль­ную со­став­ляю­щую К., рас­смат­ри­вая речь или текст од­но­вре­мен­но и как сис­те­му че­ло­ве­че­ских дей­ст­вий со зна­ка­ми, со­от­вет­ст­вую­щих по­треб­но­стям и на­ме­ре­ни­ям ком­му­ни­кан­тов (ан­тро­по­цен­трич. под­ход). Ис­поль­зуе­мая при этом мо­дель ком­му­ни­ка­тив­ной лич­но­сти вклю­ча­ет три уров­ня: уро­вень ко­да (лек­си­кон, зна­ки и уме­ние их ис­поль­зо­вать, вер­баль­ный опыт); ког­ни­тив­ный (лич­но­ст­ная кар­ти­на ми­ра, сис­те­ма цен­но­стей, по­зна­ва­тель­ный и со­ци­аль­ный опыт) и праг­ма­ти­ко-мо­ти­ва­ци­он­ный (на­ме­ре­ния, ус­та­нов­ки и си­туа­тив­ный опыт). Ком­му­ни­ка­тив­ная лич­ность мо­жет по-раз­но­му про­яв­лять­ся в раз­но­об­раз­ных дис­кур­сах, вклю­чать разл. ро­ли (или «го­ло­са», по М. М. Бах­ти­ну), со­хра­няя при этом свою иден­тич­ность. Отд. дис­кур­сив­ные прак­ти­ки и об­щие мо­де­ли ис­поль­зо­ва­ния «сло­ва, по­гру­жён­но­го в жизнь» (Н. Д. Ару­тю­но­ва), ис­сле­ду­ют­ся в разл. на­прав­ле­ни­ях совр. тео­рии дис­кур­са (П. Бур­дье, П. Се­рио, М. Л. Ма­ка­ров и др.). Ана­лиз К. в рек­лам­ной, тор­го­вой, по­ли­тич. сфе­ре, в иск-ве, ки­но, фо­то­гра­фии, мо­де мож­но най­ти в ра­бо­тах Р. Бар­та и У. Эко, ут­вер­ждаю­ще­го, что «куль­ту­ра есть по пре­иму­ще­ст­ву ком­му­ни­ка­ция». Ки­бер­не­ти­ка, ис­поль­зуя ма­те­ма­тич. тео­рию К. (К. Шен­нон), ис­сле­ду­ет К. как сред­ст­во управ­ле­ния «в ма­шин­ных и че­ло­ве­че­ских сис­те­мах» (Н. Ви­нер).

Типология коммуникации

Уча­ст­ни­ка­ми К., или ком­му­ни­кан­та­ми (от­пра­ви­тель и по­лу­ча­тель, ад­ре­сант и ад­ре­сат), ко­то­рые по­ро­ж­да­ют и ин­тер­пре­ти­ру­ют со­об­ще­ния, мо­гут быть как ин­ди­ви­ды, так и об­ществ. ин­сти­ту­ты (кол­ле­ги­аль­ные или ин­сти­ту­цио­на­ли­зи­ро­ван­ные ком­му­ни­кан­ты).

Про­цесс К. раз­де­ля­ют на фраг­мен­ты, объ­е­ди­нён­ные еди­ной за­да­чей, ме­стом и вре­ме­нем,  ком­му­ни­ка­тив­ные со­бы­тия (лек­ция, пре­зен­та­ция фир­мы, эк­за­мен и т. п.), в свою оче­редь, со­стоя­щие из ме­нее круп­ных еди­ниц К.  ком­му­ни­ка­тив­ных ак­тов. Ино­гда го­во­рят об ин­те­рак­ци­ях – ком­му­ни­ка­тив­ных (диа­ло­ги­че­ских) един­ст­вах (во­прос – от­вет, прось­ба – ре­ак­ция и т. п.) как об оп­тималь­ных еди­ни­цах ком­му­ни­ка­тив­но­го взаи­мо­дей­ст­вия. Ми­ним. вы­де­ляе­мая еди­ни­ца К.  со­об­ще­ние.

