БОДУЭ́Н ДЕ КУРТЕНЭ́
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
БОДУЭ́Н ДЕ КУРТЕНЭ́ (Baudouin de Courtenay) Иван Александрович [1(13).3.1845, Радзымин (Польша) – 3.11.1929, Варшава], рос. и польск. языковед, чл.-корр. Петерб. АН (1897). Окончил Гл. школу в Варшаве (1866), затем учился в Карловом ун-те в Праге, в Берлинском и Йенском ун-тах (1866–68). В 1868 приехал в С.-Петербург, где проходил лингвистич. подготовку под рук. И. И. Срезневского. В 1870–75 преподавал сравнительное языковедение в С.-Петерб. ун-те. Проф. Казанского (1875–83), Дерптского (ныне Тартуский) (1883–93), Краковского (1893–1899) ун-тов. В 1900–18 в С.-Петерб. ун-те (проф. с 1901, декан историко-филологич. ф-та в 1909–10). С 1918 жил в Варшаве.
Б. де К. – один из виднейших представителей общего и слав. историко-сравнительного языкознания, родоначальник казанской лингвистической школы, позднее петербургской (ленинградской) школы в языкознании, специалист по проблемам контактов южно- и зап.-слав. диалектов с неславянскими языками. Осн. направления в н.-и. работе Б. де К. – слав., польск., рус. и общее языкознание. Ему принадлежат также исследования в области психолингвистики на материале рус. и родственных языков («О психических основах языковых явлений», 1903; «Разница между фонетикой и психофонетикой», 1927), связи письменности и звучащей речи («Об отношении русского письма к русскому языку», 1912).
Гл. заслуга Б. де К. – построение теории фонем и фонетич. чередований, вводящей различие между звуком речи и осн. фонетич. единицей языка – фонемой. Осн. положения фонологич. теории Б. де К. оказали решающее влияние на развитие фонетики, а через неё и на общее языкознание. Это влияние обнаруживается в трудах Л. В. Щербы (с 1909), позднее (с 1929) – в трудах Пражского лингвистического кружка.
Б. де К. подверг анализу понятие родства языков и дал обзор слав. языков, сохраняющий науч. значение. Обосновывал сопоставление генетически неродственных языков, считая, что это поможет открыть наиболее общие закономерности их развития.
Отредактировал и дополнил «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля (3-е изд., 1903–09; 4-е изд., 1912–14).