Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ДА́РДСКИЕ ЯЗЫКИ́

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 8. Москва, 2007, стр. 332

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Д. И. Эдельман

ДА́РДСКИЕ ЯЗЫКИ́, груп­па ин­до­ев­ро­пей­ских язы­ков, вос­хо­дя­щая к их арий­ской вет­ви. Рас­про­стра­не­ны в гор­ных рай­онах Сев. Аф­га­ни­ста­на, Па­ки­ста­на и Ин­дии. Об­щее чис­ло го­во­ря­щих св. 5 млн. чел. (оцен­ка, 1990-е гг.).

Д. я. под­раз­де­ля­ют­ся на 5 под­групп. В вос­точ­ную вхо­дят язы­ки каш­ми­ри, ши­на, пха­лу­ра; ряд язы­ков и диа­лек­тов, объ­е­ди­няе­мых ус­лов­но под назв. ко­хи­ста­ни (зна­че­ние это­го лин­гво­ни­ма – ‘горский’), – май­ян (и род­ст­вен­ный ему кань­я­ва­ли), тор­ва­ли и др.; груп­па диа­лек­тов, объ­е­ди­няе­мых под назв. баш­карик, или гар­ви; яз. ка­тар­ка­лаи и не­ко­то­рые дру­гие. Ку­нар­скую под­груп­пу со­став­ля­ют язы­ки га­вар-ба­ти, шу­маш­ти и глан­га­ли; к ним, по не­ко­торым дан­ным, при­мы­ка­ет яз. ти­ра­хи. В отд. под­груп­пу объ­е­ди­ня­ют силь­но раз­ли­чаю­щие­ся диа­лек­ты па­шаи. Ещё од­на под­груп­па со­сто­ит из язы­ков кхо­вар и ка­ла­ша. На пра­вах са­мо­сто­ят. под­груп­пы к Д. я. от­но­сят яз. да­ме­ли, ге­не­тич. по­зи­ция ко­то­ро­го не­оп­ре­де­лён­на, – он име­ет чер­ты Д. я. и ну­ри­стан­ских язы­ков. По­след­ние (так­же вос­хо­дя­щие к арий­ской вет­ви) рань­ше по ти­по­ло­гич. при­зна­кам то­же при­чис­ля­ли к Д. я., од­на­ко, по уточ­нён­ной ге­не­тич. клас­си­фи­ка­ции, они со­став­ля­ют отд. груп­пу арий­ских язы­ков.

Фо­но­ло­гич. осо­бен­но­сти: во­ка­лизм раз­ли­ча­ет­ся по язы­кам; в кон­со­нан­тиз­ме от­дель­ных Д. я. (в диа­лек­тах па­шаи, в ка­ла­ша, пха­лу­ра) от­сут­ст­ву­ет кор­ре­ля­ция ас­пи­ра­ции, в ос­таль­ных – трёх­член­ная кор­ре­ля­ция (ти­па t – th – d), в не­ко­то­рых язы­ках (тор­ва­ли, май­ян, каш­мир­ский диа­лект каш­та­ва­ри) – че­ты­рёх­член­ная (ти­па t – th – d – dh). Кор­ре­ля­ция це­реб­раль­но­сти ох­ва­ты­ва­ет чис­тые смыч­ные, аф­фри­ка­ты (в боль­шей час­ти Д. я.) и ще­ле­вые š – ṣ̌, ž – ẓ̌ (в не­ко­торых Д. я.). В язы­ках ши­на, да­ме­ли и в диа­лек­тах, от­но­си­мых к груп­пе баш­ка­рик, име­ют­ся то­но­вые оп­по­зи­ции (см. Тон).

