Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

А́ФФИКС

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 2. Москва, 2005, стр. 564

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: К. Г. Красухин

А́ФФИКС (от лат. affixus, букв. – при­би­тый), часть сло­ва, слу­жеб­ная мор­фе­ма, ко­то­рая при­сое­ди­ня­ет­ся к кор­ню и вы­ра­жа­ет к.-л. грам­ма­тич. и/или сло­во­об­ра­зо­ват. зна­че­ние. В от­ли­чие от кор­не­вых мор­фем, ко­ли­че­ст­во А. в язы­ке ог­ра­ни­че­но и не пре­вы­ша­ет, как пра­ви­ло, неск. со­тен. А. клас­си­фи­ци­ру­ют­ся в за­ви­си­мо­сти от их функ­ции и струк­ту­ры. С функ­цио­наль­ной точ­ки зре­ния раз­лича­ют сло­во­из­ме­нит., сло­во­об­ра­зо­ват. и «пус­тые» (не имею­щие зна­че­ния) А. Сло­во­из­ме­нит. А. слу­жат для об­ра­зо­ва­ния форм сло­ва (напр., па­деж­ные окон­ча­ния). Сло­во­об­ра­зо­ват. А. об­ра­зу­ют но­вые сло­ва от про­из­во­дя­щих ос­нов (напр., суф­фик­сы -ик, -тель в сло­вах «сто­лик», «учи­тель»). «Пус­тые» А. свя­зы­ва­ют в еди­ное це­лое час­ти слож­ных слов (напр., «вод-о-воз», «овц-е-бык»).

Гра­ни­цы ме­ж­ду сло­во­из­ме­нит. и сло­во­об­ра­зо­ват. А. раз­мы­ты и оп­ре­де­ля­ют­ся пре­ж­де все­го функ­цио­наль­но. Эле­мен­ты сло­во­из­ме­не­ния отличаются чёт­ким зна­че­нием, свя­зан­ным с их мор­фо­ло­гич. и син­так­сич. функ­ци­ей. Так, -у в «волк-у», «стол-у» – это окон­ча­ние дат. п. ед. ч.; -л в «чи­та-л», «да-л» – суф­фикс прош. вр. Зна­че­ние сло­во­об­ра­зо­ват. А. зна­чи­тель­но ме­нее жё­ст­ко. Так, рус. суф­фикс -ник мо­жет оз­на­чать ли­цо или пред­мет, имею­щие от­но­ше­ние к че­му-ли­бо, дея­те­ля, сред­ст­во, со­бы­тие: «ут­рен-ник» ‘ут­рен­нее представление’, «днев-ник» ‘тет­радь для еже­днев­ных записей’, «ве­чер-ник» ‘сту­дент, уча­щий­ся вечером’, «ноч-ник» ‘ноч­ной светильник’, «учебник» ‘сред­ст­во для обучения’, «мяс-ник» ‘про­да­вец или руб­щик мяса’, «глазник» ‘врач по глаз­ным болезням’, «на­глаз-ник» ‘при­спо­соб­ле­ние, за­кры­ваю­щее или за­щи­щаю­щее глаз’. Кро­ме то­го, сло­во­из­ме­нит. А. в со­от­вет­ст­вую­щей грам­ма­тич. фор­ме при­сое­ди­ня­ют­ся прак­ти­че­ски ко всем сло­вам дан­но­го клас­са, то­гда как сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ные – толь­ко вы­бо­роч­но («иг­рать» – «иг­рок», «чи­тать» – «чи­та­тель» при не­за­сви­де­тель­ст­во­ван­ных *иг­ра­тель, *чи­ток). Сло­во­из­ме­нит. и сло­во­об­ра­зо­ват. А. не­ред­ко пе­ре­хо­дят друг в дру­га, из­ме­няя свой ста­тус. Так, в при­ла­га­тель­ном «ус­тал-ый» -л- – сло­во­об­ра­зо­ват. суф­фикс. Иден­тич­ный ему по про­ис­хо­ж­де­нию по­ка­за­тель прош. вр. («он ус­та-л») яв­ля­ет­ся сло­во­из­ме­нит. А. По­это­му прош. вр. на -л об­ра­зу­ет­ся от всех гла­го­лов, а ре­зуль­та­тив­ное при­ла­га­тель­ное – лишь от не­ко­то­рых.

В сис­те­ме сло­во­из­ме­не­ния боль­шую роль иг­ра­ет ну­ле­вой А. Так, в фор­ме «волк-0», «стол-0» от­сут­ст­вие ма­те­ри­аль­но вы­ра­жен­но­го окон­ча­ния (флек­сии) ука­зы­ва­ет на то, что пе­ред на­ми – име­на 2-го скло­не­ния в им. п. ед. ч. Напро­тив, у имён 1-го скло­не­ния ну­ле­вой А. ука­зы­ва­ет на род. п. мн. ч.: «ко­ров-0», «жён-0». Бо­лее ред­кий для рус. язы­ка слу­чай – ну­ле­вой А. с усе­че­ни­ем ос­но­вы. С его по­мо­щью об­ра­зу­ет­ся т. н. зва­тель­ный па­деж в разг. ре­чи: «Надь!», «Се­рёж!». Его осо­бен­ность – от­сут­ст­вие ог­лу­ше­ния звон­ких со­глас­ных на кон­це сло­ва (во­пре­ки об­щим за­ко­нам рус. фо­не­ти­ки): связь с ос­но­вой, окан­чи­ваю­щей­ся на глас­ный, слиш­ком ощу­ти­ма.

