Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ПА́РЬЯ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 25. Москва, 2014, стр. 405-406

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Т. И. Оранская

ПА́РЬЯ (парь­я­са­зи), язык на­ро­да па­рья. Об­на­ру­жен И. М. Оран­ским в 1950-х гг. в Тад­жи­ки­ста­не (в Гис­сар­ской до­ли­не) и в не­ко­то­рых по­гра­нич­ных с Тад­жи­ки­ста­ном рай­онах Сур­хан­дарь­ин­ской обл. Уз­бе­ки­ста­на. Чи­сло но­си­те­лей 3 тыс. чел. (2008, оцен­ка). Эт­но­ним «П.» (пред­став­ляю­щий со­бой са­мо­на­зва­ние) и со­от­вет­ст­вую­щий лин­гво­ним вос­хо­дят, оче­вид­но, к на­зва­нию од­ной из зем­ле­дельч. каст джа­тов – bhaṛyár (bharái), – в ко­то­ром про­изо­шёл ха­рак­тер­ный для пан­д­жа­би и П. пе­ре­ход bh>p. Ок­ру­жаю­щее на­селе­ние ис­поль­зу­ет так­же др. на­име­но­ва­ния язы­ка П.: за­бон-и аф­го­ни – «аф­ган­ский язык» и за­бон-и лаг­ма­ни – «язык лаг­ман­цев» [по назв. ме­ст­но­сти (пров. Лаг­ман в Аф­га­ни­ста­не), из ко­то­рой па­рья при­шли на тер­ри­то­рию сво­его ны­неш­не­го оби­та­ния]; за­бон-и нос-фу­руш – «язык про­дав­цов же­ва­тель­но­го та­ба­ка» (по назв. од­но­го из их ти­пич­ных за­ня­тий) и др. По­след­ние дос­то­вер­ные дан­ные о язы­ко­вой си­туа­ции в сре­де на­ро­да па­рья от­но­сят­ся к кон. 1970-х гг.: по­ми­мо род­но­го язы­ка, по­дав­ляю­щее боль­шин­ст­во па­рья вла­де­ли тадж. язы­ком, пред­ста­ви­те­ли по­сле­во­ен­ных по­ко­ле­ний (гл. обр. муж­чи­ны), как пра­ви­ло, – рус. язы­ком, па­рья, про­жи­ваю­щие в Уз­бе­ки­ста­не, – узб. язы­ком.

П. от­но­сит­ся к ин­доа­рий­ским язы­кам; об­на­ру­жи­ва­ет бли­зость к зап. диа­лек­там панд­жа­би и не­ко­то­рым диа­лек­там рад­жаст­ха­ни. Вре­мя от­де­ле­ния П. от осн. мас­си­ва но­вых ин­доа­рий­ских язы­ков, оче­вид­но, – 17–18 вв.

Фо­нем­ный со­став П. не ус­та­нов­лен. Не­со­мнен­но, од­на­ко, что его фо­но­ло­гич. сис­те­ма ти­пич­на для центр. и сев.-зап. но­вых ин­доа­рий­ских язы­ков, но с ря­дом ос­лаб­лен­ных оп­по­зи­ций: в во­ка­лиз­ме по ко­ли­чест­вен­но­му при­зна­ку и на­за­ли­зо­ван­но­сти, в кон­со­нан­тиз­ме – по при­ды­ха­тель­но­сти-не­при­ды­ха­тель­ности. Во­прос о на­ли­чии в П. сис­те­мы то­нов, ком­пен­си­рую­щих ут­ра­ту звон­ких при­ды­ха­тель­ных, тре­бу­ет спец. ис­сле­до­ва­ния. Фо­но­ло­гич. ди­фтон­ги встре­ча­ют­ся ред­ко и име­ют тен­ден­цию к стя­же­нию в про­стой глас­ный. Чрез­вы­чай­но раз­но­об­раз­ны фо­не­тич. че­ре­до­ва­ния глас­ных и со­глас­ных. Уда­ре­ние гл. обр. ди­на­ми­че­ское. Встре­ча­ют­ся слу­чаи син­гар­мо­низ­ма.

П. от­но­сит­ся к то­му же мор­фосин­так­сич. ти­пу, что и хин­ди и панд­жа­би, но в нём мор­фо­ло­гич. ка­те­го­рии (см. Грам­ма­ти­че­ская ка­те­го­рия), осо­бен­но в об­лас­ти гла­голь­но­го сло­во­из­ме­не­ния, реа­ли­зу­ют­ся в ре­ду­ци­ро­ван­ном ви­де. В сло­во­из­ме­не­нии не­бо­га­тый на­бор пер­вич­ных син­те­тич. форм со­су­ще­ст­ву­ет с ана­ли­тич. фор­ма­ми (см. Син­те­тизм, Ана­ли­тизм), при­сут­ст­ву­ют так­же эле­мен­ты агг­лю­ти­на­ции. Ана­лиз ря­да кон­тек­стов по­зво­ля­ет сде­лать вы­вод о на­ли­чии ка­те­го­рий ро­да, чис­ла и па­де­жа, у гла­го­ла – вре­ме­ни (на­стоя­щее, про­шед­шее, бу­ду­щее), грам­ма­тич. ви­да (сов., не­сов., про­грес­сив), ин­ди­ка­ти­ва, на­кло­не­ния (по­ве­ли­тель­ное, со­сла­га­тель­ное, ир­ре­аль­ное), а так­же спо­со­ба со­вер­ше­ния дей­ст­вия (Ak­tionsart). Ме­сто­имен­ная сис­те­ма вклю­ча­ет энк­ли­тич. фор­мы, при­со­еди­няю­щие­ся к су­ще­ст­ви­тель­ным (см. Кли­ти­ка) и вы­ра­жаю­щие по­сес­со­ра (об­ла­да­те­ля). Чис­ли­тель­ные об­на­ру­жи­ва­ют чер­ты два­дца­те­рич­но­го счё­та. От­ри­ца­тель­ные и ут­вер­ди­тель­ные фор­мы гла­го­ла в наст.-буд. вре­ме­ни име­ют раз­ные окон­ча­ния.

