Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ИСКУ́ССТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ́

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 11. Москва, 2008, стр. 731

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: С. Н. Кузнецов, В. М. Андрющенко, С. Н. Кузнецов

ИСКУ́ССТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ́, зна­ко­вые сис­те­мы, соз­да­вае­мые для ис­поль­зо­ва­ния в тех об­лас­тях, где при­ме­не­ние ес­те­ст­вен­но­го язы­ка ме­нее эф­фек­тив­но или не­воз­мож­но. И. я. раз­ли­ча­ют­ся по на­зна­че­нию, диа­па­зо­ну спе­циа­ли­за­ции и сте­пе­ни сход­ст­ва с ес­теств. язы­ка­ми.

Не­спе­циа­ли­зи­ро­ван­ны­ми язы­ка­ми об­ще­го на­зна­че­ния яв­ля­ют­ся меж­ду­нар. И. я. (ко­то­рые на­зы­ва­ют­ся пла­но­вы­ми язы­ка­ми, ес­ли они по­лу­чи­ли реали­за­цию в об­ще­нии; см. Ин­тер­лин­гвис­ти­ка, Ме­ж­ду­на­род­ные язы­ки). В 17–20 вв. бы­ло соз­да­но ок. 1000 про­ек­тов та­ких язы­ков, но толь­ко еди­нич­ные из них по­лу­чи­ли ре­аль­ное ис­поль­зо­ва­ние (во­ла­пюк, эс­пе­ран­то, идо, ин­тер­лин­гва и не­ко­то­рые др.).

В функ­цио­наль­ном от­но­ше­нии та­кие И. я. де­лят­ся на ло­ги­че­ские (пре­тен­дую­щие на ре­фор­му че­ло­ве­че­ско­го язы­ка как сред­ст­ва мыш­ле­ния) и эм­пи­ри­че­ские (ог­ра­ни­чи­ваю­щие­ся за­да­чей по­строе­ния язы­ка как аде­к­ват­но­го сред­ст­ва об­ще­ния). В ма­те­ри­аль­ном от­но­ше­нии раз­ли­ча­ют­ся язы­ки апо­сте­ри­ор­ные (за­им­ст­вую­щие лек­сич. и грам­ма­тич. ма­те­ри­ал из ес­теств. язы­ков-ис­точ­ни­ков) и ап­ри­ор­ные (ли­шён­ные ма­те­ри­аль­но­го сход­ст­ва с ес­теств. язы­ка­ми). Ещё один клас­си­фи­ка­ци­он­ный па­ра­метр – фор­ма вы­ра­же­ния (ма­ни­фе­ста­ции) язы­ко­во­го ма­те­риа­ла. И. я., имею­щие две обыч­ные фор­мы вы­ра­же­ния (зву­ко­вую и пись­мен­ную), на­зы­ва­ют­ся па­зи­ла­лия­ми. Им про­ти­во­сто­ят, с од­ной сто­ро­ны, сис­те­мы И. я., имею­щие толь­ко од­ну фор­му вы­ра­же­ния, напр. пись­мен­ную (па­зи­гра­фии) или жес­то­вую (па­зи­мо­ло­гии), а с дру­гой – сис­те­мы, стре­мя­щие­ся к бес­ко­неч­ной ва­риа­тив­но­сти форм вы­ра­же­ния: та­ков «муз. язык» соль­ре­соль Ж. Сюд­ра (1817–66; Фран­ция), ко­то­рый мог вы­ра­жать­ся с по­мо­щью нот, со­от­вет­ст­вую­щих им зву­ков, цифр, жес­тов, цве­тов спек­тра, сиг­на­лов се­ма­фо­ра или флаж­ной сиг­на­ли­за­ции и т. п.

