Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ЯЗЫ́К ХУДО́ЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУ́РЫ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 35. Москва, 2017, стр. 649-650

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Ю. С. Степанов

ЯЗЫ́К ХУДО́ЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРА­ТУ́РЫ, 1) язык, на ко­то­ром соз­да­ют­ся ху­дож. про­из­ве­де­ния. В не­ко­то­рых об­ще­ст­вах со­вер­шен­но от­ли­чен от по­все­днев­но­го, оби­ход­но­го («прак­тич.») язы­ка. В этом смыс­ле Я. х. л. – пред­мет ис­то­рии язы­ка и ис­то­рии ли­те­ра­тур­но­го язы­ка. 2) По­эти­че­ский язык – сис­те­ма пра­вил, ле­жа­щих в ос­но­ве ху­дож. тек­стов, их соз­да­ния и про­чте­ния (ин­тер­пре­та­ции). Эти пра­ви­ла все­гда от­лич­ны от со­от­вет­ст­вую­щих пра­вил оби­ход­но­го язы­ка, да­же ко­гда (как, напр., в совр. рус. яз.) лек­си­ка, грам­ма­ти­ка и фо­не­ти­ка обо­их од­ни и те же. В этом смыс­ле Я. х. л., вы­ра­жая эс­те­тич. функ­цию нац. язы­ка, пред­став­ля­ет со­бой пред­мет по­эти­ки и се­мио­ти­ки (се­мио­ти­ки лит-ры).

С точ­ки зре­ния 1-го зна­че­ния тер­мин «ху­дож. лит-pa» сле­ду­ет по­ни­мать рас­ши­ри­тель­но, вклю­чая для про­шлых ис­то­рич. эпох и её уст­ные фор­мы (напр., по­эмы Го­ме­ра). Осо­бую про­бле­му со­став­ля­ет язык фольк­ло­ра; в со­от­вет­ст­вии со 2-м зна­че­ни­ем он вклю­ча­ет­ся в язык ху­дож. лит-ры.

В об­ще­ст­вах, где по­все­днев­ное об­ще­ние про­ис­хо­дит на диа­лек­тах, а об­щий или лит. язык от­сут­ст­ву­ет, Я. х. л. вы­сту­па­ет как осо­бая, «над­ди­а­лект­ная» фор­ма ре­чи. Напр., та­ков был, как пред­по­ла­га­ют, язык древ­ней­шей ин­до­ев­ро­пей­ской по­эзии; в ан­тич­ной Гре­ции – язык по­эм Го­ме­ра «Илиа­да» и «Одис­сея».

В древ­них об­ще­ст­вах Я. х. л. тес­но со­от­не­сён с жан­ром как ви­дом тек­стов. Так, в Древ­ней Ин­дии во 2-й пол. 1-го тыс. до н. э. язы­ком эпич. по­эзии и нау­ки, а так­же разг. язы­ком выс­ших сло­ёв об­ще­ст­ва был сан­ск­рит (позд­нее он же стал язы­ком дра­мы), в то вре­мя как язы­ком куль­та слу­жил т. н. ве­дий­ский язык, в ка­че­ст­ве разг. идио­мов ни­зов вы­сту­па­ли прак­ри­ты. В Древ­ней Гре­ции язы­ки эпо­са, ли­ри­ки, тра­ге­дии и ко­ме­дии раз­ли­ча­лись осо­бен­но­стя­ми грам­ма­ти­ки, лек­си­ки и про­из­но­ше­ния.

Это взаи­мо­от­но­ше­ние язы­ка и жан­ра че­рез уче­ния грам­ма­ти­ков алек­сан­д­рий­ской шко­лы и Ри­ма дош­ло вплоть до ев­роп. куль­ту­ры Но­во­го вре­ме­ни в ви­де трёх сти­лей тео­рии, из­на­чаль­но пре­ду­смат­ри­вав­шей связь ме­ж­ду пред­ме­том из­ло­же­ния, жан­ром и сти­лем и со­от­вет­ст­вен­но рег­ла­мен­ти­ро­вав­шей «вы­со­кий», «сред­ний» и «низ­кий» сти­ли. В Рос­сии эта тео­рия бы­ла раз­ви­та и ре­фор­ми­ро­ва­на М. В. Ло­мо­но­со­вым.