В мор­фо­ло­гии 2–4 па­де­жа, до­пол­няе­мые сис­те­мой по­сле­ло­гов (ре­же пред­ло­гов). Ка­те­го­рия чис­ла свя­за­на обыч­но с па­деж­ны­ми по­ка­за­те­ля­ми, но име­ют­ся и вне­па­деж­ные агг­лю­ти­на­тив­ные фор­ман­ты (см. Аг­глю­ти­на­ция в язы­ко­зна­нии) мн. чис­ла. Ка­те­го­рия ро­да (как пра­ви­ло, муж. и жен. род) вы­ра­жа­ет­ся в боль­шин­ст­ве язы­ков со­от­не­сён­но­стью су­ще­ст­ви­тель­ных с при­ла­га­тель­ны­ми, ме­сто­име­ния­ми, гла­го­ла­ми со­от­вет­ст­вую­ще­го ро­да. Ка­те­го­рия оп­ре­де­лён­но­сти-не­оп­ре­де­лён­но­сти вы­ра­жа­ет­ся ар­тик­ля­ми и раз­ли­чи­ем в па­деж­ном оформ­ле­нии име­ни объ­ек­та; ли­цо/не-ли­цо (и оду­шев­лён­ность-не­оду­шев­лён­ность) – раз­ли­чи­ем в па­деж­ной па­ра­диг­ме имён и со­от­не­сён­но­стью су­ще­ст­ви­тель­ных с раз­ны­ми ме­сто­име­ния­ми. Счёт два­дца­тич­ный, кро­ме каш­ми­ри, где ис­поль­зу­ет­ся де­ся­тич­ная сис­те­ма счис­ле­ния. Лич­ные ме­сто­име­ния име­ют­ся, как пра­ви­ло, для 1-го и 2-го ли­ца; 3-е ли­цо вы­ра­жа­ет­ся ука­зат. ме­сто­име­ния­ми. Име­ют­ся энк­ли­тич. ме­сто­име­ния (см. Кли­ти­ка), упот­реб­ляе­мые пост­по­зи­тив­но при гла­го­ле для ука­за­ния на субъ­ект или объ­ект (в пха­лу­ра, да­ме­ли, каш­ми­ри) или при име­ни как по­ка­за­те­ли при­над­леж­но­сти (в га­вар-ба­ти, ка­ла­ша); в обе­их функ­ци­ях они от­ме­че­ны в па­шаи, шу­маш­ти, ти­ра­хи, ка­тар­ка­лаи. Глагольная система неодно­родна. В вост. Д. я. пре­об­ла­да­ют при­ча­ст­ные пре­ди­ка­ты и ана­ли­тич. фор­мы (см. Ана­ли­тизм в язы­ко­зна­нии), не все­гда имею­щие ка­те­го­рию ли­ца (осо­бен­но в тор­ва­ли, май­ян и др., где связ­ка из­ме­ня­ет­ся толь­ко в ро­де и чис­ле); в ос­таль­ных язы­ках раз­ви­ты флек­тив­ные фор­мы (см. Флек­тив­ность). В кхо­вар и ка­ла­ша со­хра­ня­ет­ся ауг­мент (осо­бый пре­фикс при фор­мах прош. вр.).

Для син­так­си­са боль­шин­ст­ва Д. я. (кро­ме кхо­вар и ка­ла­ша) ха­рак­тер­ны эр­га­тив­ная и эр­га­ти­во­об­раз­ная кон­ст­рук­ции пред­ло­же­ния с пе­рех. гла­го­ла­ми в про­шед­шем (в ши­на – и в на­стоя­щем) вре­ме­ни, од­на­ко на­ли­чие за­ло­го­вых про­ти­во­пос­тав­ле­ний и пас­сив­ных кон­ст­рук­ций де­ла­ет эр­га­тив­ность фор­маль­ной и под­чи­нён­ной (см. Эр­га­тив­ный строй). Сло­во­об­ра­зо­ва­ние в це­лом еди­но­об­раз­но (сло­во­сло­же­ние и аф­фик­са­ция). Лек­си­ка в ос­нов­ном ис­кон­на. За­им­ст­во­ва­ния из ур­ду, пуш­ту, пер­сид­ско­го язы­ка и да­ри (по ре­гио­нам), в каш­ми­ри так­же из сан­ск­ри­та (гл. обр. ре­лиг. ин­дуи­ст­ская тер­ми­но­ло­гия), анг­лий­ско­го. Араб. лек­си­ка за­им­ст­ву­ет­ся – че­рез язы­ки-по­сред­ни­ки – и из книж­ных ис­точ­ни­ков.

Мно­го­ве­ко­вую письм. тра­ди­цию име­ет толь­ко каш­ми­ри (ис­поль­зо­ва­лись не­ко­то­рые раз­но­вид­но­сти ин­дий­ско­го пись­ма). Совр. каш­ми­ри и не­дав­но по­лу­чив­шие пись­мен­ность кхо­вар, май­ян, ши­на, па­шаи поль­зу­ют­ся араб. ал­фа­ви­том в раз­ных мо­ди­фи­ка­ци­ях. Ос­таль­ные язы­ки бес­пись­мен­ные.