От­ли­чит. осо­бен­ность клас­са ме­ж­ду­на­род­ных И. я. со­став­ля­ет то, что их ти­по­ло­гия ме­ня­ет­ся во вре­ме­ни (то­гда как у ес­теств. язы­ков она но­сит вне­вре­мен­ной ха­рак­тер): в на­чаль­ный пе­ри­од лин­гво­кон­ст­руи­ро­ва­ния пре­об­ла­да­ли сис­те­мы, ло­ги­че­ские по функ­ции и ап­ри­ор­ные по ма­те­риа­лу, но с те­че­ни­ем вре­ме­ни фо­кус лин­гво­про­ек­ти­ро­ва­ния по­сте­пен­но сме­щал­ся в сто­ро­ну эм­пи­риз­ма и апо­сте­ри­ор­но­сти. Точ­ка рав­но­ве­сия ме­ж­ду раз­но­на­прав­лен­ны­ми тен­ден­ция­ми при­хо­дит­ся на 1879, ко­гда поя­вил­ся пер­вый И. я., реа­ли­зо­ван­ный в об­ще­нии, – во­ла­пюк (соз­дан И. М. Шлей­е­ром; Гер­ма­ния). В его сис­те­ме ло­ги­цизм урав­но­ве­шен с эм­пи­риз­мом, а ап­рио­ризм – с апо­сте­рио­риз­мом. По этой при­чи­не во­ла­пюк счи­та­ют язы­ком сме­шан­но­го ло­ги­ко-эм­пи­ри­че­ско­го и ап­ри­ор­но-апо­сте­ри­ор­но­го ти­па: он за­им­ст­ву­ет сло­ва из ес­теств. язы­ков (анг­лий­ско­го, не­мец­ко­го, фран­цуз­ско­го, ла­тин­ско­го и др.), но ви­до­из­ме­ня­ет их с тем, что­бы уп­ро­стить про­из­но­ше­ние, ис­клю­чить яв­ле­ния омо­ни­мии и си­но­ни­мии и не дать пе­ре­ве­са од­но­му язы­ку-ис­точ­ни­ку над дру­ги­ми. В ре­зуль­та­те за­им­ст­во­ван­ные сло­ва те­ря­ют опо­зна­вае­мость, напр. англ. world $>$ vol ‘мир’, speak $>$ pük ‘го­во­рить’ (от­сю­да vo­lapük ‘все­мир­ный язык’). Грам­ма­ти­ка во­ла­пю­ка име­ет син­те­тич. ха­рак­тер (см. Син­те­тизм в язы­ко­зна­нии), она вклю­ча­ет боль­шое чис­ло имен­ных и гла­голь­ных ка­те­го­рий (2 чис­ла, 4 па­де­жа, 3 ли­ца, 6 вре­мён, 4 на­кло­не­ния, 2 ви­да и 2 за­ло­га). Прак­ти­ка по­ка­за­ла слож­ность ис­поль­зо­ва­ния та­кой сис­те­мы в ком­му­ни­ка­ции, и в по­сле­дую­щем се­мио­тич. диа­па­зон И. я. су­жа­ет­ся, они всё бо­лее при­бли­жа­ют­ся к ти­пу ес­теств. язы­ков.

И. я. ста­ли соз­да­вать­ся пре­им. на ос­но­ве ин­тер­на­цио­наль­ной лек­си­ки, с оп­ре­де­лён­ным упо­ря­до­че­ни­ем её по ав­то­ном­ным пра­ви­лам дан­но­го И. я. (ав­то­но­ми­ст­ские И. я.) или с со­хра­не­ни­ем в фор­ме, мак­си­маль­но при­бли­жен­ной к ес­теств. язы­кам (на­ту­ра­ли­сти­че­ские И. я.). Грам­ма­ти­ка И. я. ста­ла стро­ить­ся по ана­ли­тич. ти­пу (см. Ана­ли­тизм в язы­ко­зна­нии) с макс. со­кра­ще­ни­ем чис­ла ис­поль­зуе­мых грам­ма­тич. ка­те­го­рий. Этап ши­ро­ко­го ком­му­ни­ка­тив­но­го при­ме­не­ния апо­сте­ри­ор­ных И. я. был от­крыт язы­ком эс­пе­ран­то (соз­дан Л. За­мен­го­фом в 1887; Поль­ша), ко­то­рый ос­та­ёт­ся наи­бо­лее упот­ре­би­тель­ным из всех су­ще­ст­вую­щих И. я. Зна­чи­тель­но мень­шее рас­про­стра­не­ние имел яз. идо (ре­фор­ми­ро­ван­ный эс­пе­ран­то, соз­дан в 1907 Л. де Боф­ро­ном, Л. Ку­тю­ра, О. Ес­пер­се­ном, В. Ост­валь­дом и др.; Фран­ция). Из нату­ра­ли­стич. про­ек­тов по­лу­чи­ли из­вест­ность: ла­ти­но-си­не-флек­сио­не (или ин­тер­линг­ва-Пеа­но; 1903, Дж. Пеа­но), ок­ци­ден­таль (1921–22, Э. Валь; Эс­то­ния) и ин­тер­лин­гва-ИАЛА (соз­дан в 1951 Ас­со­циа­ци­ей ме­ж­ду­нар. вспо­мо­гат. язы­ка под рук. А. Го­уда; США). Син­тез идо и ок­ци­ден­та­ля пред­став­лен в про­ек­те но­ви­аль Ес­пер­се­на (1928; Да­ния).

