Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

АПРЕСЯ́Н ЮРИЙ ДЕРЕНИКОВИЧ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 2. Москва, 2005, стр. 130

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: И. М. Богуславский

АПРЕСЯ́Н Юрий Де­ре­ни­ко­вич (р. 2.2.1930, Мо­ск­ва), рос. язы­ко­вед, акад. РАН (1992). Окон­чил Пер­вый мос­ков­ский гос. пе­да­го­гич. ин-т ино­стран­ных язы­ков (1953). Ра­бо­тал там же (1953–60), в Ин-те рус. язы­ка им. В. В. Ви­но­гра­до­ва РАН (1960–72), во Все­со­юз­ном НИИ ин­фор­ма­ции и тех­ни­ко-эко­но­мич. ис­сле­до­ва­ний в элек­тро­тех­ни­ке (1972–85), в Ин-те про­блем пе­ре­да­чи ин­фор­ма­ции АН СССР (с 1985), с 1990 во­зоб­но­вил ра­бо­ту в Ин-те рус. язы­ка им. В. В. Ви­но­гра­до­ва. Поч. проф. МГУ (с 1999).

Тру­ды в об­лас­ти се­ман­ти­ки, син­так­си­са, лек­си­ко­гра­фии, струк­тур­ной и при­клад­ной лин­гвис­ти­ки, ав­то­ма­тич. пе­ре­во­да. Ав­тор тео­рии ин­те­граль­но­го опи­са­ния язы­ка и сис­тем­ной лек­си­ко­гра­фии, в ос­но­ве ко­то­рой ле­жат прин­ци­пы ин­те­граль­но­сти – сло­варь дол­жен быть пол­но­стью со­гла­со­ван с грам­ма­ти­кой, ак­тив­но­сти – сло­варь дол­жен со­дер­жать всю ин­фор­ма­цию о сло­ве, не­об­хо­ди­мую для его пра­виль­но­го упот­реб­ле­ния, и сис­тем­но­сти – ка­ж­дое сло­во долж­но опи­сы­вать­ся как пред­ста­ви­тель оп­ре­де­лён­но­го клас­са слов («Ин­те­граль­ное опи­са­ние язы­ка и си­стем­ная лек­си­ко­гра­фия», 1995; «Sys­te­ma­tic le­xi­cog­rap­hy», 2000). Раз­ра­бо­тал кон­цеп­цию язы­ко­вой (на­ив­ной) кар­ти­ны ми­ра, в со­от­вет­ст­вии с ко­то­рой ка­ж­до­му язы­ку свой­ст­вен спе­ци­фич. взгляд на мир, во­пло­щён­ный в его лек­сич. и грам­ма­тич. строе. На­ив­ная кар­ти­на ми­ра во мн. су­ще­ст­вен­ных ас­пек­тах от­ли­ча­ет­ся от на­уч­ной. Под рук. А. и с его не­по­средств. уча­сти­ем соз­да­ны «Но­вый боль­шой анг­ло-рус­ский сло­варь» (т. 1–3, 1993–94; 8-е изд., 2003), «Анг­ло-рус­ский си­но­ни­ми­че­ский сло­варь» (1979; 6-е изд., 2004), сло­варь «Рус­ский гла­гол – вен­гер­ский гла­гол. Управ­ле­ние и со­че­тае­мость» (т. 1–2, 1982), «Но­вый объ­яс­ни­тель­ный сло­варь си­но­ни­мов рус­ско­го язы­ка» (т. 1–3, 1997–2003). Ру­ко­во­дил раз­ра­бот­кой сис­те­мы ав­то­ма­тич. пе­ре­во­да ЭТАП.

Соч.: Идеи и ме­то­ды со­вре­мен­ной струк­тур­ной лин­гвис­ти­ки. (Крат­кий очерк). М., 1966; Экс­пе­ри­мен­таль­ное ис­сле­до­ва­ние се­ман­ти­ки рус­ско­го гла­го­ла. М., 1967; Лек­си­че­ская се­ман­ти­ка: Си­но­ни­ми­че­ские сред­ст­ва язы­ка. М., 1974; Ти­пы ин­фор­ма­ции для по­верх­но­ст­но-се­ман­ти­че­ско­го ком­по­нен­та мо­де­ли «Смысл Текст». [Ве­на], 1980; Лин­гвис­ти­че­ское обес­пе­че­ние сис­те­мы ЭТАП-2. М., 1989 (соавт.); Лин­гвис­ти­че­ский про­цес­сор для слож­ных ин­фор­ма­ци­он­ных сис­тем. М., 1992 (соавт.).

Вернуться к началу