ЛЕНИНГРА́ДСКАЯ (ПЕТЕРБ́УРГСКАЯ) ФОНОЛОГИ́ЧЕСКАЯ ШКО́ЛА
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ЛЕНИНГРА́ДСКАЯ (ПЕТЕРБ́УРГСКАЯ) ФОНОЛОГИ́ЧЕСКАЯ ШКО́ЛА [Л(П)ФШ; щербовская школа в фонологии], одно из осн. направлений в отеч. фонологии, исходящее из понимания фонемы как звуковой единицы со смыслоразличительной функцией. Развивается наряду с московской фонологической школой (МФШ). Из зарубежных школ Л(П)ФШ ближе всего стоит к фонологич. теории дескриптивной лингвистики (отличаясь от неё, однако, в ряде фундам. положений). Разрабатывает все осн. проблемы фонологич. теории. Наиболее глубоко исследованы вопросы выявления фонологич. системы языка: предложены исследовательские процедуры, ведущие к установлению фонологич. системы конкретного языка (прежде всего системы фонем) посредством анализа текста, наблюдения за речевым поведением носителей языка и лингвистич. эксперимента. Т. к. фонемы – кратчайшие единицы плана выражения, то, согласно постулатам Л(П)ФШ, в качестве первого шага анализа следует расчленить текст на миним. звуковые сегменты, или фоны [Л(П)ФШ – практически единственная школа, которая изучает сегментацию текста в качестве необходимого самостоят. этапа фонологич. анализа]. Поскольку такая сегментация носит лингвистич. характер (а не акустический или артикуляторный), она, по мысли сторонников Л(П)ФШ, должна основываться на лингвистич. критериях – прежде всего морфологических: фонологич. границы, вычленяющие миним. сегменты, производны от морфологич. границ. Напр., нем. или англ. [a ̯i] интерпретируется как один фон (и, в конечном итоге, одна фонема), а достаточно близкое «звучание» [aj] в рус. или укр. языке – как два фона (и, в конечном итоге, как две фонемы), т. к. в этих языках между [a] и [j] можно провести морфологич. границу (ср. [d’el-a-j-u], [balak-a-j-u] ‘рассказываю’). Такой подход реализует функциональные представления о языке: чтобы выявить природу фонологич. единиц, исследователь прибегает к анализу их функционирования, т. е. выполнения тех функций, ради обеспечения которых эти единицы существуют в языке (осн. функция фонем – служить «строительным материалом» для морфем). Следующий шаг анализа – идентификация фонов, сведе́ние их в фонемы. Напр., при анализе рус. фонологии исследователь вычленит в (звучащем) тексте ряд а-образных фонов: [ʌ ] (ср. 2-й гласный в слове «потолок»), [ъ] (ср. 1-й гласный в том же слове), [ɑ] (ср. гласный в слове «как»), [æ] (ср. гласный в слове «сядь»), [а] (ср. гласный в слове «сад») и др.; ряд k-образных фонов: [k] (ср. 1-й согласный в слове «как»), [kh] (ср. 2-й согласный в том же слове), [ko] (ср. 1-й согласный в слове «кок»); ряд о-образных фонов и т. д. Далее необходимо установить, какие из этих фонов идентичны с фонологич. точки зрения, т. е. являются вариантами, или аллофонами, одной фонемы, а какие принадлежат разным фонемам. Осн. критерий установления фонологич. идентичности формулируется следующим образом: в качестве аллофонов одной фонемы принимаются фоны, которые всегда чередуются в составе одного алломорфа (см. Морф) как свободные варианты (ср. [a] и [ʔa] в начале слова «она» – гласные со смычно-гортанным приступом и без такового свободно чередуются) или как варианты, находящиеся в отношении дополнит. распределения, дополнит. дистрибуции [ср. [æ ] и [a] в корне слов «сядем» и «посадка», где отличия в фонетич. качестве фона (аллофона) однозначно определяются фонетич. контекстом – между мягкими и между твёрдыми согласными соответственно]. Здесь можно видеть отличие подхода Л(П)ФШ от др. школ, прежде всего МФШ. Напр., в слове «рог» МФШ усматривает фонему /g/, т. е. фонологически отождествляет фоны [g] и [k], коль скоро эти согласные чередуются в составе одной морфемы, выступая дополнительно распределёнными вариантами. Однако замена [g] на [k] не всегда диктуется контекстом, не всегда осуществляется в рамках одной морфемы (одного алломорфа); ср. «гол» – «кол» и т. п. Об адекватности фонологич. трактовки, когда в слове «рог» усматривается фонема /k/, свидетельствует неразличимость «рог» и «рок» при восприятии речи (которое фонологично), а также эксперим. данные (напр., при «переворачивании» слов испытуемые, дети или малограмотные, в ответ на стимул «яд» [jat] дают реакцию «тай» [taj], а не «дай» [daj]). Л(П)ФШ при решении фонологич. вопросов не исходит из фонетич. (акустического, артикуляторного) сходства/различия соответствующих звуков (что было характерно для дескриптивной лингвистики или школы англ. фонолога Д. Джоунса), хотя безусловно верно то, что представители Л(П)ФШ придают серьёзное значение проблеме фонетич. коррелятов (см. Корреляция) фонологич. тождеств/различий и скептически относятся к т. н. бумажной фонологии (абстрактно фонологическим решениям, игнорирующим звуковой материал речи).