Спе­циа­ли­зи­ро­ван­ные И. я. разл. на­зна­че­ния – это сим­во­лич. язы­ки нау­ки (язы­ки ма­те­ма­ти­ки, ло­ги­ки, лин­гвис­ти­ки, хи­мии и др.) и язы­ки че­ло­ве­ко-ма­шин­но­го об­ще­ния (ал­го­рит­ми­че­ские, или язы­ки про­грам­ми­ро­ва­ния, язы­ки опе­ра­ци­он­ных сис­тем, управ­ле­ния ба­за­ми дан­ных, ин­фор­ма­ци­он­ных, за­про­сно-от­вет­ных сис­тем и т. п.). Об­щий при­знак спе­циа­ли­зи­р. И. я. – фор­маль­ный ме­тод их опи­са­ния (оп­ре­де­ле­ния) пу­тём за­да­ния ал­фа­ви­та (сло­ва­ря), пра­вил об­ра­зо­ва­ния и пре­об­ра­зо­ва­ния вы­ра­же­ний (фор­мул) и се­ман­ти­ки, т. е. спо­со­ба со­дер­жа­тель­ной ин­тер­пре­та­ции вы­ра­же­ний. Не­смот­ря на фор­маль­ный ме­тод оп­ре­де­ле­ния, эти язы­ки в боль­шин­ст­ве сво­ём не яв­ля­ют­ся за­кры­ты­ми сис­те­ма­ми, т. к. пра­ви­ла об­ра­зо­ва­ния слов и вы­ра­же­ний до­пус­ка­ют ре­кур­сию. По­это­му, как и в ес­теств. язы­ках, сло­варь и ко­ли­че­ст­во по­ро­ж­дае­мых тек­стов по­тен­ци­аль­но бес­ко­неч­ны.

На­ча­лом соз­да­ния и при­ме­не­ния спе­циа­ли­зи­р. И. я. мож­но счи­тать ис­поль­зо­ва­ние в Ев­ро­пе с 16 в. бу­к­вен­ной но­та­ции и сим­во­лов опе­ра­ций в ма­те­ма­тич. вы­ра­же­ни­ях; в 17–18 вв. был соз­дан язык диф­фе­рен­ци­аль­но­го и ин­те­граль­но­го ис­чис­ле­ния, в 19–20 вв. – язык ма­те­ма­тич. ло­ги­ки. Эле­мен­ты сим­во­лич. язы­ков лин­гвис­ти­ки соз­да­ют­ся в 1930–40-е гг. Сим­во­лич. язы­ки нау­ки яв­ля­ют­ся фор­маль­ны­ми сис­те­ма­ми, пред­на­зна­чен­ны­ми для пред­став­ле­ния зна­ний и ма­ни­пу­ли­ро­ва­ния ими в со­от­вет­свую­щих пред­мет­ных об­лас­тях (су­ще­ст­ву­ют и не­за­ви­си­мые от пред­мет­ных об­лас­тей язы­ки пред­став­ле­ния зна­ний), т. е. в них реа­ли­зу­ет­ся ог­ра­ни­чен­ное чис­ло функ­ций язы­ка (ме­та­лин­гви­сти­че­ская, ре­пре­зен­та­тив­ная), в то же вре­мя они вы­пол­ня­ют функ­ции, не свой­ст­вен­ные ес­теств. язы­ку (напр., слу­жить сред­ст­вом ло­гич. вы­во­да).

