СПРЯЖЕ́НИЕ
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
СПРЯЖЕ́НИЕ (лат. conjugatio – соединение, сопряжение), глагольное словоизменение, противопоставляемое склонению – именному словоизменению, в основе которого лежит изменение по падежам. С. в широком смысле охватывает всю совокупность форм глагола в пределах одной глагольной лексемы. К С. в узком смысле относят лишь формы тех грамматических категорий глагола, которые используются для выражения его синтаксич. связей с др. словами в предложении, прежде всего с подлежащим. Эта функция таких форм лежит в основе самого термина «С.». На данном основании формы глагола, способные к самостоят. употреблению в роли сказуемого, называют спрягаемыми или финитными, а формы глагола, выполняющие др. синтаксич. функции (причастия, деепричастия, инфинитивы и др.), именуют неспрягаемыми или нефинитными, несмотря на сохранение ими той или иной части глагольных грамматич. категорий. Поэтому по отношению к изолирующим языкам, для которых характерно отсутствие средств выражения синтаксич. связей между словами, говорят и об отсутствии в них спряжения.
Чаще всего в С. отражаются лицо, число и род (класс именной) подлежащего. Так, в рус. яз. глаголы наст. и буд. времени изменяются по лицам и числам («пою», «спою», «буду петь» – 1-е лицо ед. ч., «поём», «споём», «будем петь» – 1-е лицо мн. ч. и т. д.), а глаголы прош. вр. – по родам и числам («пел» – муж. род ед. ч., «пела» – жен. род ед. ч., «пело» – ср. род ед. ч., «пели» – мн. ч.). Это различие связано с тем, что формы на -л по своему происхождению представляют собой краткие действительные причастия в составе аналитич. форм перфекта, тогда как употреблявшийся в сочетании с ними вспомогат. глагол «быть», изменявшийся по лицам и числам, был утрачен. Характерная типологич. особенность банту языков – наличие большого числа (до 20) именных классов, совмещающих более или менее мотивированную семантически классификацию имён со значениями ед. и мн. числа. В этих языках одним из обязат. морфологич. компонентов финитной глагольной формы являются субъектные показатели, которые либо выражают значения 1-го или 2-го лица, либо соответствуют именному классу подлежащего; ср. в суахили: ninasoma ‘(я) читаю’ – unasoma ‘(ты) читаешь’ – mtoto mmoja anasoma ‘мальчик читает’ (букв. – мальчик один читает) – watoto wawili wanasoma ‘два мальчика читают’ (букв. – мальчики два читают). Разл. сочетания лично-числового и классно-числового С. представлены и в нахско-дагестанских языках.
В С. могут отображаться и референциальные свойства субъекта или объекта (см. также Референция) – их определённость либо, наоборот, неопределённость или обобщённость (см. Определённости-неопределённости категория). В прибалтийско-финских языках во всех временах и наклонениях, наряду с обычными личными формами, выделяются и особые имперсональные (неопределённо-личные) формы; ср. эст. (lapsed) loevad ‘(дети) читают’ – (seal) loetakse ‘(там) читают’ – (seal) loeti ‘(там) читали’ (см. Лицо в языкознании). В венг. яз. (как и в большинстве др. уральских языков) перех. глагол спрягается по-разному в зависимости от определённости-неопределённости прямого дополнения: látok egy házat ‘(я) вижу какой-то дом’ (безобъектное С.) – látom a házat ‘(я) вижу этот дом’ (объектное С.).
Формы С. во многих языках используются в качестве осн. или дополнит. средства выражения разл. грамматических значений. В финно-угорских языках, самодийских языках и тунгусо-маньчжурских языках общее отрицание выражается с помощью сочетаний спрягаемого отрицат. глагола с неизменяемой формой смыслового глагола, что называют отрицательным С.; ср. фин.: puhun ‘(я) говорю’ – en puhu ‘(я) не говорю’, puhut ‘(ты) говоришь’ – et puhu ‘(ты) не говоришь’, puhuu ‘(он/она) говорит’ – ei puhu ‘(он/она) не говорит’ и т. д. В португ. яз. у мн. глаголов формы наст. времени и прош. времени (имперфекта и перфекта) различаются только своими лично-числовыми показателями: como ‘(я) ем’ – comia (имперфект) ‘(я) ел’ – comi (перфект) ‘(я) съел’ – comes ‘(ты) ешь’ – comias (имперфект) ‘(ты) ел’ – comeste (перфект) ‘(ты) съел’ и т. д. (см. Время). Особенность латинского языка – использование лично-числовых окончаний для различения активного и пассивного залогов: sano (актив) ‘(я) лечу’ – sanor (пассив) ‘(меня) лечат’, sanas (актив) ‘(ты) лечишь’ – sanaris (пассив) ‘(тебя) лечат’ (см. также Пассив). Сходным образом выражается залог в др.-греч. и новогреческом языках (см. Греческий язык). Широко распространённая отличит. черта форм императива (повелит. наклонения) – несовпадение их лично-числовых показателей с соответствующими показателями при формах индикатива (изъявит. наклонения). Во многих языках существуют безличные глаголы [напр., чеш. prší ‘идёт дождь’ (букв. – дождит), snĕží ‘идёт снег’ (букв. – снежит)], обладающие ограниченным набором форм С. (см. Личности-безличности категория).
