Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ИНТЕРЛИНГВИ́СТИКА

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 11. Москва, 2008, стр. 440

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: С. Н. Кузнецов

ИНТЕРЛИНГВИ́СТИКА, раз­дел язы­ко­зна­ния, изу­чаю­щий межъ­я­зы­ко­вое об­ще­ние (об­ще­ние меж­ду людь­ми, у ко­то­рых род­ные язы­ки раз­ные) и ме­ж­ду­на­род­ные язы­ки как сред­ст­во та­ко­го об­ще­ния. Осн. вни­ма­ние об­ра­ща­ет­ся на про­цес­сы соз­да­ния и функ­цио­ни­ро­ва­ния ме­ж­ду­нар. ис­кус­ст­вен­ных язы­ков, ко­то­рые ис­сле­ду­ют­ся в свя­зи с во­про­са­ми мно­го­язы­чия, взаи­мо­влия­ния язы­ков, язы­ко­вой по­ли­ти­ки и языкового планирова­ния, об­ра­зо­ва­ния ин­тер­на­цио­на­лиз­мов и т. п.

Объ­ект и внутр. струк­ту­ра И. оп­ре­де­ли­лись в про­цес­се её дли­тель­но­го раз­ви­тия. Ис­ход­ной ба­зой И. по­слу­жи­ла тео­рия лин­гво­про­ек­ти­ро­ва­ния, за­ло­жен­ная ра­бо­та­ми Р. Де­кар­та (1629), Г. В. Лейб­ни­ца и др. в пе­ри­од уга­са­ния меж­ду­нар. функ­ций лат. яз. Линг­во­про­ек­ти­ро­ва­ние име­ло це­лью соз­дать все­об­щий (уни­вер­саль­ный) язык и этим из­ба­вить че­ло­ве­чест­во от раз­но­язы­чия. Осн. на­прав­ле­ни­ем лин­гво­про­ек­ти­ро­ва­ния 17–19 вв. бы­ло ло­ги­че­ское, опи­рав­шее­ся на ра­цио­на­ли­стич. фи­ло­со­фию с ха­рак­тер­ной для неё кри­ти­кой ес­теств. язы­ка. В рам­ках это­го на­прав­ле­ния раз­ра­ба­ты­ва­лись т. н. фи­лософские язы­ки, ко­то­рые дол­жны бы­ли дать адек­ват­ное от­ра­же­ние ми­ра и за­ме­нить со­бой ес­теств. язы­ки как яко­бы не­до­ста­точ­но со­вер­шен­ные ору­дия мыш­ле­ния. Наи­бо­лее из­вест­ны про­ек­ты фи­лос. язы­ков Дж. Даль­гар­но (Анг­лия; 1661), Дж. Уил­кин­са (Анг­лия; 1668), Ж. Де­лор­ме­ля (Фран­ция; 1795) и др. Ло­гич. на­прав­ле­нию про­ти­во­стоя­ло эм­пи­ри­че­ское, пред­ла­гав­шее уп­ро­ще­ние ес­теств. язы­ка как ком­му­ни­ка­тив­ной сис­те­мы без по­пыт­ки ре­фор­ми­ро­ва­ния его как сред­ст­ва мыш­ле­ния: уп­ро­щён­ная ла­тынь Ф. Лаб­бе (Фран­ция; ок. 1650); все­сла­вян­ский яз. Ю. Кри­жа­ни­ча (1659–1666); уп­ро­щён­ный франц. яз. И. Шип­фе­ра (Гер­ма­ния; 1839), уни­вер­саль­глот Ж. Пир­ро (Фран­ция; 1868) и др. Фи­лос. язы­ки ос­но­вы­ва­лись на эн­ци­кло­пе­дич. клас­си­фи­ка­ции зна­ний, име­ли слож­ную струк­ту­ру и бы­ли ли­ше­ны спо­соб­но­сти к эво­лю­ции, т. к. вся­кое до­бав­ле­ние но­вых зна­ний тре­бо­ва­ло пе­ре­строй­ки всей си­сте­мы язы­ка. Поэ­то­му с сер. 18 в. ло­гич. на­прав­ле­ние ста­ло под­вер­гать­ся кри­ти­ке (П. Л. М. Мо­пер­тюи, И. Д. Ми­ха­элис), хо­тя ещё в 1856–58 в его под­держку вы­ска­за­лось Ин­тер­на­цио­наль­ное лин­гвис­тич. об-во – пер­вая ор­га­ни­за­ция лин­гвис­тов, за­няв­шая­ся про­бле­мой уни­вер­саль­но­го язы­ка. Со 2-й пол. 19 в. лин­гво­про­ек­тиро­ва­ние на­чи­на­ет ори­ен­ти­ро­вать­ся на соз­да­ние ис­кусств. язы­ков, ко­то­рые бы­ли бы сход­ны с естеств. язы­ка­ми и тем самым ком­му­ни­ка­тив­но при­год­ны. Вме­сте с тем оп­ре­де­ля­ет­ся роль та­ко­го язы­ка не как уни­вер­саль­но­го (пре­тен­дую­ще­го на за­ме­ну всех этнич. язы­ков), но как вспо­мо­га­тель­но­го, со­су­щест­вую­ще­го с этнич. язы­ка­ми и при­ни­маю­ще­го на се­бя лишь функ­цию сред­ст­ва меж­ду­нар. об­ще­ния.