Раз­ви­тие язы­ков че­ло­ве­кома­шин­но­го об­ще­ния на­ча­лось в 1940-х гг. вме­сте с по­яв­ле­ни­ем ЭВМ. Пер­вы­ми язы­ка­ми это­го ти­па бы­ли язы­ки опи­са­ния вы­чис­лит. про­цес­сов пу­тём за­да­ния ма­шин­ных ко­манд и дан­ных в дво­ич­ном ко­де. В нач. 1950-х гг. соз­да­ют­ся сис­те­мы сим­во­лич. ко­ди­ро­ва­ния (ас­семб­ле­ры), в ко­то­рых ис­поль­зу­ют­ся мне­мо­нич. сим­воль­ные обо­зна­че­ния опе­ра­ций (гла­го­лов) и опе­ран­дов (объ­ек­тов, до­пол­не­ний); в 1957 в США был раз­ра­бо­тан язык про­грам­ми­ро­ва­ния фор­тран, в 1960 груп­па ев­роп. учё­ных пред­ло­жи­ла язык ал­гол-60. Обыч­но текст на язы­ке про­грам­ми­ро­ва­ния со­сто­ит из за­го­лов­ка про­грам­мы, опи­са­тель­ной (дек­ла­ра­тив­ной) и про­це­дур­ной час­тей; в дек­ла­ра­тив­ной час­ти опи­сы­ва­ют­ся объ­ек­ты (ве­ли­чи­ны), над ко­то­ры­ми бу­дут про­из­во­дить­ся дей­ст­вия, в про­це­дур­ной час­ти в им­пе­ра­тив­ной или сен­тен­ци­аль­ной (по­ве­ст­во­ва­тель­ной) фор­ме за­да­ют­ся вы­чис­ле­ния. Вы­чис­ле­ния на язы­ках про­грам­ми­ро­ва­ния за­да­ют­ся в ви­де опе­ра­то­ров (пред­ло­же­ний), в со­став ко­то­рых вхо­дят опе­ран­ды (пе­ре­мен­ные и кон­стан­ты) и сим­во­лы, обо­зна­чаю­щие ариф­ме­тич., ло­гич., сим­воль­ные, тео­ре­ти­ко-мно­же­ст­вен­ные и др. опе­ра­ции и вы­чис­лит. функ­ции; име­ют­ся осо­бые грам­ма­тич. кон­ст­рук­ции для за­да­ния ло­гич. ус­ло­вий, цик­лов, со­став­ных опе­ра­то­ров (ана­ло­ги слож­ных пред­ло­же­ний), кон­ст­рук­ции для за­да­ния и ис­поль­зо­ва­ния про­це­дур и функ­ций, опе­ра­то­ры вво­да и вы­во­да дан­ных, опе­ра­то­ры для об­ра­ще­ния к транс­ля­то­ру и к опе­ра­ци­он­ной сис­те­ме, т. е. к про­грам­мам, ин­тер­пре­ти­рую­щим текст на язы­ке про­грам­ми­ро­ва­ния и сле­дя­щим за его пра­виль­ным ис­пол­не­ни­ем (по­ни­ма­ни­ем). Из И. я. язы­ки про­грам­ми­ро­ва­ния наи­бо­лее близ­ки к ес­теств. язы­кам по со­ста­ву вы­пол­няе­мых ими лин­гвис­тич. функ­ций (име­ют ме­сто ком­му­ни­ка­тив­ная, ре­пре­зен­та­тив­ная, ко­на­тив­ная, фа­ти­че­ская и ме­та­лин­гви­стич. функ­ции). Для язы­ков про­грам­ми­ро­ва­ния, как и для ес­теств. язы­ка, обыч­на асим­мет­рия пла­на вы­ра­же­ния и пла­на со­дер­жа­ния (име­ет­ся си­но­ни­мия, мно­го­знач­ность, омо­ни­мия). Они слу­жат не толь­ко для соб­ст­вен­но про­грам­ми­ро­ва­ния, но и для проф. об­ще­ния про­грам­ми­стов; су­ще­ст­ву­ют спец. вер­сии язы­ков для пуб­ли­ка­ции ал­го­рит­мов.

