Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

САА́МСКИЕ ЯЗЫКИ́

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 29. Москва, 2015, стр. 167-168

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Т. Б. Агранат

САА́МСКИЕ ЯЗЫКИ́, под­груп­па фин­но-волж­ских язы­ков. Рас­про­стра­не­ны на Скан­ди­нав­ском п-ове (се­вер Шве­ции и Нор­ве­гии), в Фин­лян­дии (Ла­план­дия) и в РФ на Коль­ском п-ове (Мур­ман­ская обл.); см. также Саамы. Об­щее чис­ло го­во­ря­щих ок. 24 тыс. чел. (2014, оцен­ка).

С. я. ге­не­ти­че­ски наи­бо­лее близ­ки к при­бал­тий­ско-фин­ским язы­кам. Жи­вые С. я. де­лят­ся на 2 груп­пы: за­пад­ные [уме-саамский (Швеция), юж­но­са­ам­ский (ок. 600 чел.), лу­ле-са­ам­ский (не более 2 тыс. чел.), пи­те-са­ам­ский (все три – в Швеции и Норвегии), се­вер­но­са­ам­ский (св. 20 тыс. чел.; Швеция, Норвегия, Финляндия) язы­ки] и вос­точ­ные [ина­ри-са­ам­ский (ок. 300 чел.; Финляндия), кол­тта-са­ам­ский (чуть более 400 чел.; Финляндия, РФ), киль­дин­ский (ок. 300 чел.), йо­каньг­ско-са­ам­ский (оба – в РФ) язы­ки]. Оценки численности говорящих на уме-саамском, пите-саамском и йоканьгско-саамском языках колеблются от 2 до 20 чел. К С. я. относился и недавно вымерший бабинский яз. (РФ). В бо­лее ран­ней тра­ди­ции юж­но­са­ам­ский и уме-са­ам­ский язы­ки вы­де­ля­лись в юж­ную груп­пу. В сов. тра­ди­ции са­ам­ские идио­мы рас­смат­ри­ва­лись как еди­ный са­ам­ский яз. с мно­же­ст­вом да­ле­ко ра­зо­шед­ших­ся диа­лек­тов.

В во­ка­лиз­ме С. я. имеется про­ти­во­пос­тав­ле­ние глас­ных по дол­го­те-крат­ко­сти. Есть ди­фтон­ги и три­ф­тон­ги. Уда­ре­ние на 1-м сло­ге. В кон­со­нан­тиз­ме про­ти­во­пос­тав­ля­ют­ся оди­ноч­ные и ге­ми­ни­ро­ван­ные (см. Ге­ми­на­ты) со­глас­ные. При­сут­ст­ву­ют очень слож­ные ко­ли­че­ст­вен­ные и ка­че­ст­вен­ные мор­фо­но­ло­гич. че­ре­до­ва­ния, в ре­зуль­та­те ко­то­рых раз­ви­лась внутр. флек­сия при со­хра­не­нии и агг­лю­ти­на­тив­но­го (см. Агг­лю­ти­на­ция) спо­со­ба со­еди­не­ния мор­фем.

В С. я. в раз­ной сте­пе­ни со­хра­ня­ют­ся дв. ч. и ка­те­го­рия по­сес­сив­но­сти. В имен­ном скло­не­нии – от 8 до 9 па­дежей. Име­ют­ся по­сле­ло­ги и пред­ло­ги. В зап. С. я. при­ла­га­тель­ные в ат­ри­бу­тив­ной функ­ции со­гла­су­ют­ся с су­ще­ст­ви­тель­ны­ми.

На­кло­не­ния гла­го­ла: ин­ди­ка­тив, им­пе­ра­тив, кон­ди­цио­на­лис, по­тен­циа­лис. Фор­мы пре­зен­са (ис­поль­зу­ет­ся для вы­ра­же­ния наст. и буд. вре­ме­ни) и им­пер­фек­та об­ра­зу­ют­ся син­те­ти­че­ски, пер­фек­та и плю­ск­вам­пер­фек­та – ана­ли­ти­че­ски (см. Син­те­тизм, Ана­ли­тизм). В восточных С. я. су­ще­ст­ву­ют спец. им­пер­со­наль­ные гла­голь­ные фор­мы. От­ри­ца­ние в гла­го­ле вы­ра­жа­ет­ся с по­мо­щью спец. от­ри­цательного гла­го­ла, в име­ни – с по­мо­щью от­ри­цательной час­ти­цы.

Гла­голь­ное сло­во­об­ра­зо­ва­ние гл. обр. суф­фик­саль­ное, в имен­ном пред­став­ле­но очень про­дук­тив­ное сло­во­сло­же­ние.

