Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ПЕРСИ́ДСКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 25. Москва, 2014, стр. 745-746

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: В. Б. Иванов

ПЕРСИ́ДСКИЙ ЯЗЫ́К (язык фар­си), язык пер­сов. Офиц. язык Ис­лам­ской Рес­пуб­ли­ки Иран (ИРИ), где яв­ля­ет­ся так­же язы­ком меж­на­цио­наль­но­го об­ще­ния. Рас­про­стра­нён, кро­ме то­го, в об­щи­нах пе­ре­се­лен­цев-пер­сов в Аф­га­ни­ста­не, Па­ки­ста­не, Тур­ции, ОАЭ, Азер­бай­джа­не, Уз­бе­ки­ста­не и др. стра­нах За­кав­ка­зья и Ср. Азии. Об­щее чис­ло го­во­ря­щих на П. я. 52 млн. чел. (2011, оцен­ка), в т. ч. в ИРИ ок. 50 млн. чел. (2011, пе­ре­пись). Иран­цы, при­няв ис­лам в 7–8 вв., ста­ли рас­про­стра­нять его вме­сте со сво­им язы­ком и куль­ту­рой по тер­ри­то­рии За­кав­ка­зья, Ср. Азии, Аф­га­ни­ста­на и Ин­дии; в ре­зуль­та­те он стал вы­пол­нять функ­цию од­но­го из язы­ков ис­ла­ма. П. я. вы­пол­ня­ет роль куль­тур­но­го язы­ка сре­ди на­ро­дов – но­си­те­лей иран. язы­ков за пре­де­ла­ми Ира­на (в Аф­га­ни­ста­не, Тад­жи­ки­ста­не, Уз­бе­ки­ста­не, Па­ки­ста­не, Ки­тае); напр., сва­деб­ная це­ре­мо­ния у са­ры­коль­цев и ва­хан­цев (см. Па­мир­ские на­ро­ды) в Сев.-Зап. Ки­тае ве­дёт­ся на перс. язы­ке.

П. я. от­но­сит­ся к юго-зап. груп­пе иран­ских язы­ков и вме­сте с близ­ко­род­ст­вен­ны­ми тад­жик­ским язы­ком и аф­ган­ским да­ри вос­хо­дит к но­во­пер­сид­ско­му (клас­сич. пер­сид­ско­му) язы­ку, ко­то­рый яв­ля­ет­ся по­том­ком сред­не­пер­сид­ско­го язы­ка. На­ря­ду с те­ге­ран­ским диа­лек­том, функ­цио­ни­рую­щим в ка­че­ст­ве об­ще­раз­го­вор­но­го язы­ка, вы­де­ля­ют­ся диа­лек­ты Бирд­жен­да, Ис­фа­ха­на, Йез­да, Кер­ма­на, Меш­хе­да, Саб­зе­ва­ра, Сис­та­на.

Во­ка­лизм П. я. вклю­ча­ет 6 глас­ных фо­нем (3 дол­гих и 3 крат­ких) и один ква­зи­диф­тонг (ow). Сло­вес­ное уда­ре­ние му­зы­каль­ное. В фор­мах имен­ных час­тей ре­чи уда­ре­ние па­да­ет на по­след­ний слог сло­ва, в гла­голь­ных фор­мах за­кре­п­ле­но за оп­ре­де­лён­ны­ми мор­фе­ма­ми, ко­то­рые мо­гут за­ни­мать раз­ные по­зи­ции по от­но­ше­нию к ис­хо­ду сло­ва. В кон­со­нан­тиз­ме 22 со­глас­ные фо­не­мы.

П. я. – флек­тив­но-ана­ли­тич. язык (см. Ана­ли­ти­че­ские язы­ки, Флек­тив­ные язы­ки). Имен­ные час­ти ре­чи бед­ны мор­фо­ло­гич. фор­ма­ми: су­ще­ст­ви­тель­ные име­ют ка­те­го­рии чис­ла, вы­де­лен­но­сти (де­тер­ми­на­ции) и вер­шин­но­го по­ло­же­ния в кон­струк­ции иза­фе­та; оду­шев­лён­ность и зва­тель­ные фор­мы мар­ки­ру­ют­ся не­ре­гу­ляр­но; при­ла­га­тель­ные име­ют толь­ко ка­те­го­рию сте­пе­ней срав­не­ния. Связь су­ще­ст­ви­тель­ных и при­ла­га­тель­ных в сло­во­соче­та­ни­ях и пред­ло­же­ни­ях осу­ще­ст­в­ляет­ся по­сред­ст­вом пред­ло­гов, по­сле­ло­гов, по­ряд­ка слов и ин­то­на­ции. Обыч­но оп­ре­де­ле­ние сле­ду­ет за оп­ре­де­ляе­мым.