С по­яв­ле­ни­ем в 1879 междунар. искусств. языка во­ла­пюк, впервые реализовавшегося в об­ще­нии, на­чал­ся этап со­ци­аль­но­го ис­поль­зо­ва­ния ис­кусств. язы­ков. Воз­ник­ло дви­же­ние за ме­ж­ду­нар. язык, пер­во­на­чаль­но груп­пи­ро­вав­шее­ся во­круг во­ла­пю­ка, а за­тем эс­пе­ран­то (1887). На пе­ри­фе­рии дви­же­ния за­ня­ли ме­сто ме­нее рас­про­стра­нён­ные си­сте­мы: иди­ом-неу­траль (1902), ла­ти­но-си­не-флек­сио­не (1903), идо (1907), ок­ци­ден­таль (1921–22), но­виаль (1928), ин­тер­линг­ва (во 2-м зна­че­нии; 1951) и др. Так об­ра­зо­вал­ся класс че­ло­ве­чес­ких язы­ков но­во­го ти­па – со­ци­аль­но реа­ли­зо­ван­ных ис­кус­ств. язы­ков меж­ду­нар. об­ще­ния; их име­ну­ют осо­бым тер­ми­ном – пла­но­вые язы­ки. Пе­ре­ход от тео­ре­тич. кон­ст­руи­ро­ва­ния ис­кусств. язы­ков к прак­тич. про­вер­ке их в ус­ло­ви­ях об­ще­ния соз­дал не­об­хо­ди­мые пред­по­сыл­ки для фор­ми­ро­ва­ния И. в собств. смыс­ле сло­ва, ко­то­рая не ог­ра­ни­чи­ва­ет­ся тео­ри­ей лин­гво­про­ек­ти­ро­ва­ния, но вклю­ча­ет так­же тео­рию функ­цио­ни­ро­ва­ния пла­но­вых язы­ков. Но­вая об­ласть язы­ко­зна­ния пер­во­на­чаль­но на­зы­ва­лась кос­мог­лот­ти­кой, а в 1911 Ж. Мейс­манс (Бель­гия) пред­ло­жил тер­мин «И.», про­из­вод­ный от соз­дан­но­го Дж. Пеа­но тер­ми­на interlingua ‘меж­ду­на­род­ный язык’ (см. Ин­тер­линг­ва в 1-м зна­че­нии). На рус. яз. тер­мин «И.» впер­вые был за­яв­лен в пе­ча­ти в 1926.

