Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

МЕЛЬЧУ́К ИГОРЬ АЛЕКСАНДРОВИЧ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 19. Москва, 2011, стр. 703-704

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Ю. Д. Апресян

МЕЛЬЧУ́К Игорь Алек­сан­д­ро­вич (р. 19.10.1932, Одес­са), ка­над. язы­ко­вед. Вы­хо­дец из Рос­сии. Окон­чил фи­ло­ло­гич. ф-т МГУ (1956). Ра­бо­тал в сек­то­ре струк­тур­ной и при­клад­ной лин­гвис­ти­ки Ин-та язы­ко­зна­ния АН СССР (1956–76). Свои­ми учи­те­ля­ми счи­та­ет А. А. Ре­фор­мат­ско­го, Вяч. Вс. Ива­но­ва и А. А. Хо­ло­до­ви­ча. С 1954 со­труд­ни­чал с А. А. Ля­пу­но­вым в соз­да­нии пер­вой в СССР сис­те­мы франц.-рус. ма­шин­но­го пе­ре­во­да. В 1962 за­щи­тил кан­ди­дат­скую дис. «Ав­то­ма­ти­че­ский ана­лиз тек­стов и не­ко­то­рые смеж­ные во­про­сы об­щей лин­гвис­ти­ки». В 1976 вы­сту­пил в газ. «Нью-Йорк Таймс» в под­держ­ку пра­во­за­щит­ни­ков А. Д. Са­ха­ро­ва и С. А. Ко­ва­лё­ва, по­сле че­го был уво­лен из Ин-та язы­ко­зна­ния и вы­ну­ж­ден эмиг­ри­ро­вать. В 1977–2008 проф. ка­фед­ры лин­гвис­ти­ки и пе­ре­во­да Мон­ре­аль­ско­го ун-та.

Внёс вклад во все об­лас­ти совр. тео­ре­тич., ма­те­ма­тич., ти­по­ло­гич. и ком­пь­ю­тер­ной лин­гвис­ти­ки. Ав­тор 39 книг и бо­лее 400 ста­тей. Раз­ра­бо­тал прин­ци­пи­аль­но но­вый под­ход к опи­са­нию язы­ка, извест­ный как тео­рия «Смыс­л Текст» («Опыт тео­рии лин­гвис­ти­че­ских мо­де­лей "Смыс­л ­ Текст": се­ман­ти­ка, син­так­сис», 1974), в её рам­ках – несколько ча­ст­ных тео­рий, по­ня­тий и лин­гвис­тич. ин­ст­ру­мен­тов для фор­маль­но­го опи­са­ния ес­теств. язы­ков. Свою теорию М. реа­ли­зо­вал также в ви­де фор­маль­ных опи­са­ний боль­ших фраг­мен­тов се­ман­ти­ки, син­так­си­са, сло­во­обра­зо­ва­ния и мор­фо­ло­гии ти­по­ло­ги­че­ски раз­ных язы­ков – рус­ско­го, анг­лий­ско­го, фран­цуз­ско­го, ис­пан­ско­го, вен­гер­ско­го, алю­тор­ско­го язы­ка, ба­фия (от­но­ся­ще­го­ся к бан­то­ид­ным язы­кам), ру­ан­да, дир­бал (см. Ав­ст­ра­лий­ские язы­ки) и др. [«Surface syntax of English: a formal mo­del within the meaning-text framework», 1987 (совм. с Н. В. Пер­цо­вым); «По­верх­но­ст­ный син­так­сис рус­ских чи­сло­вых вы­ра­же­ний», 1985, и др.].

М. при­над­ле­жит но­ва­тор­ская кон­цеп­ция тол­ко­во-ком­би­на­тор­ной лек­си­ко­гра­фии, в со­от­вет­ст­вии с ко­то­рой в каче­ст­ве не­отъ­ем­ле­мой час­ти мо­де­ли «Смысл ­ Текст» соз­да­ют­ся тол­ко­во-ком­би­на­тор­ные сло­ва­ри (ТКС; см. так­же Сло­варь). Под рук. М. и при его ре­шаю­щем ав­тор­ском уча­стии раз­ра­бо­та­ны боль­шие фраг­мен­ты ТКС рус. и франц. язы­ков: «Тол­ко­во-ком­би­на­тор­ный сло­варь со­вре­мен­но­го рус­ско­го язы­ка» (т. 1–4, 1984–1999) и «Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain» (vol. 1–4, 1984–1999).

За­ни­мал­ся ме­та­лин­гви­стич. ис­сле­до­ва­ния­ми. В 1976 из­дал кн. «Das Wort». В 1993–2000 вы­шла работа «Cours de mor­phology générale» в 5 то­мах (рус. пер. «Курс об­щей мор­фо­ло­гии», т. 1–5, 1997–2006) – эн­цик­ло­пе­дия осн. лин­г­вис­тич. тер­ми­нов, свя­зан­ных с по­ня­ти­ем сло­ва, в ко­то­рой М. пред­ло­жил стро­гую де­дук­тив­ную сис­те­му оп­ре­де­ле­ний ок. 250 еди­ниц, по­стро­ен­ную на ос­но­ве не­боль­шо­го на­бо­ра не ну­ж­даю­щих­ся в тол­ко­ва­нии об­ще­на­уч­ных тер­ми­нов. Прин­ци­пи­аль­ное от­ли­чие этой ра­бо­ты М. от ана­ло­гич­ных опы­тов его пред­ше­ст­вен­ни­ков (осо­бен­но Л. Блум­фил­да и Л. Ельм­сле­ва) в том, что он не соз­да­ёт но­вых по­ня­тий, а при­да­ёт стро­гий смысл уже су­ще­ст­вую­щим (та­ким как мор­фе­ма, ко­рень, суф­фикс, пре­фикс, па­деж, апо­фо­ния, кон­вер­сия и т. п.). Ра­зум­ность всей сис­те­мы оп­ре­де­ле­ний про­ве­ря­ет­ся и под­твер­жда­ет­ся ма­те­риа­ла­ми не­сколь­ких со­тен ти­по­ло­ги­че­ски раз­но­род­ных и ге­не­ти­че­ски не­род­ст­вен­ных язы­ков.

За­ло­жил совм. с А. В. Глад­ким ос­но­вы на­прав­ле­ния ма­те­ма­ти­че­ской лин­гвис­ти­ки, со­стоя­ще­го в бо­лее фор­ма­ли­зо­ван­ном ал­геб­раи­че­ском под­хо­де к ис­сле­до­ва­нию язы­ка. Внёс зна­чит. вклад в раз­ви­тие рос. ком­пь­ю­тер­ной лин­гвис­ти­ки.

Член Па­риж­ско­го лин­гвис­ти­че­ско­го об­ще­ст­ва (1974), Аме­ри­кан­ско­го лин­гвис­ти­че­ско­го об­ще­ст­ва (1979), Ев­ро­пей­ско­го лин­гвис­ти­че­ско­го об­ще­ст­ва (1983), Ко­ро­лев­ско­го об­ще­ст­ва Ка­на­ды (1994).

Вернуться к началу