В эпо­ху Воз­ро­ж­де­ния в Ев­ро­пе ве­лась борь­ба за вне­дре­ние нар. язы­ков в сфе­ру ху­дож. лит-ры и нау­ки; в ром. стра­нах она вы­ли­лась в борь­бу про­тив ла­ты­ни; в Рос­сии, осо­бен­но в ре­фор­ме М. В. Ло­мо­но­со­ва, ис­клю­чав­ше­го ус­тар. книж­но-слав. эле­мен­ты из со­ста­ва рус. лит. яз., – в по­сте­пен­ное ог­ра­ни­че­ние цер­ков­но­сла­вян­ско­го язы­ка.

Про­бле­ма лит. язы­ка Древ­ней Ру­си окон­ча­тель­но не ре­ше­на. В её рам­ках по­лу­ча­ют разл. ос­ве­ще­ние ряд во­про­сов: яв­ля­ют­ся ли лит. древ­не­рус­ский язык и совр. рус. лит. язык раз­ны­ми язы­ка­ми или это один и тот же язык на двух раз­ных эта­пах его раз­ви­тия; рус. лит. яз. Древ­ней Ру­си и цер­ков­носла­вян­ский яз. рус. па­мят­ни­ков – два язы­ка или еди­ный язык; язы­ко­вая си­туа­ция Древ­ней Ру­си – со­стоя­ние дву­язы­чия (см. Мно­го­язы­чие) или же диг­лос­сии и т. п. (В. В. Ви­но­гра­дов, Ф. П. Фи­лин, Б. А. Ус­пен­ский, М. И. Ша­пир, В. М. Жи­вов и др.).

В 16–17 вв. но­вые язы­ко­вые сис­те­мы, вклю­чив­шие в се­бя нар. нац. язы­ки и эле­мен­ты письм. язы­ков (ла­ты­ни, цер­ков­носла­вян­ско­го яз.), ста­но­вят­ся Я. х. л.; по­след­ние при­об­ре­та­ют но­вое ка­че­ст­во и на­чи­на­ют раз­ви­вать­ся в тес­ной свя­зи не толь­ко с раз­ли­чи­ем жан­ров, но и со сме­ной сти­лей и ме­то­дов ху­дож. лит-ры – клас­си­циз­ма, ро­ман­тиз­ма, реа­лиз­ма. В Рос­сии осо­бую роль в ста­нов­ле­нии Я. х. л. сыг­рал реа­лизм 19 в., по­сколь­ку имен­но в нём пред­ме­том изо­бра­же­ния стал, на­ря­ду с дво­ря­ни­ном и бур­жуа, че­ло­век тру­да, вне­ся в её язык осо­бен­но­сти сво­ей ре­чи. С реа­лиз­мом свя­зан окон­чат. от­каз от жан­ро­вых пе­ре­го­ро­док и ог­ра­ни­че­ний. В еди­ную сфе­ру Я. х. л. во­вле­ка­ют­ся все функ­цио­наль­ные сти­ли об­ще­на­род­ного язы­ка. По­сте­пен­но про­ис­хо­дит фор­ми­ро­ва­ние Я. х. л. как сис­те­мы пра­вил соз­да­ния и ин­тер­пре­та­ции ху­дож. тек­стов, т. е. как по­этич. язы­ка.

В Но­вое вре­мя ка­ж­дое лит. на­прав­ле­ние и ка­ж­дый лит. ме­тод (клас­си­цизм, ро­ман­тизм, реа­лизм, на­ту­ра­лизм, мо­дер­низм, аван­гар­дизм) все­гда вклю­ча­ли в свои про­грам­мы ут­вер­жде­ние но­во­го от­но­ше­ния к сис­те­ме вы­ра­зит. средств, к по­этич. язы­ку, под­чёр­ки­вая этим своё от­ли­чие от др. на­прав­ле­ний и ме­то­дов.