По­сле 1879 про­бле­мы ме­ж­ду­нар. ис­кусств. язы­ка ши­ро­ко об­су­ж­да­лись лин­гвис­та­ми раз­ных стран. Вы­зы­ва­ла спо­ры са­ма воз­мож­ность соз­да­ния и ис­поль­зо­ва­ния такого язы­ка. В по­ло­жи­тель­ном ре­ше­нии это­го во­про­са боль­шую роль сы­гра­ли тео­ре­тич. вы­сту­п­ле­ния Г. Шу­хард­та (в по­ле­ми­ке с Г. Мей­е­ром) и И. А. Бо­ду­эна де Кур­те­нэ (в по­ле­ми­ке с К. Бруг­ма­ном и А. Лес­ки­ном), ко­то­рые по­ка­за­ли не­со­стоя­тель­ность кри­ти­ки пла­но­во­го язы­ка с по­зи­ций гос­под­ст­во­вав­ше­го тог­да в язы­ко­зна­нии мла­до­грам­ма­тиз­ма, аб­со­лю­ти­зи­ро­вав­ше­го роль сти­хий­ных фак­то­ров в раз­ви­тии язы­ка и по­это­му от­вер­гав­ше­го воз­мож­ность его ис­кусств. соз­да­ния.

В нач. 20 в. по­ле­ми­ка о воз­мож­но­сти су­ще­ст­во­ва­ния пла­но­во­го язы­ка бы­ла сня­та са­мим фак­том от­но­си­тель­но ши­ро­ко­го ком­му­ни­ка­тив­но­го ис­поль­зо­ва­ния эс­пе­ран­то. Вни­ма­ние ис­сле­до­ва­те­лей пе­ре­клю­чи­лось на оп­ре­де­ле­ние ро­ли пла­но­вых язы­ков в межъ­я­зы­ко­вом об­ще­нии. Ин­тер­лин­гвис­тич. про­бле­ма­ти­ка под­ни­ма­лась на 2-м и 6-м Ме­ж­ду­нар. лин­гвис­тич. кон­грес­сах (1931 и 1948), где в поль­зу пла­но­во­го язы­ка как оп­ти­маль­но­го спо­со­ба пре­одо­ле­ния мно­гоязы­чия вы­ска­зы­ва­лись О. Ес­пер­сен, Э. Се­пир, А. Мейе, М. Дж. Бар­то­ли, К. К. Улен­бек (Ни­дер­лан­ды), Ш. Бал­ли, А. Фрей, Б. Миль­о­ри­ни (Ита­лия), Ж. Ван­д­ри­ес, А. Деб­рун­нер (Швей­ца­рия), В. Ге­ор­ги­ев (Бол­га­рия); про­ти­во­по­лож­ной точ­ки зре­ния при­дер­жи­ва­лись А. До­за (Фран­ция), Р. Дж. Кел­лог (США) и др., счи­тав­шие воз­мож­ным в ка­че­ст­ве ме­ж­ду­на­род­ных ис­поль­зо­вать толь­ко этнич. язы­ки. Конг­ресс 1931 имел для И. осо­бое зна­че­ние, т. к. санк­цио­ни­ро­вал, по ини­циа­ти­ве Ес­пер­се­на, приз­на­ние И. в ка­чест­ве язы­ко­вед­чес­кой от­рас­ли.

На­ря­ду с об­щи­ми во­про­са­ми ста­ту­са пла­но­вых язы­ков, И. раз­ра­ба­ты­ва­ет их ис­то­рию и на­уч. сис­те­ма­ти­ку (Л. Ку­тю­ра, Э. К. Дре­зен, А. Д. Ду­ли­чен­ко), прин­ци­пы струк­тур­ной ор­га­ни­за­ции (В. Ост­вальд, О. Ес­пер­сен, Н. В. Юш­ма­нов, Г. Ва­ринь­ен) и социального функционирования [Д. Бланке (Берлин), Е. А. Бокарев]. Во­про­сы фо­но­ло­гии пла­но­во­го язы­ка рас­смат­ри­ва­лись Н. С. Тру­бец­ким, во­про­сы се­ман­ти­ки – Э. Се­пи­ром, лек­сич. со­ста­ва – А. Мар­ти­не. Важ­ное зна­че­ние име­ет ус­та­нов­лен­ный Р. де Сос­сю­ром (Швей­ца­рия) факт воз­ник­но­ве­ния в со­ци­аль­но ис­поль­зуе­мом пла­но­вом язы­ке (эс­пе­ран­то) за­ко­но­мер­но­стей, не по­сту­ли­ро­ван­ных в пер­во­на­чаль­ном про­ек­те это­го язы­ка. Тем са­мым пла­но­вый язык пред­ста­ёт как са­мо­ре­гу­ли­рую­щая­ся сис­те­ма, спо­соб­ная и к раз­ви­тию, и к под­дер­жа­нию ста­биль­но­сти. Эти во­про­сы слу­жи­ли пред­ме­том спец. рас­смот­ре­ния на 14-м Ме­ж­ду­нар. лин­гвис­тич. кон­грес­се (1987). Сто­лет­ний юби­лей эс­пе­ран­то, отмечав­ший­ся в 1987, был оз­на­ме­но­ван про­ве­де­ни­ем в рам­ках кон­грес­са круг­ло­го сто­ла по И. и пла­но­вым язы­кам, ини­циа­то­рами и со­пред­се­да­те­ля­ми ко­то­ро­го вы­сту­пи­ли Д. Блан­ке, Р. Лёч (Бер­лин) и С. Н. Куз­не­цов (Мо­ск­ва).