Осн. по­ря­док слов «субъ­ект + объ­ект + пре­ди­кат». Ог­ра­ни­че­ния на из­ме­не­ние по­зи­ции чле­нов пред­ло­же­ния не­зна­чи­тель­ны. Оп­ре­де­ле­ние обыч­но пред­ше­ст­ву­ет оп­ре­де­ляе­мо­му. П. свой­ст­вен­на ти­пич­ная для боль­шин­ст­ва но­вых ин­доа­рий­ских язы­ков рас­ще­п­лён­ная эр­га­тив­ность: пред­ло­же­ние стро­ит­ся по эр­га­тив­ной мо­де­ли, ес­ли личная фор­ма вклю­ча­ет пе­рех. гла­гол сов. ви­да, при про­чих гла­голь­ных фор­мах кон­ст­рук­ция пред­ло­же­ния но­ми­на­тив­ная (см. Стра­те­гия мор­фо­син­так­си­че­ско­го ко­ди­ро­ва­ния, Эр­га­тив­ный строй, Но­ми­на­тив­ный строй). Су­ще­ст­ву­ет, од­на­ко, тен­ден­ция рас­про­стра­не­ния эр­га­тив­но­сти на пред­ло­же­ния со все­ми лич­ны­ми фор­ма­ми пе­рех. гла­го­лов, не­за­ви­си­мо от их ви­до­во­го зна­че­ния. Вслед­ст­вие фор­маль­но­го раз­мы­ва­ния мор­фо­ло­гич. ка­те­го­рий со­гла­со­ват. связь вы­ра­же­на сла­бо.

От­кло­не­ния от обыч­ных для но­вых ин­доа­рий­ских язы­ков син­так­сич. струк­тур обу­слов­ле­ны, оче­вид­но, влия­ни­ем тадж. язы­ка; напр., воз­мож­на пост­по­зи­ция при­тя­жа­тель­но­го ме­сто­име­ния к оп­ре­де­ляе­мо­му (кон­ст­рук­ции ти­па «отец мой») на­ря­ду с его пре­по­зи­ци­ей («мой отец»).

Для П. ха­рак­тер­но на­ли­чие двух ти­пов по­сес­сив­ных кон­ст­рук­ций: одна об­ра­зу­ет­ся по ти­пич­ной для но­вых ин­до­арий­ских язы­ков мо­де­ли «у Х быть Y», в другой используется гла­гол «иметь», от­сут­ст­вую­щий в по­дав­ляю­щем боль­шин­ст­ве но­вых ин­доа­рий­ских язы­ков.

В сло­во­об­ра­зо­ва­нии вы­де­ля­ют­ся ин­доа­рий­ская и иран. мо­де­ли. В слож­ных сло­вах мо­гут со­вме­щать­ся ос­но­вы, при­над­ле­жа­щие раз­ным по про­ис­хо­ж­де­нию сло­ям лек­си­ки. Зна­чи­тель­но чис­ло слож­но­оты­мён­ных (об­ра­зо­ван­ных по мо­де­ли «имя + гла­гол») и слож­но­ин­тен­сив­ных (об­ра­зо­ван­ных по мо­де­ли «гла­гол + гла­гол») гла­го­лов; по­след­ние вы­ра­жа­ют тер­ми­на­тив­ность (ука­зы­ва­ют на ис­чер­пан­ность дей­ст­вия).

Ба­зо­вая лек­си­ка П. пре­им. ин­доа­рий­ская. Она, а так­же тад­жик­ско-перс. сло­ва (в т. ч. араб. про­ис­хо­ж­де­ния) со­став­ля­ют две наи­боль­шие и при­мер­но рав­ные час­ти сло­ва­ря П. Име­ют­ся так­же за­им­ст­во­ва­ния из рус., узб. язы­ков, из пуш­ту и др.

П. – бес­пись­мен­ный язык. В 1980-х гг. со­хра­нял­ся в уст­ной фор­ме ска­зоч­ный фольк­лор. Фольк­лор­ные тек­сты и тек­сты бы­то­во­го со­дер­жа­ния, за­пи­сан­ные и опуб­ли­ко­ван­ные И. М. Оран­ским, – един­ст­вен­ный дос­туп­ный письм. ис­точ­ник о па­рья.

Лит.: Оран­ский И. М. Фольк­лор и язык гис­сар­ских па­рья. М., 1977; он же. Тад­жи­ко­языч­ные эт­но­гра­фи­че­ские груп­пы Гис­сар­ской до­ли­ны. М., 1983; Payne J. Indic Languages Outside India: Romani, Parya and Dumaki // Languages and scripts of Central Asia / Ed. by Shirin Akiner, Nicholas Sims-Williams. L., 1997; Оран­ская Т. И. Па­рья язык // Язы­ки Рос­сий­ской Фе­де­ра­ции и со­сед­них го­су­дарств. Эн­цик­ло­пе­дия. М., 2001. T. 2.

Вернуться к началу