«Пус­тые» А. в рус. язы­ке в не­ко­то­рых сло­во­со­че­та­ни­ях спо­соб­ны об­ра­зо­вать по­до­бие сло­ва: «Я сде­лал элек­тро- и эхо­кар­дио­грам­му»; «беж-цвет» (а не зе­лё­ный; ну­ле­вой «пус­той» А.).

Со струк­тур­ной точ­ки зре­ния А. под­раз­де­ля­ют­ся на пре­фик­сы, пост­фик­сы (суф­фик­сы, флек­сии и пост­по­зи­тив­ные час­ти­цы), кон­фик­сы (или цир­кум­фик­сы), ин­фик­сы, транс­фик­сы, ин­тер­фик­сы, ам­би­фик­сы. Пре­фик­сы (при­став­ки) ста­вят­ся впе­ре­ди ос­но­вы. В рус. язы­ке они уточ­ня­ют зна­че­ние сло­ва: «вы-пад» – «рас-пад», «вы-гон» – «у-гон» – «от-гон» – «раз-гон» и т. д., а так­же пе­ре­во­дят гла­го­лы не­сов. ви­да в со­вер­шен­ный, а дли­тель­ные и по­вто­ряю­щие­ся (ите­ра­тив­ные) гла­го­лы – в не­дли­тель­ные: «чи­тать» – «про-чи­тать», «чи­ты­вать» – «про-чи­ты­вать». Пре­фикс, при­сое­ди­няе­мый к гла­голь­ной ос­но­ве, обо­зна­ча­ет­ся тер­ми­ном «пре­верб». Флек­сии (окон­ча­ния) на­хо­дят­ся по­сле ос­но­вы и име­ют толь­ко сло­во­из­ме­нит. зна­че­ние. Они вы­ра­жа­ют ис­клю­чи­тель­но от­но­ше­ния слов в вы­ска­зы­ва­нии (па­деж­ные, гла­голь­ные окон­ча­ния). Суф­фик­сы ста­вят­ся ме­ж­ду ос­но­вой и окон­ча­ни­ем. Они под­раз­де­ля­ют­ся на сло­во­из­ме­ни­тель­ные и сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ные. Сло­во­из­ме­нит. суф­фик­сы по зна­че­нию при­бли­жа­ют­ся к окон­ча­ни­ям, но от­ли­ча­ют­ся от них тем, что об­ра­зу­ют осо­бые ос­но­вы. К этим ос­но­вам мо­гут при­сое­ди­нять­ся окон­ча­ния («де­лал-0», «де­лал-а», «де­лал-и»). И та­кие суф­фик­сы не всту­па­ют в па­ра­диг­ма­тич. от­но­ше­ния с окон­ча­ния­ми. Об­ра­зо­ван­ной суф­фик­сом ос­но­ве ин­фи­ни­ти­ва («де­ла-ть») про­ти­во­сто­ит не отд. лич­ная сло­во­фор­ма гла­го­ла, но сло­во­из­ме­нит. па­ра­диг­мы наст. и прош. вр. в це­лом («дела-ю», «де­ла-ешь» и т. д.). Пост­по­зи­тив­ные час­ти­цы – это А., стоя­щие по­сле окон­ча­ния (напр., рус. воз­врат­ная час­ти­ца -ся). Кон­фик­сом (цир­кумфик­сом) на­зы­ва­ет­ся груп­па мор­фем, об­ра­зую­щая но­вую сло­во­фор­му; ср. «ехать» – «разъ-ехать-ся» (при не­воз­мож­но­сти *разъ­е­хать и *ехать­ся). Ин­фикс – мор­фе­ма, вне­дрён­ная в ос­но­ву сло­ва; ср. лат. vi-n-c-o ‘я побеж­даю’ – vic-i ‘я победил’ (ин­фикс -n- об­ра­зу­ет от ос­но­вы пер­фек­та ос­но­ву наст. вр.). В рус. язы­ке сле­ды ана­ло­гич­но­го но­со­во­го ин­фик­са со­дер­жат гла­голь­ные сло­во­фор­мы «ся­ду», «ля­гу». Транс­фикс – мор­фе­ма, со­стоя­щая из неск. фо­нем и вне­дрён­ная в ко­рень. С по­мо­щью транс­фик­сов об­ра­зу­ют­ся грам­ма­тич. зна­че­ния в аф­ра­зий­ских язы­ках: араб. kataba ‘он пишет’ – katib ‘писец’, kitab ‘на­пи­сан­ный; книга’; qatala ‘он убивает’ – qatil ‘убийца’, qital ‘убитый’, где ktb ‘писать’, qtl ‘убивать’ – гла­голь­ные кор­ни, транс­фикс aaa обо­зна­ча­ет наст. вр., ai – имя дея­те­ля, ia – стра­дат. ре­зуль­та­тив­ное при­час­тие. Ам­би­фикс – мор­фе­ма, спо­соб­ная за­ни­мать раз­ные по­ло­же­ния от­но­си­тель­но кор­ня; ср. в англ. яз. ам­би­фикс -out в ро­ли пре­фик­са, напр. outcome ‘ре­зуль­тат, исход’, и в ро­ли по­ст­фик­са, напр. ­co­ming-out ‘вы­езд в свет; вы­воз (то­ва­ров)’.

Вернуться к началу