К 1980-м гг. су­ще­ст­во­ва­ло, по-ви­ди­мо­му, св. 500 разл. язы­ков про­грам­ми­ро­ва­ния, мно­го­числ. вер­сии (диа­лек­ты) не­ко­то­рых наи­бо­лее рас­про­стра­нён­ных язы­ков (фор­тра­на, ал­го­ла-60, ПЛ/1, ко­бо­ла). Язы­ки про­грам­ми­ро­ва­ния об­ла­да­ют в из­ве­ст­ной сте­пе­ни свой­ст­вом са­мо­раз­ви­тия (рас­ши­ряе­мо­стью) за счёт воз­мож­но­сти оп­ре­де­ле­ния в них бес­ко­неч­но­го чис­ла функ­ций; су­ще­ст­ву­ют язы­ки с оп­ре­де­ляе­мы­ми ти­па­ми зна­че­ний (ал­гол-68, пас­каль, ада). Это свой­ст­во да­ёт воз­мож­ность поль­зо­ва­те­лю оп­ре­де­лять свой язык про­грам­ми­ро­ва­ния сред­ст­ва­ми дан­но­го.

Близ­ки к язы­кам про­грам­ми­ро­ва­ния и др. сред­ст­ва че­ло­ве­кома­шин­но­го об­ще­ния: язы­ки опе­ра­ци­он­ных сис­тем, с по­мо­щью ко­то­рых поль­зо­ва­те­ли ор­га­ни­зу­ют своё взаи­мо­дей­ст­вие с вы­чис­лит. ма­ши­ной и её про­грамм­ным обес­пе­че­ни­ем; язы­ки взаи­мо­дей­ст­вия с ба­за­ми дан­ных и ин­фор­мац. сис­те­ма­ми, с по­мо­щью ко­то­рых поль­зо­ва­те­ли оп­ре­де­ля­ют и вво­дят ин­фор­ма­цию в сис­те­му, за­пра­ши­ва­ют в сис­те­ме разл. дан­ные. Ча­ст­ная (и пер­во­на­чаль­но воз­ник­шая) фор­ма за­про­сных язы­ков – ин­фор­ма­ци­он­но-по­ис­ко­вые язы­ки, за­да­вае­мые ин­фор­ма­ци­он­но-по­ис­ко­вы­ми те­зау­ру­са­ми, клас­си­фи­ка­то­ра­ми по­ня­тий и пред­ме­тов или про­сто сло­ва­ря­ми, ав­то­ма­ти­че­ски со­став­лен­ны­ми сис­те­мой при вво­де в неё ин­фор­ма­ции. Текст на ин­фор­ма­ци­он­но-по­ис­ко­вом язы­ке име­ет фор­му на­зыв­но­го пред­ло­же­ния, в ко­то­рой пе­ре­чис­ля­ют­ся по­ня­тия, яв­ляю­щие­ся при­зна­ка­ми ис­ко­мых дан­ных. Ин­фор­ма­ци­он­но-по­ис­ко­вые язы­ки мо­гут быть чис­то сло­вар­ны­ми (без грам­ма­ти­ки), но мо­гут об­ла­дать и грам­ма­тич. сред­ст­ва­ми вы­ра­же­ния син­таг­ма­тич. и па­ра­диг­ма­тич. от­но­ше­ний ме­ж­ду по­ня­тия­ми. Они слу­жат не толь­ко для фор­му­ли­ро­ва­ния за­про­сов к ин­фор­мац. сис­те­ме, но и сред­ст­вом ин­дек­си­ро­ва­ния (т. е. ото­бра­же­ния со­дер­жа­ния) тек­стов, вво­ди­мых в ЭВМ.

Для взаи­мо­дей­ст­вия с ЭВМ ис­поль­зу­ет­ся так­же стро­го фор­маль­но оп­ре­де­ли­мая часть (под­мно­же­ст­во) ес­теств. язы­ка, т. н. ог­ра­ни­чен­ный ес­те­ст­вен­ный, или спе­циа­ли­зи­р. ес­те­ст­вен­ный, язык, за­ни­маю­щий про­ме­жу­точ­ное по­ло­же­ние ме­ж­ду ес­теств. и ис­кусств. язы­ка­ми. Вы­ра­же­ния на ог­ра­ни­чен­ном ес­теств. язы­ке по­доб­ны вы­ра­же­ни­ям на ес­теств. язы­ке, но в них не ис­поль­зу­ют­ся сло­ва, зна­че­ния ко­то­рых ле­жат вне дан­ной пред­мет­ной об­лас­ти, слож­ные для ана­ли­за, или не­ре­гу­ляр­ные грам­ма­тич. фор­мы и кон­ст­рук­ции.