Прак­тич. ис­поль­зо­ва­ние пла­но­вых язы­ков по­ка­за­ло, что из всех пред­ла­гав­ших­ся сис­тем ком­му­ни­ка­тив­но при­год­ны лишь те, ко­то­рые стро­ят­ся по мо­де­ли ес­теств. язы­ков и ком­плек­ту­ют свой сло­варь из чис­ла ин­тер­на­цио­на­лиз­мов. Су­щест­ву­ют два ин­тер­лин­гвис­тич. на­прав­ле­ния, оди­на­ко­во при­дер­жи­ваю­щие­ся этих прин­ци­пов, но раз­ли­чаю­щиеся ха­рак­те­ром их при­ме­не­ния. Ав­то­но­ми­ст­ское на­прав­ле­ние счи­та­ет не­об­хо­ди­мым упо­ря­до­чи­вать лек­сич. и грам­ма­тич. ма­те­ри­ал, ко­то­рый за­им­ству­ет­ся из естеств. язы­ков и кла­дёт­ся в ос­но­ву пла­но­во­го язы­ка. Пла­но­вые язы­ки ав­то­но­мист­ско­го ти­па под­чи­ня­ют та­кой ма­те­ри­ал собств. струк­тур­ным за­ко­нам, не знаю­щим ис­клю­че­ний. Про­ти­во­по­лож­ное, на­ту­ра­ли­сти­чес­кое на­прав­ле­ние до­пус­ка­ет за­им­ство­ва­ние лек­сич. и грам­ма­тич. эле­мен­тов без су­щест­вен­но­го их упо­ря­до­че­ния. Это обес­пе­чи­ва­ет луч­шую опо­зна­вае­мость слов ин­тер­на­цио­наль­но­го кор­не­сло­ва, но за­то в язык про­ни­ка­ют от­кло­няю­щие­ся и не­пра­виль­ные фор­мы, что ос­лож­ня­ет поль­зо­ва­ние им. Раз­ли­чие меж­ду дву­мя на­прав­ле­ни­ями осо­бен­но яр­ко про­яв­ля­ет­ся в сфе­ре сло­во­об­ра­зо­ва­ния: ав­то­но­мист­ские язы­ки (эс­пе­ран­то, идо, иди­ом-неу­траль и но­ви­аль) за­им­ству­ют из язы­ков-ис­точ­ни­ков мор­фе­мы, но со­че­та­ют мор­фе­мы в сло­вах по собств. пра­ви­лам; на­ту­ра­ли­стич. язы­ки (ла­ти­но-си­не-флек­сио­не, ок­ци­ден­таль и ин­тер­линг­ва-ИАЛА) бе­рут из язы­ков-ис­точ­ни­ков го­то­вые сло­ва, за­им­ст­вуя тем са­мым и пра­ви­ла со­че­та­ния мор­фем, ко­то­рые ус­та­но­ви­лись в язы­ке-ис­точ­ни­ке. Иди­ом-не­ут­раль и но­ви­аль по ря­ду приз­на­ков сбли­жа­ют­ся с на­ту­ра­ли­стич. язы­ка­ми, а ок­ци­ден­таль – с ав­то­но­ми­ст­ски­ми; та­ким об­ра­зом, меж­ду ав­то­но­миз­мом и на­ту­ра­лиз­мом су­щест­ву­ет ряд пе­ре­ход­ных ти­пов.