Вер­баль­ные со­об­ще­ния – уст­ные вы­ска­зы­ва­ния и пись­мен­ные (или пе­чат­ные) тек­сты. В не­вер­баль­ной К. со­об­ще­ни­ем мо­жет быть изо­бра­же­ние (до­рож­ный знак или фо­то­гра­фия в га­зе­те), фи­зич. пред­мет (цве­ток на ок­не явоч­ной квар­ти­ры как со­об­ще­ние о про­ва­ле). Со­об­ще­ния­ми так­же яв­ля­ют­ся со­бы­тия и по­ступ­ки (сни­же­ние це­ны на то­вар, по­щё­чи­на), дви­же­ния те­ла, ис­поль­зо­ва­ние про­стран­ст­ва ком­му­ни­кан­та­ми. Не­вер­баль­ные сред­ст­ва де­лят­ся на пер­вич­ные (жес­ты, пан­то­ми­ма, ми­ми­ка) и вто­рич­ные язы­ки (аз­бу­ка Мор­зе, муз. но­та­ция, язы­ки про­грам­ми­ро­ва­ния). Сме­шан­ные ко­ды да­ют тип со­об­ще­ния, ко­то­рый при­ня­то на­зы­вать кре­о­ли­зо­ван­ным (по­ли­се­мио­тич.) со­об­ще­ни­ем или тек­стом.

Со­глас­но Г. М. Мак-Лю­эну, все фор­мы и сред­ст­ва К. яв­ля­ют­ся «про­дол­жени­ем че­ло­ве­че­ско­го те­ла», до­пол­няя и уси­ли­вая не­дос­та­точ­ные функ­ции – зре­ния и слу­ха на рас­стоя­нии (те­ле­ви­де­ние, гром­ко­го­во­ри­те­ли), «про­дол­жая жизнь» во вре­ме­ни (ви­део­за­пись), и т. п. Подоб­ные сред­ст­ва во мно­гом оп­ре­де­ля­ют и са­мо со­дер­жа­ние со­об­ще­ния (ши­ро­кую из­вест­ность по­лу­чил его афо­ризм «The medium is the message»). Мак-Лю­эн, пред­ви­дя раз­ви­тие муль­ти­ме­дий­ной и ин­тер­нет-ком­му­ни­ка­ции, счи­тал совр. куль­ту­ру ви­зу­аль­ной в от­ли­чие от письм. куль­ту­ры 19 – нач. 20 вв. («га­лак­ти­ки Гу­тен­бер­га»). Он раз­ра­бо­тал ти­по­ло­гию эпох К. в ис­то­рии че­ло­ве­че­ст­ва: уст­ная К. (в рам­ках де­рев­ни; ком­му­ника­тив­ная сре­да не­по­сред­ст­вен­но ок­ру­жа­ет ком­му­ни­кан­та); письм. К. (пре­одо­ле­ние вре­ме­ни и про­стран­ст­ва как ком­му­ни­ка­тив­ных барь­е­ров); пе­чат­ная К. (ска­чок в ко­ли­че­ст­вен­ном ох­ва­те ком­му­ни­кан­тов); гло­баль­но-муль­ти­ме­дий­ная К. (воз­врат к «гло­баль­ной де­рев­не», по вы­ра­же­нию Мак-Лю­эна).

По ко­ли­че­ст­ву и со­ста­ву уча­ст­ни­ков К. под­раз­де­ля­ет­ся на меж­лич­но­ст­ную (осн. тип), груп­по­вую (в боль­ших и ма­лых груп­пах, ин­ди­вид – груп­па, и др.), ин­тра­пер­со­наль­ную («внут­рен­ний диа­лог») и мас­со­вую ком­му­ни­ка­цию. Вы­де­ля­ют так­же меж­куль­тур­ную К., ор­га­ни­за­ци­он­ную К. (вер­ти­каль­ная: на­чаль­ник – под­чи­нён­ные; го­ри­зон­таль­ная: ме­ж­ду пред­ста­ви­те­ля­ми од­но­го уров­ня ор­га­ни­за­ции).