В индоевропейских языках, семитских языках, тюркских языках, дравидийских языках и мн. др. финитный глагол согласуется только с подлежащим, независимо от переходности или непереходности глагола (см. Переходности-непереходности категория). Такое С. называют моноперсональным. Иначе реализуется моноперсональность С. в эргативных языках (см. Эргативный строй), где подлежащее неперех. конструкции грамматически уподобляется не подлежащему перех. конструкции (как в языках типа русского или английского), а прямому дополнению. Именно с этим участником согласуется финитный глагол в нахско-дагестанских языках, что выглядит как согласование неперех. глагола с подлежащим, а переходного – с прямым дополнением.
Вместе с тем широко распространено и полиперсональное С., при котором глагол одновременно согласуется, помимо подлежащего, и с др. зависимыми от него словами, чаще всего (но не только) с прямым дополнением. Так, в яз. рунди глагол может согласовываться одновременно с 4 членами предложения: подлежащим, прямым дополнением, косв. дополнением и обстоятельством места. Согласно данным А. Северской (Великобритания), полиперсональное С. преобладает в языках мира, причём оно распространено почти повсеместно. В одних языках показатели субъекта и объекта выражаются в глаголе достаточно чётко [ср. в суахили: mtu anakisoma kitabu (m и a – показатели класса 1, ki – класса 7) ‘человек читает книгу’ или в адыгейском языке: сэ-кIо ‘я иду’ – о-кIо ‘ты идёшь’ – сэ-о-хьы ‘меня ты ведёшь’ – о-сэ-хьы ‘тебя я веду’], в др. языках строение таких показателей не столь очевидно (ср. в эрзянском языке: кунды-тинь ‘я тебя поймал’, кунды-мик ‘ты меня поймал’, кунды-я ‘я его поймал’, кунды-мим ‘он меня поймал’, кунды-нзить ‘он тебя поймал’ и т. д.).
Одна из черт, отличающая флективные языки от агглютинативных языков, – наличие нескольких типов С. – семантически и фонологически немотивированных вариантов выражения одних и тех же грамматич. значений. В романских языках типы С. традиционно различаются по тематич. гласному; напр., в исп. яз. это глаголы на -ar (cantar ‘петь’), на -er (comer ‘есть’) и на -ir (dormir ‘спать’). В германских языках основным является морфологич. деление глаголов на т. н. слабые – образующие формы прош. вр. с помощью дентального суффикса (ср. англ. to play ‘играть’ – played ‘играл’), и сильные, использующие в этой функции чередования гласных корня – аблаут (ср. англ. to sing ‘петь’ – sang ‘пел’).
В рус. яз. различают 2 главных С. – первое (чита-ю – чита-ешь – чита-ют) и второе (леч-у – лет-ишь – лет-ят), а также глаголы т. н. архаического С. («есть» – е-м – е-шь – ед-ят и «дать» – да-м – да-шь – дад-ут) и разноспрягаемые глаголы («хотеть» – хоч-ешь – хот-ите – хот-ят и «бежать» – беж-ишь – бег-ут). Кроме того, традиционно выделяют значит. число словоизменительных классов глагола, отражающих разл. варианты видоизменения основы, сопровождающие образование форм глагола. Чаще всего они заключаются либо в усечении конечного гласного основы (носи-ть – нос-ят, тяну-ть – тян-ут, смотре-ть – смотр-ят), либо в наращении основы при помощи согласного (жи-ть – жи-в-ут, оде-ть – оде-н-ут). При объединении этих двух классификаций число С. возрастает: в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка (1977; 6-е изд., 2009) различаются 16 его типов.