С кон. 20 в. дви­же­ние за меж­ду­нар. язык об­ре­ло от­но­си­тель­но ус­той­чи­вую струк­ту­ру, опи­раю­щую­ся на триа­ду наи­бо­лее рас­про­стра­нён­ных пла­но­вых язы­ков – эс­пе­ран­то, идо и ин­тер­линг­ву-ИАЛА. Эс­пе­ран­ти­сты со­став­ля­ют центр дви­же­ния, зна­чи­тель­но пре­вос­хо­дя по ко­ли­чест­ву сто­рон­ни­ков и объёму выполняемых функций все про­чие пла­но­вые язы­ки вме­сте взя­тые. Идо и ин­тер­линг­ва-ИАЛА пред­став­ля­ют со­бой 2 про­ти­во­по­лож­но на­прав­лен­ных кры­ла дви­же­ния: идо реа­ли­зу­ет тен­ден­цию к ло­ги­циз­му, а ин­тер­линг­ва-ИАЛА – к на­ту­ра­лиз­му. Эс­пе­ран­то, та­ким об­ра­зом, мож­но оха­рак­те­ри­зо­вать как эм­пи­рич. язык по от­но­ше­нию к идо и ав­то­но­мист­ский язык по от­но­ше­нию к ин­тер­линг­ве-ИАЛА. По-ви­ди­мо­му, от­но­сит. ус­пех эс­пе­ран­то по сравнению с его со­пер­ни­ка­ми в клас­се пла­но­вых язы­ков объя­сня­ет­ся имен­но сов­ме­ще­ни­ем в нём эм­пи­риз­ма (вы­дви­же­ния на пер­вый план функ­ции об­ще­ния, а не мыш­ле­ния) и ав­то­но­миз­ма (от­но­сит. не­за­ви­си­мо­сти от ес­теств. язы­ков-ис­точ­ни­ков).

В раз­ви­тии идеи уни­вер­саль­но­го, позд­нее меж­ду­нар. язы­ка вы­де­ля­ют­ся неск. эта­пов. 250-лет­ний пе­ри­од от ра­бот Р. Де­кар­та (1629) до соз­да­ния во­ла­пю­ка (1879) со­став­ля­ет пре­ды­сто­рию И.: бы­ла соз­да­на тео­рия линг­во­про­ек­ти­ро­ва­ния, но ещё не поя­ви­лись со­ци­аль­но реа­ли­зо­ван­ные ис­кус­ств. язы­ки, на при­ме­ре ко­то­рых мож­но бы­ло бы ве­ри­фи­ци­ро­вать эту тео­рию. Пе­ри­од с 1879, ха­рак­те­ри­зую­щий­ся фор­ми­ро­ва­ни­ем клас­са пла­но­вых язы­ков, раз­би­ва­ет­ся дву­мя ми­ро­вы­ми вой­на­ми на 3 под­пе­рио­да. В 1879–1918 соз­да­ны осн. ин­тер­линг­ви­стич. шко­лы и воз­ник­ла об­щая И., ори­ен­ти­ро­ван­ная на со­по­став­ле­ние меж­ду­нар. ис­кусств. язы­ков меж­ду со­бой; в рам­ках об­ще­го язы­ко­зна­ния обсу­жда­лись важ­ней­шие тео­ре­тич. ито­ги на­чав­ше­го­ся при­ме­не­ния пла­но­вых язы­ков, но И. ещё не по­лу­чи­ла офиц. ста­ту­са язы­ко­ведч. от­ра­сли. В 1918–45 И. ста­ла при­знан­ной от­ра­слью язы­ко­зна­ния и раз­ви­ва­ла свя­зи с его при­клад­ны­ми на­прав­ле­ния­ми, че­му спо­соб­ство­ва­ли, в част­но­сти, раз­вер­нув­шие­ся ис­сле­до­ва­ния по меж­ду­нар. стан­дар­ти­за­ции тер­ми­нов, а в СССР – так­же по язы­ко­во­му строи­тель­ст­ву: по соз­да­нию пись­мен­но­стей, лит. язы­ков и на­уч.-тех­нич. тер­ми­но­ло­гии для мн. язы­ков на­ро­дов СССР. По­сле 1945 осн. за­да­чей ста­ло оп­ре­де­ле­ние ме­ста пла­но­вых язы­ков в ус­лож­нив­шей­ся ми­ро­вой линг­ви­стич. си­туа­ции. Это свя­за­но с рез­ким уве­ли­че­ни­ем чи­сла при­ме­няе­мых меж­ду­нар. естеств. язы­ков и с по­яв­ле­ни­ем но­во­го клас­са ис­кусств. язы­ков – язы­ков об­ще­ния с ЭВМ. На этом эта­пе И. ак­тив­но рас­ши­ря­ла объ­ём сво­их ис­сле­до­ва­ний, по­пол­няя ана­лиз меж­ду­нар. ис­кус­ств. язы­ков изу­че­ни­ем межъя­зы­ко­вой ком­му­ни­ка­ции.