В С. я. мно­го лек­си­ки, об­щей с при­бал­тий­ско-фин. язы­ка­ми, есть не­ко­то­рое ко­ли­че­ст­во об­щих с са­мо­дий­ски­ми язы­ка­ми кор­ней, ко­то­рые не встре­ча­ют­ся в др. ураль­ских язы­ках. За­им­ст­во­ва­ния – из гер­ман­ских язы­ков и бал­тий­ских язы­ков, в кол­тта-са­ам­ском, киль­дин­ском и йо­каньг­ско-са­ам­ском язы­ках мно­го ста­рых рус. за­им­ст­во­ва­ний.

Наи­бо­лее функ­цио­наль­но раз­ви­тый, упот­реб­ляю­щий­ся во всех сфе­рах, имею­щий наи­боль­шее чис­ло но­си­те­лей – се­вер­но­са­ам­ский яз.

Впервые саамская письменность на лат. графич. основе была создана миссионерами в 17 в. для швед. саамов (для уме-саамского яз.); лит. яз. (использовался всеми швед. саамами) назывался старым шведско-саамским, с 18 в. он стал называться южносаамским лит. языком. Норв. са­а­мы име­ют пись­мен­ность с 18 в., фин­ские – с сер. 19 в. (оба алфавита – на основе латиницы). В Рос. им­пе­рии во 2-й пол. 19 в. из­да­ва­лись кни­ги для коль­ских саа­мов с ис­поль­зо­ва­ни­ем ал­фа­ви­та на ки­рил­лич. ос­но­ве. В 1933 для них был ут­вер­ждён ал­фа­вит на лат. ос­но­ве, в 1937 за­ме­нён­ный на ки­рил­ли­че­ский (рас­про­стра­не­ния не по­лу­чил); в 1980-х гг. раз­ра­бо­тан новый ва­ри­ант ки­рил­лич. пись­мен­но­сти для С. я. РФ.

В Мурманской обл. в школе факультативно преподают кильдинский яз. В Финляндии дети-саамы, живущие в обл. Лаппи, имеют право получать осн. часть среднего образования на родном языке. В Швеции для детей-саамов в качестве альтернативных швед. школам существуют саамские школы, по статусу эквивалентные общеобразовательным. В Нор­вегии среднее образование на одном из С. я. можно получить как в регионе проживания саамов, так и за его пределами; здесь также имеется высшее образование на С. я. Во всех странах, где распространены С. я., издаётся лит-ра, периодика на них, есть саамское радио, в Норвегии, Швеции, Финляндии – телевидение.

Изучение С. я. началось в Швеции в 1-й пол. 18 в. (словарь и грамматика южносаамского яз. П. Фьелльстрёма). В Норвегии в сер. 18 в. К. Леем опубликовал словарь северносаамского яз. и грамматику его порсангерского диалекта. В 19 в. С. я. в Финляндии и России изучал М. А. Кастрен. Затем их исследованием занимались К. Б. Виклунд, Б. Коллиндер, Б. Викман (Швеция); И. Халас (Венгрия); А. Генец, Э. Итконен (Финляндия); Г. М. Керт (Россия) и др.

Лит.: Bergsland K. Røros-lappisk grammatikk. Oslo, 1946; Керт Г. М. Са­ам­ский язык: Киль­дин­ский диа­лект. Л., 1971; он же. Са­ам­ский язык // Ос­но­вы фин­но-угор­ско­го язы­ко­зна­ния. М., 1975; он же. Са­ам­ский язык // Язы­ки ми­ра: Ураль­ские язы­ки. М., 1993; Хай­ду П. Ураль­ские язы­ки и на­ро­ды. М., 1985; Зай­ков П. М. Ба­бин­ский диа­лект са­ам­ско­го язы­ка. Пет­ро­за­водск, 1987; Хе­лим­ский Е. А. Са­ам­ский язык // Крас­ная кни­га язы­ков на­ро­дов Рос­сии: Эн­цик­ло­пе­ди­че­ский сло­варь-спра­воч­ник. М., 1994; Sammal­lahti P. Saa­mic // The Uralic languages. L.; N. Y., 1997; idem. The Saami Languages: An Intro­duction. Kárášjohka, 2007; Saami linguistics / Ed. by I. and N. Toivonen, D. Carlita. Phil., 2007; Feist T. A Grammar of Skolt Saami. Manchester, 2010; Nickel K. P., Sammalla­hti P. Nord­samisk grammatikk. Kárášjohka, 2011; Joshua K. A grammar of Pite Saami. B., 2014.

Сло­ва­ри: Itkonen T. I. Koltanja kuolanlapin sanakirja: Wörterbuch des Kolta- und Kola­lap­pischen. Hels., 1958; Са­ам­ско-рус­ский сло­варь / Под ред. Р. Д. Ку­руч. М., 1985; Itko­nen E. Inarilappisches Wörterbuch. Hels., 1986–1991. Vol. 1–4; Sammallahti P. North Saami resource dictionary. Oulu, 2002.

Вернуться к началу