Изу­че­ние Д. я. на­ча­лось в 1830-х гг., зна­чи­тель­но про­дви­ну­лось в кон. 19 – нач. 20 вв., в ос­нов­ном в тру­дах Дж. А. Грир­со­на (Ве­ли­ко­бри­та­ния) и воз­глав­ляе­мо­го им кол­лек­ти­ва соз­да­те­лей из­да­вав­ше­го­ся в пер­вой тре­ти 20 в. мно­го­том­но­го «Линг­ви­сти­че­ско­го об­зо­ра Ин­дии». Поя­ви­лись опи­са­ния отд. Д. я.: в 1920–30-х гг. Д. Л. Р. Ло­ри­ме­ра и Т. Г. Бей­ли (Ве­ли­ко­бри­та­ния) – язы­ки ши­на, каш­ми­ри и др., Г. Мор­ген­стьер­не (Нор­ве­гия) – калаша, кховар, пашаи, гавар-бати, дамели и мн. др.; в 1950-х гг. Г. Будд­рус­са (Гер­ма­ния) – ка­тар­ка­лаи, кань­ява­ли и др. В 1970-х гг. не­ко­то­рые Д. я. бы­ли опи­са­ны отеч. линг­вис­та­ми – А. Л. Грюн­бер­гом (глан­га­ли), Б. А. За­харь­и­ным, Д. И. Эдель­ман (каш­ми­ри и др.); тог­да же каш­ми­ри ис­сле­до­вал Б. Кач­ру (Ин­дия). С 1980-х гг. ак­ти­визи­ро­ва­лось из­уче­ние язы­ков кхо­вар, ка­ла­ша и др. си­ла­ми учё­ных раз­ных стран. С 1960-х гг. раз­ви­ва­ет­ся так­же ис­сле­до­ва­ние Д. я. в срав­ни­тель­но-ис­то­рич., ти­по­ло­гич. и аре­аль­ном ас­пек­тах – Мор­ген­стьер­не, Ж. Фус­ман (Фран­ция), Будд­русс, Р. Л. Тёр­нер (Ве­ли­ко­бри­та­ния), В. Н. То­по­ров, Грюн­берг, Эдель­ман, А. И. Ко­ган (Рос­сия) и др.

Лит.: Grierson G. A. Linguistic survey of In­dia. Calcutta, 1919. Vol. 8. Pt. 2. Delhi, 1968. Calcutta, 1927. Vol. 1. Pt. 1; Buddruss G. Kanyawali: Proben eines Maiyã-Dialektes aus Tangir (Hindukusch). Münch., 1959; idem. Die Sprache von Woapu̅r und Kaa̅rqala̅. Bonn, 1960; idem. Die Sprache von Sau in Ostafghanistan. Münch., 1967; idem. Noch­mals zur Stellung der Nu̅rista̅n-Sprachen des afghanischen Hindukusch // Münchener Stu­dien zur Sprachwissenschaft. 1977. Bd 36; Эдель­ман Д. И. Дард­ские язы­ки. М., 1965; она же. Дард­ские язы­ки // Язы­ки Азии и Аф­ри­ки. М., 1978. Кн. 2; она же. Дард­ские язы­ки // Язы­ки ми­ра. Дард­ские и ну­ри­стан­ские язы­ки. М., 1999; Грюн­берг А. Л. Опыт лин­гвис­ти­че­ской кар­ты Ну­ри­ста­на // Стра­ны и на­ро­ды Вос­то­ка. 1971. Вып. 10; он же. К диа­лек­то­ло­гии дард­ских язы­ков (глан­га­ли и зе­миа­ки) // Ин­дий­ская и иран­ская фи­ло­ло­гия. Воп­ро­сы диа­лек­то­ло­гии. М., 1971; Моrgen­stier­ne G. Indo-Iranian frontier lan­guages. 2nd ed. Oslo, 1973. Vol. 3: The Pashai language. Pt. 1: Grammar. Pt. 2: Texts. Pt. 3: Vocabulary; idem. Irano-Dardica. Wiesbaden, 1973; idem. Lan­guages of Nuristan and sur­rounding regions // Cultures of the Hindu­kush. Wiesbaden, 1974; Edelman D. I. The Dardic and Nuristani lan­guages. Moskow, 1983; Baart J. L. G. The so­unds and tones of Kalam Kohistani. Islamabad, 1997; idem. A sketch of Kalam Kohistani grammar. Isla­ma­bad, 1999; Ко­ган А. И. Дард­ские язы­ки: Ге­не­ти­че­ская ха­рак­те­ри­сти­ка. М., 2005.

Сло­ва­ри: Sloan M. I. Khowar English Dictio­nary. Peshawar, 1981; Grierson G. A. A dictio­nary of the Ka̅shmīrī language. Delhi, 1985. Vol. 1–4; Trail R. L., Cooper G. R. Kalasha Dic­tionary – with English and Urdu. Isla­m­abad, 1999.

Вернуться к началу