Значит. вклад внесла Л(П)ФШ в разработку теории слога. Теория слоговых контрастов (Л. В. Бондарко) показала, что существуют признаки, действительные для слога в целом (вероятно, на таких признаках базируется восприятие речи, когда именно слог выступает оперативной единицей восприятия).
Вслед за Л. В. Щербой сторонники Л(П)ФШ придают огромное значение исследованию речевой деятельности. В частности, в работах Л(П)ФШ активно изучаются проблемы фонологич. уровня восприятия речи (Л. В. Бондарко, В. Б. Касевич, А. С. Штерн и др.), вопросы орфофонии и орфоэпии (Л. А. Вербицкая).
В рамках Л(П)ФШ возникла теория слоговых языков (А. А. Драгунов, М. В. Гордина, В. Б. Касевич). Было показано, что в языках типа китайского, вьетнамского и др. фактически отсутствует полный аналог классич. фонемы совр. индоевропейских языков и типологически сходных с ними языков. В этих языках базовыми фонологич. единицами выступают слоги и их структурные компоненты (инициали и финали). На основе этих представлений разработана новая фонологич. типология языков мира (Касевич).
Традиционны для Л(П)ФШ исследования в области теоретич. и эксперим. изучения просодики (см. Просодические средства языка), в особенности интонации (Н. Д. Светозарова и др.), во многом заложившие основы совр. интонологии.
Теоретич. и методологич. принципы Л(П)ФШ послужили и продолжают служить концептуальной базой для многочисл. работ, посвящённых как общим проблемам фонологии, так и описанию конкретных языков.
Л(П)ФШ основана в нач. 20 в. Л. В. Щербой, который развивал идеи И. А. Бодуэна де Куртенэ. Щерба первым в мировой науке ввёл понятие и термин «фонема» в его совр. прочтении. Уже в ранних работах Щербы, особенно в его монографии «Русские гласные в качественном и количественном отношении» (1912), содержатся мн. понятия совр. науки о звуковом строе языка (в частности, понятие дополнит. дистрибуции, хотя и без употребления соответствующего термина). Щерба особое значение придавал эксперименту в науке о языке. Ближайшие ученики Щербы – М. И. Матусевич и Л. Р. Зиндер, их ученики – Л. В. Бондарко, Л. А. Вербицкая, М. В. Гордина, В. Б. Касевич, Н. Д. Светозарова, А. С. Штерн – продолжили традиции Л(П)ФШ, разрабатывая как проблемы общей теории, так и фонологии многочисл. конкретных языков. Зиндеру принадлежит осн. заслуга в развитии идей Л(П)ФШ на совр. этапе. Сторонниками Л(П)ФШ выступают не только фонологи Ленинграда/С.-Петербурга, её теории взяты на вооружение также рядом моск. учёных (М. М. Галеева, Л. Г. Зубкова, И. М. Логинова и др.), фонологов Киева (И. П. Сунцова, Л. Г. Скалозуб), Иркутска (Н. М. Карпов) и др.