И. я. вышеуказанных классов исполь­зуются в реальном мире. Противопо­лож­ность им составляют И. я. виртуаль­ных (вымышленных) миров, созданные во­ображением философов-утопистов (на­чиная с «Утопии» Т. Мора), писате­лей-фантастов, авторов проектов «альтерна­тивной истории» и др. На ру­бе­же 20–21 вв. в свя­зи с раз­ви­ти­ем но­вых средств мас­со­вой ком­му­ни­ка­ции и по­яв­ле­ни­ем Ин­тер­не­та класс таких языков, называ­емых виртуальными (вымышлен­ными, фиктивными, фантастическими), рез­ко рас­ши­рил свои гра­ни­цы.

Осо­бен­ность виртуальных язы­ков в том, что их ав­то­ры вы­ду­мы­ва­ют не толь­ко са­му си­сте­му язы­ка, но мо­де­ли­ру­ют ком­му­ни­ка­тив­ную си­туа­цию в це­лом (вы­мыш­лен­ные вре­мя, ме­сто, уча­ст­ни­ки ком­му­ни­ка­ции, те­кс­ты, диа­ло­ги и пр.). В 20 в. при­об­ре­ли из­ве­ст­ность ново­яз­, опи­сан­ный в са­ти­рич. ан­ти­уто­пии Дж. Ору­эл­лом в 1948, и раз­но­об­раз­ные язы­ко­вые про­ек­ты Дж. Тол­ки­на (три­ло­гия «Вла­сте­лин ко­лец»); вир­туаль­ные язы­ки ис­поль­зу­ют­ся не толь­ко в лит. произведениях, но и в филь­мах и се­ри­а­лах, ро­ле­вых иг­рах, на них со­чи­ня­ют и ис­пол­ня­ют пес­ни, им по­свя­ще­но зна­чит. чис­ло сай­тов Ин­тер­не­та. Со­зда­ют­ся об­ще­ст­ва сто­рон­ни­ков та­ких язы­ков, в ре­зуль­та­те че­го они ино­гда пре­об­ра­зу­ют­ся в язы­ки ре­аль­но­го че­ло­ве­че­ско­го об­ще­ния. В про­ти­во­по­лож­ность меж­ду­нар. И. я. ти­па эс­пе­ран­то, ко­то­рые раз­ви­ва­ют­ся в на­прав­ле­нии, при­бли­жаю­щем их к ес­теств. язы­кам, виртуальные язы­ки сле­ду­ют в об­рат­ном на­прав­ле­нии, ос­ваи­вая не­при­выч­ные для че­ло­ве­че­ско­го об­ще­ния се­мио­тич. воз­мож­но­сти («аль­тер­на­тив­ный се­мио­зис» как при­знак «аль­тер­на­тив­но­го ми­ра»). См. так­же Тол­кин­ские язы­ки.

В язы­ко­зна­нии 19 в. (ре­же в совр. язы­ко­зна­нии) тер­мин «И. я.» при­ла­гал­ся так­же к под­сис­те­мам (или мо­ди­фи­ка­ци­ям) ес­теств. язы­ков, ко­то­рые от­ли­ча­ют­ся от др. под­сис­тем боль­шей сте­пе­нью соз­на­тель­но­го воз­дей­ст­вия че­ло­ве­ка на их фор­ми­ро­ва­ние и раз­ви­тие. При та­ком по­ни­ма­нии [Г. Па­уль (Гер­ма­ния), И. А. Бо­ду­эн де Кур­те­нэ и др.] к И. я. от­но­сят, с од­ной сто­ро­ны, лит. язы­ки (в про­ти­во­по­лож­ность диа­лек­там), а с дру­гой – про­фес­сио­наль­ные и тай­ные язы­ки (в про­ти­во­по­лож­ность об­ще­на­род­но­му язы­ку). Наи­боль­шей ис­кус­ст­вен­но­стью от­ли­ча­ют­ся та­кие лит. язы­ки, ко­то­рые пред­став­ля­ют со­бой бо­лее или ме­нее про­из­воль­ный син­тез ря­да су­ще­ст­вую­щих диа­лек­тов (напр., лан­смол; см. Нор­веж­ский язык). В этих слу­ча­ях ан­ти­те­за «ис­кус­ст­вен­ное – ес­те­ст­вен­ное» при­рав­ни­ва­ет­ся к про­ти­во­пос­тав­ле­нию соз­на­тель­но­го и сти­хий­но­го.

