Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ОМО́НИМЫ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 24. Москва, 2014, стр. 176

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Д. Н. Шмелёв

ОМО́НИМЫ (греч. мн. ч. ὁμνυμα, от ὁμός – оди­на­ко­вый и ὄνυμα  – имя), оди­на­ко­во зву­ча­щие сло­ва, у ко­то­рых нет об­щих се­ман­тич. при­зна­ков, даю­щих воз­мож­ность счи­тать со­от­вет­ст­вую­щие зна­че­ния зна­че­ния­ми од­но­го сло­ва. Воз­ник­но­ве­ние в язы­ке лек­си­че­ских О. вы­зва­но разл. при­чи­на­ми. Вслед­ст­вие ис­то­рич. зву­ко­вых из­ме­не­ний мо­жет про­изой­ти сов­па­де­ние ра­нее неоди­на­ко­вых по зву­ча­нию слов; напр., «лук» (рас­те­ние) и «лук» [для стрель­бы; здесь «у» < ǫ (но­со­вое о)], англ. flaw ‘трещина’ и flaw ‘по­рыв ветра’. К по­яв­ле­нию О. при­во­дит и за­им­ст­во­ва­ние; напр., «брак» ‘изъян’, во­шед­шее в рус. язык из нем. язы­ка (че­рез поль­ский), сов­па­ло с ис­кон­но рус­ским «брак» ‘женитьба’ (эти­мо­ло­ги­че­ски свя­зан­ным с «брать»). Мо­гут сов­пасть по зву­ча­нию 2 сло­ва, за­им­ст­во­ван­ные из раз­ных ис­точ­ни­ков; напр., «рейд» ‘ме­сто сто­ян­ки кораблей’ (из ни­дерл. язы­ка) и «рейд» ‘во­ен­ный на­бег в тыл противника’ (из англ. язы­ка). Ис­точ­ни­ком омо­ни­мии мо­жет быть зву­ко­под­ра­жат. про­ис­хо­ж­де­ние од­но­го из омо­ни­мов; напр., «шип» (от «ши­петь») и «шип» (ро­зы). О. воз­ни­кают так­же вслед­ст­вие рас­па­да мно­го­знач­но­го сло­ва, се­ман­тич. раз­ры­ва, про­ис­хо­дя­ще­го ме­ж­ду раз­лич­ны­ми его зна­че­ния­ми. Та­кие еди­ни­цы до­воль­но мно­го­чис­лен­ны в совр. рус. язы­ке: «брань» ‘ругань’ и «брань» ‘вой­на, битва’; «долг» ‘обязанность’ и «долг» ‘взя­тое взаймы’; «ко­лоть» ‘раздроблять’ и «ко­лоть» (ср. «укол»). Зна­чит. груп­пу О. в рус. язы­ке со­став­ля­ют сло­ва, зву­ко­вое сов­па­де­ние ко­то­рых обу­слов­ле­но не­за­ви­си­мым об­ра­зо­ва­ни­ем от од­ной и той же ос­но­вы [в со­от­вет­ст­вии с од­ной и той же сло­во­об­ра­зо­ват. мо­де­лью, но ка­ж­дое в спе­циа­ли­зир. зна­че­нии; напр., «вет­рян­ка» (за­бо­ле­ва­ние) и «вет­рян­ка» (мель­ни­ца), «при­ём­ник» (уч­ре­ж­де­ние) и «при­ём­ник» (уст­рой­ст­во)], а так­же омо­ни­мич­но­стью сло­во­об­ра­зо­ват. аф­фик­сов [«на­сто­ять» (ср. «на­стой­чи­вый») и «на­сто­ять» (ср. «на­стой­ка»); «от­сто­ять» ‘про­сто­ять до конца’, «от­сто­ять» ‘защитить’ и «от­сто­ять» ‘на­хо­дить­ся на оп­ре­де­лён­ном расстоянии’ и др.]. 

Лит.: Ах­ма­но­ва ОС. Сло­варь омо­ни­мов рус­ско­го язы­ка. 3-е изд. М., 1986. См. так­же лит. при ст. Омо­ни­мия.

Вернуться к началу