Т. о., раз­ви­тие И. пред­став­ля­ет со­бой ряд по­сле­до­ват. рас­ши­ре­ний её пред­ме­та: от тео­рии кон­струи­ро­ва­ния пла­но­вых язы­ков к тео­рии их функ­цио­ни­ро­ва­ния; от тео­рии пла­но­вых язы­ков к тео­рии меж­ду­нар. язы­ков (ис­кус­ствен­ных или ес­тест­вен­ных) и межъя­зы­ко­во­го об­ще­ния в це­лом. При этом на всех эта­пах сво­ей ис­то­рии И. про­яв­ля­ет по­сто­ян­ный ин­те­рес к во­про­сам со­зна­тель­но­го воз­дей­ствия че­ло­ве­ка на язык, т. е. к язы­ко­во­му пла­ни­ро­ва­нию и язы­ко­вой по­ли­ти­ке, а так­же к во­про­сам меж­ду­нар. стан­дар­ти­за­ции на­уч. и тех­нич. но­мен­кла­ту­ры.

Раз­ви­тие И. в Рос­сии име­ло свои осо­бен­но­сти. Идея меж­ду­нар. язы­ка здесь ис­то­ри­чес­ки пе­ре­пле­та­лась с проб­ле­ма­ми меж­эт­нич. от­но­ше­ний («на­цио­наль­ным воп­ро­сом»), так что в меж­ду­нар. язы­ке не­ред­ко ви­де­ли сред­ст­во из­бе­жать на­цио­наль­ной роз­ни. Имен­но в Рос. им­пе­рии (в её поль­ских, а по­том в соб­ст­вен­но рус­ских и ост­зей­ских гу­бер­ни­ях) воз­ник­ло и ста­ло ак­тив­но раз­ви­вать­ся дви­же­ние эс­пе­ран­ти­стов (ис­то­ри­ки эс­пе­ран­то на­зы­ва­ют пер­вый пе­ри­од его су­щест­во­ва­ния, при­бли­зи­тель­но до 1900, «рус­ским»). В Рос­сию же пе­ре­ме­стил­ся из Гер­ма­нии и Фран­ции центр во­ла­пюк­ско­го дви­же­ния, ког­да Ака­де­мию во­ла­пю­ка воз­гла­вил в 1893 инж. В. К. Ро­зен­бер­гер (С.-Пе­тер­бург). Под его ру­ко­вод­ст­вом бы­ла осу­щест­вле­на ра­ди­каль­ная ре­фор­ма во­ла­пю­ка, при­вед­шая к соз­да­нию язы­ка иди­ом-не­ут­раль, ко­то­рый, хо­тя и не по­лу­чил боль­шо­го рас­про­стра­не­ния, про­дви­нул да­ле­ко впе­рёд раз­ра­бот­ку тео­ре­тич. во­про­сов И. В 1916 в Пе­тро­гра­де бы­ло ос­но­ва­но ин­тер­линг­ви­стич. об-во «Кос­мо­глот» под пред­се­да­тель­ст­вом Ро­зен­бер­ге­ра и И. А. Бо­дуэ­на де Кур­те­нэ. Дея­тель­ность об­щест­ва не за­мы­ка­лась на во­про­сах И. и ох­ва­ты­ва­ла зна­чи­мые со­пре­дель­ные те­мы; член об­щест­ва Я. Линц­бах опуб­ли­ко­вал в 1916 кн. «Прин­ци­пы фи­ло­соф­ско­го язы­ка», ко­то­рую счи­та­ют пио­нер­ной ра­бо­той в об­ла­сти се­мио­ти­ки. В 1921–29 об­щест­во про­дол­жи­ло свою ра­бо­ту в Тал­ли­не под рук. Э. фон Ва­ля, ав­то­ра язы­ка ок­ци­ден­таль, и Линц­ба­ха.