Теория языка художественной литературы

Уже в ан­тич­ных ри­то­ри­ках и по­эти­ках бы­ла осоз­на­на ука­зан­ная двой­ст­вен­ность по­этич. язы­ка – осо­бен­но­сти его ма­те­ри­аль­ных средств, тро­пов (см. Тро­пы и фи­гу­ры ре­чи) и спе­ци­фич­ность его как осо­бо­го «спо­со­ба го­во­ре­ния». Так, Ари­сто­тель в «По­эти­ке» рас­смат­ри­ва­ет по­этич. язык с точ­ки зре­ния его осо­бо­го пред­ме­та, его се­ман­ти­ки – со­от­вет­ст­вия при­ро­де, под­ра­жания при­ро­де (ми­ме­сис); в его «Ри­то­ри­ке» «не­бы­то­вой» ора­тор­ский язык рас­смат­ри­ва­ет­ся без­от­но­си­тель­но к пред­ме­ту, как «спо­соб го­во­ре­ния», строй ре­чи (лек­сис). Ри­то­ри­ка, по мыс­ли Ари­сто­те­ля, есть уче­ние не об объ­ек­тив­ных пред­ме­тах и их изо­бра­же­нии, а об осо­бой сфе­ре – о мыс­ли­мых пред­ме­тах, воз­мож­ных и ве­ро­ят­ных. Здесь пред­вос­хи­ще­ны по­ня­тия «ин­тен­сио­наль­ный мир», «воз­мож­ный мир», иг­раю­щие важ­ную роль в совр. ло­ги­ке и тео­рии язы­ка.

Во 2-й пол. 19 в. в тру­дах А. А. По­теб­ни и А. Н. Ве­се­лов­ско­го, гл. обр. на ма­те­риа­ле эпич. форм, бы­ли за­ло­же­ны ос­но­вы уче­ния о по­сто­ян­ных при­зна­ках по­этич. язы­ка и вме­сте с тем об их разл. про­яв­ле­нии в раз­ные ис­то­рич. эпо­хи – ос­но­вы ис­то­ри­че­ской по­эти­ки.

В Рос­сии в нач. 20 в., в пе­ри­од бур­но­го раз­ви­тия экс­пе­ри­мен­таль­ной поэ­зии, по­эти­чес­кая и во­об­ще ху­дож. прак­ти­ка и тео­рия по­этич. язы­ка (ши­ре – тео­рия Я. х. л.) взаи­мо­дейст­во­ва­ли осо­бен­но тес­но.

Про­цес­сы, про­ис­хо­див­шие в Я. х. л. в свя­зи со сме­ной сти­лей лит-ры, бы­ли сис­тем­но изу­че­ны на ма­те­риа­ле рус. яз. В. В. Ви­но­гра­до­вым, соз­дав­шим в 1920–1950-х гг. осо­бую дис­ци­п­ли­ну, пред­метом ко­то­рой яв­ля­ет­ся язык ху­дож. лит-ры.

В те же го­ды в изу­че­нии Я. х. л. сло­жи­лось те­че­ние «ме­тод мо­но­гра­фии», или «порт­ре­ти­ро­ва­ния» (ос­но­вы за­ло­же­ны А. Бе­лым). Вы­ра­бо­тав осо­бый при­ём ана­ли­за че­рез «ци­тат­ные сум­мы», близ­кий к раз­вив­шей­ся впо­след­ст­вии тео­рии се­ман­тич. по­лей, Бе­лый при­ме­нил его к «зрит. вос­при­ятию при­ро­ды» у А. С. Пуш­ки­на, Е. А. Бо­ра­тын­ско­го, Ф. И. Тют­че­ва и сде­лал вы­вод: «три раз­ных солн­ца», «три раз­ных не­ба», «три раз­ных ме­ся­ца (лу­ны)» – «клас­си­че­ски спо­кой­ное и от­да­лён­ное от че­ло­ве­ка у Пуш­ки­на; тре­вож­ное, от­ме­чен­ное ка­так­лиз­ма­ми у Тют­че­ва» и спо­кой­ное, «хо­лод­ное, слад­ко-ма­ня­щее» у Бо­ра­тын­ско­го. В 1930–40-х гг. мас­те­ром «ху­дож. мо­но­гра­фи­ро­ва­ния» стал Г. О. Ви­но­кур.