В не­ко­то­рых лин­гвис­тич. кон­цеп­ци­ях ис­кус­ст­вен­ны­ми при­зна­ва­лись все че­ло­ве­че­ские язы­ки на том ос­но­ва­нии, что они вы­сту­па­ют как про­дукт че­ло­ве­че­ско­го твор­че­ст­ва («соз­да­ние че­ло­ве­че­ст­ва», Н. Я. Марр) и в этом смыс­ле про­ти­во­сто­ят ес­теств. ком­му­ни­ка­ции жи­вот­ных. Ан­ти­те­за «ис­кус­ст­вен­ное – ес­те­ст­вен­ное» тем са­мым сбли­жа­лась с ан­ти­те­зой «со­ци­аль­ное – био­ло­ги­че­ское».

Изу­че­ние И. я. как в соб­ст­вен­ном смыс­ле, так и в при­ло­же­нии к ис­кус­ст­вен­но упо­ря­до­чен­ным под­сис­те­мам ес­теств. язы­ков по­зво­ля­ет осоз­нать об­щие прин­ци­пы уст­рой­ст­ва и функ­цио­ни­ро­ва­ния язы­ка во­об­ще, рас­ши­ря­ет тео­ре­тич. пред­став­ле­ния о та­ких свой­ст­вах язы­ка, как сис­тем­ность, ком­му­ни­ка­тив­ная при­год­ность, ста­биль­ность и из­мен­чи­вость, а так­же о пре­де­лах соз­на­тель­но­го воз­дей­ст­вия че­ло­ве­ка на язык, сте­пе­ни и ти­пах его фор­ма­ли­за­ции и оп­ти­ми­за­ции.

Лит.: Сouturat L., Leau L. Histoire de la lan­gue universelle. P., 1907; idem. Les nouvelles lan­gues internationales. P., 1907; Дре­зен Э. К. За все­об­щим язы­ком. М.; Л., 1928; Rónai P. Der Kampf gegen Babel. Münch., 1969; Вau­sa­ni A. Le lingue inventate. Roma, 1974; Know­l­son J. Universal language schemes in England and France 1600–1800. Toronto; Buffalo, 1975; Куз­не­цов С. Н. К во­про­су о ти­по­ло­ги­че­ской клас­си­фи­ка­ции ме­ж­ду­на­род­ных ис­кус­ст­вен­ных язы­ков // Про­бле­мы ин­тер­лин­гвис­ти­ки. М., 1976.

Лит.: Sammet J. Programming languages: ­histo­ry and fundamentals. Englewood Cliffs, [1969]; Цей­тин Г. С. Чер­ты ес­те­ст­вен­ных язы­ков в язы­ках про­грам­ми­ро­ва­ния // Ма­шин­ный пе­ре­вод и при­клад­ная лин­гвис­ти­ка. М., 1974. Вып. 17; Мо­ро­зов В. П., Ежо­ва Л. Ф. Ал­го­рит­ми­че­ские язы­ки. М., 1975; Чер­ный А. И. Вве­де­ние в тео­рию ин­фор­ма­ци­он­но­го по­ис­ка. М., 1975; Ан­д­рю­щен­ко В. М. Лин­гвис­ти­че­ский под­ход к изу­че­нию язы­ков про­грам­ми­ро­ва­ния и взаи­мо­дей­ст­вия с ЭВМ // Про­бле­мы вы­чис­ли­тель­ной лин­гвис­ти­ки и ав­то­ма­тиче­ской об­ра­бот­ки тек­ста на ес­те­ст­вен­ном язы­ке. М., 1980; Ле­ком­цев Ю. К. Вве­де­ние в фор­маль­ный язык лин­гвис­ти­ки. М., 1983.

Лит.: Си­до­ро­ва М. Ю., Шу­ва­ло­ва О. Н. Ин­тер­нет-лин­гви­сти­ка: вы­мыш­лен­ные язы­ки. М., 2006.

Лит.: Марр Н. Я. Об­щий курс уче­ния об язы­ке // Марр Н. Я. Из­бран­ные ра­бо­ты. Л., 1936. Т. 2; Па­уль Г. Прин­ци­пы ис­то­рии язы­ка. М., 1960; Бо­ду­эн де Кур­те­нэ И. А. Из­бран­ные тру­ды по об­ще­му язы­ко­зна­нию. М., 1963. Т. 1–2.

Вернуться к началу