Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

СИНОНИМИ́Я

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 30. Москва, 2015, стр. 236

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




СИНОНИМИ́Я (от греч. συνωνυμία – од­но­имён­ность), тип се­ман­ти­че­ских от­ноше­ний раз­ных по зву­ча­нию еди­ниц од­но­го уров­ня язы­ка, за­клю­чаю­щий­ся в пол­ном (уз­кое по­ни­ма­ние С.) или час­тич­ном (ши­ро­кое по­ни­ма­ние) сов­па­де­нии их зна­че­ний.

Су­ще­ст­ву­ет неск. под­хо­дов к изу­че­нию С. При од­ном под­хо­де в цен­тре вни­ма­ния ока­зы­ва­ет­ся то­ж­де­ст­во или сход­ст­во зна­че­ний еди­ниц, при дру­гом – их пол­ная или час­тич­ная взаи­мо­за­ме­няе­мость в тек­сте, при треть­ем – их оце­ноч­но-ха­рак­те­ри­зую­щие, сти­ли­стич. свой­ст­ва.

С. – яв­ле­ние, при­су­щее язы­кам раз­ных ти­пов (см. Уни­вер­са­лии лингвисти­че­ские). Она свой­ст­вен­на лек­сич., фра­зео­ло­гич., грам­ма­тич., сло­во­об­ра­зо­ват. сис­те­мам язы­ка.

Ча­ще все­го С. про­яв­ля­ет­ся в лек­си­ке (лек­си­че­ская С.). Се­ман­тич. сущ­ность С. – эк­ви­ва­лент­ность все­го объ­ё­ма зна­че­ний лек­сич. еди­ниц («язы­ко­зна­ние» – «лин­гвис­ти­ка», «спе­шить» – «то­ро­пить­ся», «пе­чаль­ный» – «гру­ст­ный»), их отд. зна­че­ний («до­ро­га» – «путь») или сов­па­даю­щих сем зна­че­ний («ключ» ‘ис­точ­ник, во­да в ко­то­ром вы­хо­дит на по­верх­ность зем­ли с напором’ – «род­ник» ‘ис­точ­ник, во­да в ко­то­ром про­са­чи­ва­ет­ся на по­верх­ность земли’). Это слу­жит ос­но­ва­ни­ем для раз­ли­че­ния пол­ной (аб­со­лют­ной) и час­тич­ной (от­но­сит.) си­но­ни­мии.

Вы­де­ля­ют­ся 2 осн. ти­па С. – се­ман­ти­че­ская [идео­гра­фи­че­ская; вы­ра­жает­ся сло­ва­ми, от­те­няю­щи­ми раз­ные сто­ро­ны обо­зна­чае­мо­го объ­ек­та («крот­кий» – «по­кор­ный» – «смир­ный» – «не­зло­би­вый»)] и сти­ли­сти­че­ская [вы­ра­жа­ет­ся сло­ва­ми, сов­па­даю­щи­ми в зна­че­нии, но имею­щи­ми разл. сти­ли­стич. ха­рак­те­ри­сти­ку («стран­ный» – разг. «чуд­ной», «гла­за» – ус­тар. и тра­ди­ци­он­но-по­этич. «очи»)].

По­ня­тие С. так­же при­ло­жи­мо к смы­сло­вым свя­зям еди­ниц др. уров­ней язы­ка. Она час­то рас­смат­ри­ва­ет­ся как свой­ст­во фра­зео­ло­гии [фра­зео­ло­ги­че­ская С.: «яс­но, как бо­жий день» – «яс­но, как два­ж­ды два че­ты­ре», «и бро­вью (гла­зом, ухом) не ве­дёт»]. Выде­ля­ют­ся так­же: сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ная С. – то­ж­де­ст­во или бли­зость зна­че­ний од­но­ос­нов­ных слов с раз­ны­ми аф­фик­са­ми («ус­нуть» – «за­снуть») и се­ман­тич. эк­ви­ва­лент­ность аф­фик­сов (напр., суф­фик­сов -ун- – -ец- – -ер- – -ист- со зна­че­ни­ем nomina agentis: «бе­гун» – «бо­рец» – «бок­сёр» – «во­лей­бо­лист»; при­ста­вок сверх- – ульт­ра- – ар­хи- со зна­че­ни­ем пре­вос­ход­ной сте­пе­ни че­го-ли­бо: «сверх­за­да­ча» – «ульт­ра­звук» – «ар­хи­плут»); грам­ма­ти­че­ская С. – смы­сло­вая эк­ви­ва­лент­ность функ­цио­наль­но то­ж­де­ст­вен­ных грам­ма­ти­че­ских форм («ста­кан чая» – «ста­кан чаю», «за­бе­гать» – «на­чать бе­гать»); син­так­си­че­ская С. – струк­тур­но-смы­сло­вая общ­ность и взаи­мо­за­ме­няе­мость раз­ных син­так­сич. мо­де­лей пред­ло­же­ния, имею­щих об­щее зна­че­ние («Он на­пи­сал ро­ман» – «Ро­ман на­пи­сан им»).

Лит.: Ков­ту­но­ва И. И. О син­так­си­че­ской сино­ни­ми­ке // Во­про­сы куль­ту­ры ре­чи. М., 1955. Вып. 1; Ви­но­кур Т. Г. Си­но­ни­мия и кон­текст // Там же. М., 1964. Вып. 5; Лек­си­че­ская си­но­ни­мия. М., 1967; Зо­ло­то­ва Г. А. Син­так­си­че­ская си­но­ни­мия и куль­ту­ра ре­чи // Ак­ту­аль­ные про­бле­мы куль­ту­ры ре­чи. М., 1970; Си­но­ни­мы рус­ско­го язы­ка и их осо­бен­но­сти. Л., 1972; Ап­ре­сян Ю. Д. Лек­си­че­ская се­ман­ти­ка: Си­но­ни­ми­че­ские сред­ст­ва язы­ка. М., 1974; Но­ви­ков Л. А. Се­ман­ти­ка рус­ско­го язы­ка. М., 1982; Чер­няк В. Д. Про­бле­ма си­но­ни­мии и лек­си­ко-грам­ма­ти­че­ских клас­си­фи­ка­ций слов. Л., 1989; Шме­лев Д. Н. Про­бле­мы се­ман­ти­че­ско­го ана­ли­за лек­си­ки. 3-е изд. М., 2008; Бал­ли Ш. Фран­цуз­ская сти­ли­сти­ка. 3-е изд. М., 2009.

Вернуться к началу