С нач. 20 в., пер­во­на­чаль­но в ра­бо­тах ОПОЯЗа и шко­лы «рус­ско­го фор­ма­лиз­ма», от­но­сит. ка­че­ст­ва по­этич. язы­ка бы­ли осоз­на­ны тео­ре­ти­че­ски как струк­ту­ра. Я. х. л. ка­ж­до­го на­прав­ле­ния в ис­то­рии лит-ры стал опи­сы­вать­ся как им­ма­нент­ная сис­те­ма, или струк­ту­ра зна­чи­мых лишь в его рам­ках «приё­мов» и «пра­вил» (В. Б. Шклов­ский, Ю. Н. Ты­ня­нов, Р. О. Якоб­сон, Б. А. Ла­рин и др.). Эти ра­бо­ты бы­ли про­дол­же­ны во франц. струк­ту­раль­ной шко­ле: бы­ло ус­та­нов­ле­но важ­ное по­ня­тие гло­баль­ной зна­чи­мо­сти ка­ж­дой дан­ной сис­те­мы Я. х. л. – «мо­раль фор­мы» (М. Фу­ко) или « ́этос» по­этич. язы­ка (Р. Барт). Под эти­ми тер­ми­на­ми по­ни­ма­ет­ся сис­те­ма идей и этич. пред­став­ле­ний, свя­зан­ная с по­ни­ма­ни­ем Я. х. л., свойст­вен­ным дан­но­му лит.-ху­дож. на­прав­ле­нию. Ут­вер­жда­лось, напр., что ев­роп. аван­гар­дизм, по­ры­вая с клас­сич., ро­ман­тич. и реа­ли­стич. тра­ди­ция­ми и ут­вер­ждая «тра­гич. изо­ля­цию» пи­са­те­ля, од­но­вре­мен­но стре­мит­ся обос­но­вать взгляд на свой по­этич. язык как на не имею­щий тра­ди­ций, как на «ну­ле­вую сте­пень пись­ма». По­ня­тие «Я. х. л.» ста­ло осоз­на­вать­ся в од­ном ря­ду с по­ня­тия­ми «стиль на­уч. мыш­ле­ния» оп­ре­де­лён­ной эпо­хи (М. Борн), «на­уч. па­ра­диг­ма» (Т. Кун) и т. п.

Лит.-ху­дож. те­че­нию или ме­то­ду свойст­вен­но вы­дви­же­ние на пер­вый план в ка­че­ст­ве осн. при­зна­ка Я. х. л. ка­кой-ли­бо од­ной чер­ты [«пси­хо­ло­гич. об­раз­ность» (кон­цеп­ция А. А. По­теб­ни), «ост­ра­не­ние при­выч­но­го» (рус. фор­ма­лизм), «ус­та­нов­ка на вы­ра­же­ние как та­ко­вое» (праж­ская лин­гвис­ти­че­ская шко­ла и Р. О. Якоб­сон), «ти­пи­че­ская об­раз­ность» (ряд отеч. эс­те­ти­ков)]. В це­лом же Я. х. л. ха­рак­те­ри­зу­ет­ся со­во­куп­но­стью и ва­риа­тив­но­стью на­зван­ных при­зна­ков, вы­сту­пая как их ин­ва­ри­ант.

