Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

МЫ́ОНГ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 21. Москва, 2012, стр. 550-551

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: И. В. Самарина

МЫ́ОНГ, язык на­ро­да мы­онг. Рас­про­стра­нён (в осн. как язык бы­то­во­го об­ще­ния) в гор­ных рай­о­нах Сев. Вьет­на­ма и се­ве­ра Центр. Вьет­на­ма. Чет­вёр­тый по чис­лу го­во­ря­щих [ко­то­рое со­став­ля­ет св. 1,2 млн. чел. (оценка по переписи 2009)] сре­ди язы­ков Вьет­на­ма.

От­но­сит­ся к вьет­ским язы­кам (сев. под­груп­па). Диа­лек­ты и говоры (ок. 30) де­лят­ся на 3 группы: се­вер­ную (провин­ции Шонла, Хазянг, Туенкуанг, Лаокай, Футхо и Йенбай; в лек­си­ке мно­го за­им­ст­во­ва­ний из тай­ско­го яз.), цен­траль­ную (пров. Хоабинь и её окрестности; пре­им. об­ще­мы­онг­ская лек­си­ка), юж­ную (про­вин­ции Тханьхоа, Нгеан, Хатинь и Ку­анг­бинь; характерно влияние вьетн. диа­лектов).

Язык то­наль­ный сло­го­вой мо­но­сил­ла­би­че­ский изо­ли­рую­щий (см. То­наль­ные язы­ки, Сло­го­вые язы­ки, Мо­но­сил­ла­бизм, Изо­ли­рую­щие язы­ки). Боль­шин­ст­во диа­лек­тов име­ют 5-член­ную сис­те­му то­нов. То­наль­ная си­сте­ма близ­ка к диа­лек­там вьетн. язы­ка про­вин­ций Тхань­хоа и Нге­ан. В не­ко­то­рых го­во­рах со­хра­ня­ют­ся ини­ци­аль­ные кон­со­на­нт­ные кла­сте­ры (на­чаль­но­сло­го­вые сте­че­ния со­глас­ных), а так­же тер­ми­на­ли (ко­неч­но­сло­го­вые эле­мен­ты) -l и -ɯ. Глас­ные пред­став­ле­ны мо­но­фтон­га­ми и диф­тон­га­ми. По дол­го­те-крат­ко­сти фо­но­ло­ги­че­ски обыч­но про­ти­во­по­став­ля­ются 2 па­ры глас­ных: aː/ă и ɤː/ɤ̆. Смыч­ные ко­неч­но­сло­го­вые со­глас­ные им­пло­зив­ны (не за­вер­ша­ют­ся взры­вом), что ти­пич­но для мно­гих язы­ков Юго-Вост. Азии. В ис­кон­ной лек­си­ке струк­тур­но пре­об­ла­да­ют мо­но­сил­ла­бы (од­но­слож­ные сло­ва).

Для М. ха­рак­тер­ны ана­ли­тизм, ис­поль­зо­ва­ние слу­жеб­ных эле­мен­тов, мно­го­фу­нк­ци­о­наль­ное ис­поль­зо­ва­ние клас­си­фи­ка­то­ров, раз­ли­че­ние ин­клю­зив­ных и эк­склю­зив­ных (см. Ин­клю­зив, Экс­клю­зив) лич­ных ме­сто­име­ний 1-го ли­ца мн. ч., употребление терминов родства в функции личных местоимений. По­ря­док слов стро­го фик­си­ро­ван: «под­ле­жа­щее+ска­зуе­мое+до­пол­не­ние»; оп­ре­де­ле­ние сле­ду­ет за оп­ре­де­ляе­мым, счёт­ный комп­лекс (чис­ли­тель­ное+клас­си­фи­ка­тор) пред­ше­ст­ву­ет су­ще­ст­ви­тель­но­му.

В отличие от вьетн. яз., М. подвергся лишь незначит. лексич. влиянию кит. языка. Новые заимствования приходят в осн. из вьетн. языка и относятся к сфе­ре общественно-политич. и терминологич. лексики. Осн. способы словообразова­ния – словосложение и редупликация. Язык младописьменный. Фольк­лор­ные па­мят­ни­ки М., в т. ч. наи­бо­лее из­ве­ст­ный ми­фо­ло­гич. сти­хотв. эпос «Te tấc te đác» («Рож­де­ние Зем­ли и рож­де­ние Во­ды»), стихотв. ска­за­ния, на­род­ные и об­ря­до­вые пес­ни, ис­то­рич. пре­да­ния и др., до­ны­не за­пи­сы­ва­ют­ся с по­мо­щью вьетн. гра­фи­ки «тьы куок нгы». На М. ве­дёт­ся те­ле- и ра­дио­ве­ща­ние.

Лит.: Wilson R. A comparison of Muong with some Mon-Khmer languages // Studies in comparative Austroasiatic linguistics. The Hague, 1966; Barker M. E. The phonemes of Muòng // Studies in Linguistics. 1968. № 20; idem. House construction among Muòng refugees // Notes from Indochina on ethnic minority cultures. Dallas, 1980; Язык мыонг. Ма­те­риа­лы Со­вет­ско-вьет­нам­ской лин­гви­сти­че­ской эк­спе­ди­ции 1979 г. М., 1987; Nguyễn Văn Tài, Barker M. Ngun: A dialect of Vietnamese or a dialect of Mu’ò’ng? // Mon-Khmer Studies. 1993. Vol. 22; Nguyn Văn Tài. Ngũ’ âm tiếng Mu’ò’ng qua cа́c phu’o’ng ngôn. Hà Ni, 2005.

Словари: Nguyn Văn Khang. Tù’ điến Mu’ò’ng-Việt. Hà Ni, 2002.

Вернуться к началу