ПОСЛЕЛО́Г
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ПОСЛЕЛО́Г (калька лат. postpositio), разряд служебных слов, функционально соответствующих предлогу, но, в отличие от него, занимающих положение после того слова, к которому относятся; напр., тат. «тавлар арасында» ‘между гор’, венг. a talla mellett ‘около доски’, осет. «фароны онг» ‘до прошлого года’. Распространены в финно-угорских языках, тюркских языках, монгольских языках, кавказских языках, тунгусо-маньчжурских языках и др.
П. выражают гл. обр. пространственные и временны́е отношения, а также значения цели, причины, следствия, образа действия, сравнения, орудия действия и др., реже используются для передачи более обобщённых грамматич. значений (напр., тур. senden başka ‘кроме тебя’).
Осн. массу П. составляют производные П., возникшие вследствие грамматикализации знаменательных слов, изоляции и функционального переосмысления их отд. словоформ. Так, в осет. языке б. ч. П. образовалась от существительных и наречий; напр., «сæр» ‘на’ – от существительного «сæр» ‘голова, крышка’; «бын» ‘под’ – от существительного «бын» ‘дно, основание’; «раз» ‘перед’ – от существительного «раз» ‘перёд’; «фыдæ й» ‘из-за’ – от существительного «фыд» ‘зло’; «уæле» ‘сверху’ – от наречия. Есть также П., образованные от др. частей речи; напр., «фыццаг» ‘впереди’ – от порядкового числительного «фыццаг» ‘первый’. Непроизводные (первообразные) П. немногочисленны. Напр., в совр. осет. языке представляется невозможным возвести к к.-л. части речи П. «онг» ‘до’, «цур» ‘около, возле’, «алфæмбылай» ‘вокруг’, «йеддæмæ» ‘кроме’ и некоторые другие.
Значит. часть П. в разл. языках восходит к существительным с пространственным значением. Они часто не утрачивают связи с грамматическими категориями, сохраняют падежное и лично-притяжательное склонение, обычно стоят в форме одного из пространственных падежей; ср. в языке коми «пу вылын» ‘на дереве’ (местный падеж) – «пу вылысь» ‘с дерева’ (исходный падеж) – «пу выло» ‘на дереве’ (направительный падеж).
Существуют языки, в которых одновременно представлены и П., и предлоги. Напр., в имеющих систему П. прибалтийско-финских языках употребляются и предлоги; в нем. языке, в котором преобладают предлоги, встречаются также П. (Das Haus steht der Schule gegenüber ‘Дом стоит напротив школы’).