Ти­по­ло­гия со­ци­аль­ных сфер К. ох­ва­ты­ва­ет на­бор ти­пич­ных жан­ров, норм ком­му­ни­ка­тив­но­го по­ве­де­ния, ро­лей уча­ст­ни­ков К., на­бор язы­ко­вых и др. зна­ко­вых средств, свой­ст­вен­ных той или иной сфе­ре. Так, к сфе­ре бы­то­вой К. от­но­сят­ся лю­бов­ная за­пис­ка, лич­ное пись­мо, раз­го­вор­ные фор­мы ре­чи, сво­бод­ные жес­ты и т. п. Сфе­ра про­из­вод­ст­вен­ной и де­ло­вой К., на­хо­дя­щая­ся в по­ле зре­ния ин­же­нер­ной пси­хо­ло­гии и ком­му­ни­ка­ци­он­но­го ме­недж­мен­та, бо­лее жё­ст­ко рег­ла­мен­ти­ро­ва­на (при­каз, кон­тракт, слу­жеб­ная за­пис­ка, дресс-код и т. п.). Ве­дут­ся ис­сле­до­ва­ния в сфе­ре по­ли­тич. К. (пред­вы­бор­ные де­ба­ты, ре­чи пре­зи­ден­тов, про­грам­мы пар­тий и т. п.), на­уч­ной, пе­да­го­гич., ме­ди­цин­ской, юри­дич., рек­лам­ной К. и др.

Модели коммуникации

мож­но раз­делить на транс­ля­ци­он­ные (ли­ней­ные) и ин­те­рак­цио­наль­ные (диа­ло­ги­че­ские). При транс­ля­ци­он­ном под­хо­де под К. по­ни­ма­ет­ся од­но­на­прав­лен­ный про­цесс ко­ди­ро­ва­ния и пе­ре­да­чи ин­фор­ма­ции от ис­точ­ни­ка и приё­ма ин­фор­ма­ции по­лу­ча­те­лем со­об­ще­ния. При ин­те­рак­цио­наль­ном под­хо­де К. по­ни­ма­ет­ся как со­вме­ст­ная дея­тель­ность уча­ст­ни­ков К., в хо­де ко­то­рой вы­ра­ба­ты­ва­ет­ся об­щий взгляд на ве­щи и дей­ст­вия с ни­ми. С точ­ки зре­ния транс­ля­ци­он­ной па­ра­диг­мы ин­фор­ма­ция пе­ре­да­ёт­ся от от­пра­ви­те­ля по­лу­ча­те­лю, то­гда как ин­те­рак­цио­наль­ный под­ход пред­по­ла­га­ет, что ин­фор­ма­ция про­из­во­дит­ся (вос­про­из­во­дит­ся) са­мим по­лу­ча­те­лем под воз­дей­ст­ви­ем от­пра­ви­те­ля. Для пер­во­го под­хо­да внеш­няя сре­да соз­да­ёт шум, пред­став­ля­ет со­бой по­ме­ху, для вто­ро­го – внеш­няя сре­да яв­ля­ет­ся кон­тек­стом К. Вто­рая па­ра­диг­ма в боль­шей сте­пе­ни от­ра­жа­ет ре­аль­ность че­ло­ве­че­ской К., в ко­то­рой по­ни­ма­ние вер­баль­но­го со­об­ще­ния ча­ще все­го не­пол­но или не­воз­мож­но без по­ни­ма­ния кон­тек­ста.