Гла­голь­ное сло­во­из­ме­не­ние на­счи­ты­ва­ет боль­шое ко­ли­че­ст­во син­те­тич. и ана­ли­тич. форм: вы­де­ля­ют­ся грам­ма­тич. ка­те­го­рии за­ло­га, на­кло­не­ния, вре­ме­ни, ли­ца, чис­ла и др. П. я. – язык но­ми­на­тив­но­го строя с по­ряд­ком слов «под­ле­жа­щее + до­пол­не­ние + гла­гол». В лит. П. я. гла­гол сто­ит в кон­це пред­ло­же­ния, в раз­го­вор­ном – в за­ви­си­мо­сти от ак­ту­аль­но­го чле­не­ния пред­ло­же­ния мо­жет на­хо­дить­ся пе­ред до­пол­не­ния­ми и об­стоя­тель­ст­ва­ми. Груп­па под­ле­жа­ще­го про­из­но­сит­ся с по­вы­ше­ни­ем то­на и от­де­ля­ет­ся от груп­пы ска­зуе­мо­го пау­зой.

В лек­си­ке П. я., на­ря­ду с эле­мен­та­ми ис­кон­но­го про­ис­хо­ж­де­ния, зна­чит. ме­сто за­ни­ма­ют араб. (до 60%), тюрк. и ин­до­ев­ро­пей­ские за­им­ст­во­ва­ния (анг­лий­ские, фран­цуз­ские). По­след­ние счи­та­ют­ся не­ис­лам­ски­ми и по­это­му, на­чи­ная с 1930-х гг., по­сле­до­ва­тель­но за­ме­ня­ют­ся на соз­да­вае­мые под ру­ко­во­дством Ака­де­мии перс. язы­ка и лит-ры но­вы­ми тер­ми­на­ми на ос­но­ве ис­кон­ных эле­мен­тов.

Для но­си­те­лей П. я. ха­рак­тер­на диг­лоссия­: они вла­де­ют его ли­те­ра­тур­но-книж­ной и разг. раз­но­вид­но­стя­ми, ко­то­рые раз­ли­ча­ют­ся не толь­ко сти­ли­сти­че­ски и лек­си­че­ски, но и фо­не­ти­че­ски и грам­ма­ти­че­ски.

Ал­фа­вит П. я. из 32 букв сло­жил­ся в 9 в. на ос­но­ве араб. ал­фа­ви­та (см. Араб­ское пись­мо), к ко­то­ро­му бы­ли до­бав­ле­ны 4 бу­к­вы и по­ря­док гра­фем ко­то­ро­го был не­сколь­ко из­ме­нён. Этот ва­ри­ант ара­би­цы при даль­ней­шем до­бав­ле­нии гра­фем по­слу­жил ба­зой для соз­да­ния пись­мен­но­сти для язы­ков на­ро­дов Ср. Азии, Аф­га­ни­ста­на, Па­ки­ста­на и Ин­дии. В свя­зи с ин­фор­ма­ти­за­ци­ей об­ще­ст­ва Ака­де­мия П. я. и лит-ры в 2002 ут­вер­ди­ла но­вый ва­ри­ант ал­фа­ви­та из 34 букв. На П. я. име­ет­ся бо­га­тая лит-ра (см. раз­дел Ли­те­ра­ту­ра в ст. Иран).

Лит.: Ефи­мов В. А., Рас­тор­гуе­ва В. С., Ша­ро­ва Е. Н. Пер­сид­ский, тад­жик­ский, да­ри // Ос­но­вы иран­ско­го язы­ко­зна­ния. М., 1982. Т. 3; Мош­ка­ло В. В. Пер­сид­ский язык // Язы­ки ми­ра. Иран­ские язы­ки. М., 1997. Т. 1: Юго-за­пад­ные иран­ские язы­ки; Ру­бин­чик Ю. А. Грам­ма­ти­ка со­вре­мен­но­го пер­сид­ско­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка. М., 2001.

Сло­ва­ри: Ов­чин­ни­ко­ва И. К., Фу­ру­гян Г. А., Ба­ди Ш. Рус­ско-пер­сид­ский сло­варь. М., 1965; Пер­сид­ско-рус­ский сло­варь / Под ред. Ю. А. Ру­бин­чи­ка. 2-е изд. М., 1983. Т. 1–2; Вос­ка­нян Г. А. Рус­ско-пер­сид­ский сло­варь. М., 2005.

Вернуться к началу