В 1920–30-е гг. рез­ко уси­лил­ся ин­те­рес к И. По­яви­лись клас­сич. ра­бо­ты Э. К. Дре­зе­на, В. Ф. Спи­ри­до­ви­ча и Н. В. Юш­ма­но­ва по ис­то­рии и тео­рии меж­ду­нар. язы­ка, ве­лась ак­тив­ная из­да­тель­ская дея­тель­ность, вы­хо­ди­ли спе­циа­ли­зир. жур­на­лы («Меж­ду­на­род­ный язык» и др.). Од­на­ко за­тем на дви­же­ние за меж­ду­нар. язык об­ру­ши­лись ре­прес­сии и раз­ви­тие И. в СССР ос­та­но­ви­лось на два де­ся­ти­ле­тия (1938–56). Но­вый этап в её раз­ви­тии от­кры­ла ст. О. С. Ах­ма­но­вой и Е. А. Бо­ка­ре­ва «Меж­ду­на­род­ный вспо­мо­га­тель­ный язык как линг­ви­сти­чес­кая про­бле­ма» (опубл. в ж. «Во­про­сы язы­ко­зна­ния», 1956). В 1964 в Ин-те язы­ко­зна­ния АН СССР ос­но­ва­на сек­ция И. под пред­се­да­тель­ст­вом Е. А. Бо­ка­ре­ва (за­тем М. И. Исае­ва). Язы­ко­ве­ды и фи­лософы (В. П. Гри­горь­ев, Э. П. Сва­дост и др.) со­сре­до­то­чи­ли уси­лия на оп­ре­де­ле­нии ста­ту­са меж­ду­нар. вспо­мо­гат. язы­ка, от­гра­ни­чив этот круг во­про­сов от ра­нее сме­ши­вав­ших­ся с ни­ми проб­лем даль­не­го ин­тер­линг­ви­стич. про­гно­зи­ро­ва­ния (еди­ный язык че­ло­ве­чест­ва).

С 1970-х гг. в отд. сов. ву­зах вво­ди­лись кур­сы И. Си­сте­ма­ти­чес­ки та­кой курс чи­тал­ся толь­ко в Ун-те друж­бы на­ро­дов (с 1978) и Тар­тус­ком ун-те (с 1976). В 1982 вы­шел пер­вый уни­вер­си­тет­ский учеб­ник по И. – С. Н. Куз­не­цо­ва. С то­го же го­да Тар­тус­кий ун-т на­чал из­да­вать се­рию сб-ков «Interlinguistica Tartuensis» под ред. А. Д. Ду­ли­чен­ко. В 1988–90 в Тар­ту со­стоя­лись пер­вые в СССР кон­фе­рен­ции по И. В 1980-е гг. сфор­ми­ро­ва­лась Тар­ту­ско-Мо­сков­ская ин­тер­линг­ви­стич. шко­ла, ко­то­рая рас­смат­ри­ва­ет пла­но­вые язы­ки как объ­ект не толь­ко И., но и об­ще­го язы­ко­зна­ния, по­сколь­ку они пред­став­ля­ют со­бой экс­пе­ри­мен­таль­ное по­ле, по­зво­ляю­щее мо­де­ли­ро­вать осо­бен­но­сти язы­ка во­об­ще (зна­ко­вость, си­стем­ность, сти­хий­ность и со­зна­тель­ность, сте­пень под­вер­жен­но­сти язы­ка пла­ни­рую­ще­му воз­дей­ст­вию и т. п.).