Мо­де­ли К. вос­про­из­во­дят со­став­ные эле­мен­ты и функ­цио­наль­ные ха­рак­те­ри­сти­ки про­цес­са К. в ви­де схе­мы; так, од­на из пер­вых мо­де­лей К., пред­ло­жен­ная К. Шен­но­ном в кон. 1940-х гг., а за­тем пе­ре­ра­бо­тан­ная У. Уи­ве­ром, со­дер­жит 6 ком­по­нен­тов: ис­точ­ник, ко­ди­рую­щее уст­рой­ст­во, со­об­ще­ние, ка­нал, де­ко­ди­рую­щее уст­рой­ст­во и при­ём­ник. Амер. ис­сле­до­ва­тель Г. Д. Лас­су­элл сфор­му­ли­ро­вал свою мо­дель при­ме­ни­тель­но к сфе­рам по­ли­ти­ки и про­па­ган­ды: «Кто го­во­рит, что, ко­му, по ка­ко­му ка­на­лу, с ка­ким эф­фек­том». Од­ной из наи­бо­лее про­стых ста­ла мо­дель К. Бю­ле­ра, в ко­то­рой три функ­ции К. свя­за­ны с дву­мя ком­му­ни­кан­та­ми и со­об­ще­ни­ем: экс­прес­сив­ная функ­ция со­от­но­сит­ся с от­пра­ви­те­лем; апел­ля­тив­ная – об­ра­ще­ние к по­лу­ча­те­лю; ре­пре­зен­та­тив­ная – со­об­ще­ние ин­фор­ма­ции. В лин­гвис­ти­ке под влия­ни­ем идей Шен­но­на бы­ла соз­да­на мо­дель Р. О. Якоб­со­на. Бла­го­да­ря ра­бо­там Н. Ви­не­ра в тео­рию К. во­шло по­ня­тие об­рат­ной свя­зи. Диа­ло­гич. под­ход к ис­тол­ко­ва­нию про­цес­са К. по­лу­чил ши­ро­кое рас­про­стра­не­ние в по­след­ней четв. 20 в. Чи­лий­ский био­лог У. Ма­ту­ра­на в сво­ей кон­цеп­ции ав­то­по­эти­че­ских (са­мо­ор­га­ни­зую­щих­ся) сис­тем (в т. ч. язы­ка и др. сис­тем К.) срав­ни­вал язы­ко­вую дея­тель­ность (англ. languaging) с тан­цем, смысл ко­то­ро­го не в кон­ку­рен­ции или пря­мом управ­ле­нии друг дру­гом, а в со­труд­ни­че­ст­ве и вза­им­ном со­гла­со­ва­нии со­вме­ст­ных дви­же­ний.

Изу­че­ние К. спо­соб­ст­ву­ет раз­ра­бот­ке ком­му­ни­ка­тив­ных тех­но­ло­гий, на­прав­лен­ных на оп­ти­ми­за­цию взаи­мо­дей­ст­вий и взаи­мо­по­ни­ма­ния в че­ло­ве­че­ском об­ще­ст­ве.

Изучение коммуникации у животных

(ино­гда на­зы­вае­мое «зоо­се­мио­ти­кой») ве­дёт­ся в рам­ках это­ло­гии, а так­же в свя­зи с ис­сле­до­ва­ния­ми ког­ни­тив­ных про­цес­сов у жи­вот­ных. Ком­му­ни­ка­тив­ные воз­мож­но­сти жи­вот­ных рас­кры­ва­ют­ся так­же в по­пыт­ках на­ла­дить К. че­ло­ве­ка с др. ви­да­ми [в ча­ст­но­сти, обу­че­ние выс­ших при­ма­тов уп­ро­щён­ным ана­ло­гам че­ло­ве­че­ско­го язы­ка (см. в ст. Зоо­пси­хо­ло­гия)].

Жи­вот­ные об­ме­ни­ва­ют­ся ин­фор­ма­ци­ей, важ­ной для вы­жи­ва­ния и борь­бы за ре­сур­сы: так, К. не­об­хо­ди­ма при вы­бо­ре брач­но­го парт­нё­ра, для раз­ре­ше­ния тер­ри­то­ри­аль­ных спо­ров, в пе­ри­од за­бо­ты о по­том­ст­ве, во вре­мя иг­ры, со­вме­ст­ной охо­ты и де­ле­жа до­бы­чи. «Сло­варь» ис­поль­зуе­мых при К. сиг­на­лов спе­ци­фи­чен для ка­ж­до­го ви­да; не­ко­то­рые сиг­на­лы, ос­вое­ние ко­то­рых тре­бу­ет нау­че­ния, спе­ци­фич­ны для отд. по­пу­ля­ции,  жи­вот­ные то­го же ви­да, но жи­ву­щие в др. ареа­ле, их не по­ни­ма­ют. Не­ред­ки и си­туа­ции, ко­гда сиг­на­лы, осо­бен­но вы­ра­жаю­щие эмо­ции (тре­во­гу, аг­рес­сию и т. п.), по­нят­ны пред­ста­ви­те­лям др. ви­дов.