Ин­ва­ри­ант­но Я. х. л. ха­рак­те­ри­зу­ет­ся как сис­те­ма язы­ко­вых средств и пра­вил, в ка­ж­дую эпо­ху раз­лич­ных, но рав­но по­зво­ляю­щих соз­да­ние во­об­ра­жае­мо­го ми­ра в ху­дож. лит-ре, «ин­тен­сио­наль­но­го, воз­мож­но­го ми­ра» се­ман­ти­ки; как осо­бый ин­тен­сио­наль­ный язык, ко­то­рый стро­ит­ся по за­ко­нам ло­ги­ки, но с не­ко­то­ры­ми спе­ци­фич. за­ко­на­ми се­ман­ти­ки. Так, в Я. х. л. (в ка­ж­дой его сис­те­ме – дан­но­го про­из­ве­де­ния, ав­то­ра, цик­ла про­из­ве­де­ний) не дей­ст­ву­ют пра­ви­ла ис­тин­но­сти и лож­но­сти вы­ска­зы­ва­ний прак­тич. язы­ка (пред­ло­же­ние «Князь Бол­кон­ский был на Бо­ро­дин­ском по­ле» ни ис­тин­но, ни лож­но в экс­тен­сио­наль­ном смыс­ле, в от­но­ше­нии к вне­язы­ко­вой дей­ст­ви­тель­но­сти); не­воз­мож­на (в об­щем слу­чае) за­ме­на си­но­ни­ма­ми прак­тич. язы­ка (нель­зя, в кон­тек­сте ро­ма­на Л. Н. Тол­сто­го, вме­сто «Князь Бол­кон­ский уви­дел ли­цо На­по­ле­о­на» ска­зать «Князь Бол­кон­ский уви­дел ли­цо ге­роя Ста дней»); на­про­тив, до­пус­ти­ма бо­лее ши­ро­кая се­ман­тич. и лек­сич. со­че­тае­мость слов и вы­ска­зы­ва­ний, си­но­ни­мич. за­ме­на в рам­ках им­пли­цит­ных со­гла­ше­ний дан­но­го по­этич. язы­ка, язы­ка отд. про­из­ве­де­ния или ав­то­ра («А был ли маль­чик-то? Мо­жет, маль­чи­ка-то и не бы­ло?» – как си­но­ним со­мне­ния в ро­ма­не М. Горь­ко­го «Жизнь Кли­ма Сам­ги­на») и т. д.

Вме­сте с тем Я. х. л., язык эс­те­тич. цен­но­стей, сам яв­ля­ет­ся ху­дож. цен­но­стью.

Лит.: Бе­лый А. По­эзия сло­ва. П., 1922; Ви­но­гра­дов В. В. О язы­ке ху­до­же­ст­вен­ной ли­те­ра­ту­ры. М., 1959; он же. О тео­рии ху­до­же­ст­вен­ной ре­чи. 2-е изд. М., 2005; Ви­но­кур Г. О. Язык ху­до­же­ст­вен­ной ли­те­ра­ту­ры // Ви­но­кур Г. О. Избр. ра­бо­ты по рус­ско­му язы­ку. М., 1959; он же. О язы­ке ху­до­же­ст­вен­ной ли­те­ра­ту­ры. 3-е изд. М., 2009; Лот­ман Ю. М. Ана­лиз по­эти­че­ско­го тек­ста. Струк­ту­ра сти­ха. Л., 1972; Ла­рин Б. А. О ли­ри­ке как раз­но­вид­но­сти ху­до­же­ст­вен­ной ре­чи. (Се­ман­ти­че­ские этю­ды) // Ла­рин Б. А. Эс­те­ти­ка сло­ва и язык пи­са­те­ля. Л., 1974; Якоб­сон Р. Лин­гвис­ти­ка и по­эти­ка // Струк­ту­ра­лизм: «за» и «про­тив». Сб. ст. М., 1975; Ус­пен­ский Б. А. Ис­то­рия рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка (ХI– ХVII вв.). 3-е изд. М., 2002; Ве­се­лов­ский А. Н. Ис­то­ри­че­ская по­эти­ка. 3-е изд. М., 2007; Ты­ня­нов Ю. Про­бле­ма сти­хо­твор­но­го язы­ка. 4-е изд. М., 2007; Бель­чи­ков Ю. А. Рус­ский ли­те­ра­тур­ный язык во вто­рой по­ло­ви­не XIX в. 2-е изд. М., 2009.

Вернуться к началу