Лит.: Ев­сти­фе­ев Н. П. К во­про­су о меж­ду­на­род­ном язы­ке / Под ред. И. А. Бо­дуэ­на де Кур­те­нэ. СПб., 1903; Ме­ж­ду­на­род­ные язык и нау­ка. Од., 1910; Дре­зен Э. К. За все­об­щим язы­ком. М.; Л., 1928; он же. Ос­но­вы язы­ко­зна­ния, тео­рии и ис­то­рии ме­ж­ду­на­род­но­го язы­ка. 3-е изд. М., 1932; Спи­ри­до­вич Е. Ф. Язы­ко­зна­ние и меж­ду­на­род­ный язык. М., 1931; Drezen E. K. Historio de la mondo­ling­vo. Lpz., 1931. Moskvo, 1991; Shenton H., Sapir E., Jesреr­sen О. International communi­cation. L., 1931; Jacob H. A planned auxiliary language. L., 1947; Manders W. Interlingvis­ti­ko kaj esperantologio. Purmerend, 1950; Гри­горь­ев В. П. И. А. Бо­ду­эн де Кур­те­нэ и ин­тер­лин­гвис­ти­ка // И. А. Бо­ду­эн де Кур­те­нэ: к 30-ле­тию со дня смер­ти. М., 1960; он же. О не­ко­то­рых во­про­сах ин­тер­лин­гвис­ти­ки // Во­про­сы язы­ко­зна­ния. 1966. № 1; Monne­rot-Dumaine M. Précis d’interlinguistique géne­rale et spéciale. P., 1960; Сва­дост-Ис­то­мин Э. П. Как воз­ник­нет все­об­щий язык? М., 1968; Tau­li V. Introduction to a theory of language planning. Uppsala, 1968; Rónai P. Der Kampf gegen Babel oder das Abenteuer der Uni­versals­pra­chen. Mü nch., 1969; Stojan P. Bibliografio de internacia lingvo. Hildesheim; N. Y., 1973; Вausani A. Le lingue in­ven­tate. Roma, 1974; Plansprachen. Beiträge zur Interlinguistik. Darmstadt, 1976; Про­бле­мы ин­тер­лин­гвис­ти­ки. М., 1976; Couturat L., Leau L. Histoire de la langue universelle. Les nouvelles langues in­ternationales. 3 tirage. Hildesheim, 1979; Куз­не­цов С. Н. Ос­но­вы ин­тер­линг­ви­сти­ки. М., 1982; он же. На­прав­ле­ния со­вре­мен­ной ин­тер­лин­гвис­ти­ки. М., 1984; он же. «Ко­смо­глот» – пер­вое ин­тер­линг­ви­сти­чес­кое об­щест­во в Рос­сии // Interlinguistica Tartuensis. Тарту, 1984. Т. 3; он же. Тео­ре­ти­че­ские ос­но­вы ин­тер­лин­гвис­ти­ки. М., 1987 (библ.); Вlanke D. In­ter­nationale Plansprachen. В., 1985; Large A. The artificial language movement. Oxf.; N. Y., 1985; Interlinguistics: aspects of the science of planned language / Ed. by K. Schubert. B.; N. Y., 1989; Ду­ли­чен­ко А. Д. Меж­ду­на­род­ные вспо­мо­га­тель­ные язы­ки. Тал., 1990; он же. Ис­то­рия ин­тер­линг­ви­сти­ки. М., 2007; Проб­ле­мы меж­ду­на­род­но­го вспо­мо­га­тель­но­го язы­ка. М., 1991; Eco U. La ricerca della lingua per­fetta nella cultura europea. 3 ed. Roma, 1993; Ba­randovská-Frank V. Latino jako me­zinárodní jazyk. Dobrichovice, 1995; Saka­gu­chi A. In­ter­lin­guistik: Gegenstand, Ziele, Auf­ga­ben, Methoden. Fr./M., 1998.

Вернуться к началу