В ка­че­ст­ве сиг­на­лов ис­поль­зу­ют­ся за­па­хи, зву­ки и ульт­ра­зву­ки, вы­ра­зи­тель­ные по­зы, те­ло­дви­же­ния, при­кос­но­ве­ния, из­ме­не­ние ок­ра­ски и т. п. Напр., у на­се­ко­мых наи­бо­лее рас­про­стра­не­ны хи­мич. сиг­на­лы (мно­гие из них име­ют спец. же­ле­зы для вы­де­ле­ния фе­ро­мо­нов); ши­ро­ко ис­поль­зу­ют­ся так­же ау­ди­аль­ные сиг­на­лы (стре­ко­та­ние, вы­зы­вае­мое бы­ст­рой виб­ра­ци­ей или по­ти­ра­ни­ем од­ной час­ти те­ла о дру­гую), ви­зу­аль­ные сиг­на­лы (напр., тан­цы пчёл, опо­ве­щаю­щие о рас­по­ло­же­нии и уда­лён­но­сти ис­точ­ни­ка пи­щи), так­тиль­ные сиг­на­лы («язык при­кос­но­ве­ний» осо­бен­но раз­вит у му­равь­ёв, по­сто­ян­но ощу­пы­ваю­щих друг дру­га свои­ми «ан­тен­на­ми»). По­зво­ноч­ные жи­вот­ные, со­об­щая о сво­их воз­мож­но­стях и на­ме­ре­ни­ях, ис­поль­зу­ют в ка­че­ст­ве сиг­на­лов ри­ту­аль­ные дей­ст­вия – «де­мон­ст­ра­ции» (напр., корм­ле­ние парт­нё­ра в «брач­ных ри­туа­лах» птиц, по­зы до­ми­ни­ро­ва­ния и под­чи­не­ния).

По­бу­ди­тель­ная си­ла сиг­на­лов варь­и­ру­ет и в це­лом умень­ша­ет­ся по ме­ре эво­лю­ци­он­но­го со­вер­шен­ст­во­ва­ния сис­тем К. по­зво­ноч­ных. Бо­лее про­стые, ге­не­ти­че­ски жё­ст­ко за­кре­п­лён­ные сиг­на­лы (напр., ре­ак­ция пти­цы на при­бли­же­ние хищ­ни­ка) обыч­но не име­ют кон­крет­но­го ад­ре­са­та, вы­ра­жа­ют пре­ж­де все­го эмо­цио­наль­ное со­стоя­ние от­пра­ви­те­ля и яв­ля­ют­ся мощ­ны­ми сти­му­ла­ми к дей­ст­вию. Бо­лее слож­ные сиг­на­лы обыч­но тре­бу­ют нау­че­ния пу­тём под­ра­жа­ния со­ро­ди­чам и вы­пол­ня­ют в пер­вую оче­редь зна­ко­вую функ­цию, ин­фор­ми­руя о на­лич­ной си­туа­ции жи­вот­ное-ад­ре­са­та, вы­би­раю­щее от­вет­ную ре­ак­цию из чис­ла сиг­наль­ных дей­ст­вий, вхо­дя­щих в спи­сок «при­ем­ле­мых от­ве­тов» на ис­ход­ный сиг­нал. В ре­зуль­та­те об­ще­ние по­зво­ноч­ных час­то про­хо­дит в ви­де ри­ту­аль­но­го об­ме­на «де­мон­ст­ра­ция­ми», ве­ду­ще­го к био­ло­ги­че­ски ос­мыс­лен­но­му ре­зуль­та­ту (из­гна­ние про­тив­ни­ка, об­ра­зо­ва­ние па­ры и т. п.). У мле­ко­пи­таю­щих не­ко­то­рые сиг­на­лы не­сут ин­фор­ма­цию о са­мом про­цес­се К. (т. н. ме­та­ком­му­ни­ка­ция); напр., оп­ре­де­лён­ная ми­ми­ка у со­бак или обезь­ян яв­ля­ет­ся зна­ком иг­ро­во­го, «не­серь­ёз­но­го» ха­рак­те­ра даль­ней­ших дей­ст­вий.

