ИЗАФЕ́Т
-
Рубрика: Языкознание
-
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ИЗАФЕ́Т (от араб. аль-идāфату – добавление), термин, обозначающий определённые типы атрибутивных конструкций в некоторых иранских и тюркских языках.
В иранистике термин «И.» обозначает соединение определяемого с постпозитивным определением при помощи энклитич. показателя (см. Клитика), присоединяемого к определяемому и восходящего к относит. местоимению ‘который’. Ряд лингвистов называют И. сам показатель. В перс., тадж. и ряде др. языков показатель неизменяем, напр. тадж. -и: «китоб-и хуб» ‘хорошая книга’, «китобҳо-и хуб» ‘хорошие книги’. В диалекте курдского яз. курманджи показатель имеет разные формы в зависимости от рода и числа определяемого; различаются также первичные и вторичные показатели. Напр., šav-e̅ zivista̅n-a dire̅ž ‘долгая зимняя ночь’ (где šav ‘ночь’ – сущ. муж. рода, zivistān ‘зима’ – жен. рода), но šav-e̅ zivista̅n-a̅ dire̅ž ‘ночь долгой зимы’.
В тюркологии термин «И.» обозначает именные определит. сочетания, оба члена которых выражены существительными. Выделяется 3 типа И.: для первого характерно отсутствие морфологич. показателей связи компонентов (напр., азерб. dəmir qapι ‘железные ворота’, букв. – ‘железо ворота’), для второго – наличие при определяемом аффикса принадлежности 3-го лица (напр., тур. türk dil-i ‘турецкий язык’), для третьего – аффикс принадлежности 3-го лица при определяемом и аффикс род. п. при определении (напр., туркм. at-yň ölüm-i ‘смерть коня’). Типы И. различаются не только оформлением, но и характером семантико-синтаксич. отношений между компонентами: напр., обычно определение в И.1 характеризует определяемое по материалу, форме, полу, профессии и т. п., в И.2 оно выражает неопределённое родовое понятие, и его значение приближается к значению рус. относит. прилагательных; И.3 выражает отношения принадлежности в широком смысле. Распределение функций между типами И. в разных тюрк. языках не совпадает; в ряде случаев в одном и том же языке разл. его типы могут употребляться как синтаксич. синонимы.