Лит.: Hall E., Trager G. Culture as communication. N. Y., 1954; Shannon C., Weaver W. The mathematical theory of communication. Ur­bana, 1972; Habermas J. Theorie des kom­mu­nikativen Handelns. Fr./M., 1984; Дейк Т. А. ван. Язык. По­зна­ние. Ком­му­ни­ка­ция. М., 1989; Се­пир Э. Ком­му­ни­ка­ция // Се­пир Э. Из­бран­ные тру­ды по язы­ко­зна­нию и куль­ту­ро­ло­гии. М., 1993; Зве­рин­цев А. Б. Ком­му­ни­ка­ци­он­ный ме­недж­мент. 2-е изд. СПб., 1997; Ко­нец­кая В. П. Со­цио­ло­гия ком­му­ни­ка­ции. М., 1997; Вац­ла­вик П., Би­вин Дж., Джек­сон Д. Праг­ма­ти­ка че­ло­ве­че­ских ком­му­ни­ка­ций. М., 2000; Гри­нен­ко Г. В. Са­краль­ные тек­сты и са­краль­ная ком­му­ни­ка­ция. М., 2000; Стер­нин И. А. Мо­де­ли опи­са­ния ком­му­ни­ка­тив­но­го по­ве­де­ния. Во­ро­неж, 2000; Тер-Ми­на­со­ва С. Г. Язык и меж­куль­тур­ная ком­му­ни­ка­ция. М., 2000; Крас­ных В. В. Ос­но­вы пси­холин­гви­сти­ки и тео­рии ком­му­ни­ка­ции. М., 2001; Ба­ру­лин А. Н. Ос­но­ва­ния се­мио­ти­ки. Зна­ки, зна­ко­вые сис­те­мы, ком­му­ни­ка­ция. М., 2002. Ч. 1–2; Клю­ев Е. В. Ре­че­вая ком­му­ника­ция. М., 2002; Inter­cultural communication: a reader / Ed. L. A. Sa­movar, R. E. Porter. 10th ed. Belmont, 2003; Хар­рис Р. Пси­хо­ло­гия мас­со­вых ком­му­ни­каций. М., 2003; Ка­ра­сик В. И. Язы­ко­вой круг: лич­ность, кон­цеп­ты, дис­курс. М., 2004; Мак-Лю­эн М. Га­лак­ти­ка Гу­тен­бер­га. Со­тво­ре­ние че­ло­ве­ка пе­чат­ной куль­ту­ры. М., 2004; Па­нов Е. Н. Зна­ки, сим­во­лы, язы­ки. Ком­му­ни­ка­ция в цар­ст­ве жи­вот­ных и в ми­ре лю­дей. 5-е изд. М., 2005; Hof­stede G. H., Hofstede G. J. Cultures and or­ga­nizations. 2nd ed. N. Y., 2005; По­чеп­цов Г. Г. Тео­рия ком­му­ни­ка­ции. М., 2006; Dimble­by R., Burton G. More than words: an introduction to communication. 4th ed. L., 2007; Каш­кин В. Б. Ос­но­вы тео­рии ком­му­ни­ка­ции. М., 2007; Ле­он­то­вич О. А. Вве­де­ние в меж­куль­тур­ную ком­му­ни­ка­цию. М., 2007; Ос­но­вы тео­рии ком­му­ни­ка­ции / Под ред. М. А. Ва­си­ли­ка. М., 2007.

Вернуться к началу