Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ЯВА́НСКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 35. Москва, 2017, стр. 621

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: А. С. Тесёлкин

ЯВА́НСКИЙ ЯЗЫ́К, язык яван­цев. Рас­про­стра­нён гл. обр. на о. Ява (кро­ме его зап. око­неч­но­сти). Об­щее чис­ло го­во­ря­щих от 80 до 100 млн. чел. (2017, оцен­ка).

Я. я. – один из ма­лай­ско-яван­ских язы­ков (вхо­дят в авс­тро­не­зий­ские язы­ки); по тра­диц. клас­си­фи­ка­ции вклю­ча­ет­ся в ин­до­не­зий­ские язы­ки (круп­ней­ший язык этой груп­пы). Име­ют­ся диа­лек­ты.

Буквы, обозначающие гласные звуки.
Буквы, обозначающие согласные звуки.

В во­ка­лиз­ме 6 фо­нем (a, i, ε, u, о, ə), пер­вые 5 об­ра­зу­ют па­ры по­зиц. ва­ри­ан­тов (в от­кры­том и за­кры­том сло­гах). В кон­со­нан­тиз­ме 20 фо­нем, из ко­то­рых 4 па­ры смыч­ных (р – b, t – d, ṭ – ḍ, k – g) и па­ра смыч­но-про­ход­ных (č – dʒ). Есть точ­ка зре­ния, что чле­ны ка­ж­дой па­ры про­ти­во­пос­тав­ле­ны друг дру­гу не по глу­хо­сти-звон­ко­сти, а по от­сут­ст­вию/на­ли­чию лёг­кой ас­пи­ра­ции. Фо­не­ма k в ис­хо­де сло­га пред­став­ле­на гор­тан­ной смыч­кой. Ха­рак­тер­но ре­гу­ляр­ное че­ре­до­ва­ние со­глас­ных и глас­ных, ог­ра­ни­чен­ное ко­ли­че­ст­во фи­на­лей. В сло­вес­ном уда­ре­нии пре­об­ла­да­ет дол­гот­ная (ко­ли­чест­вен­ная) ха­рак­те­ри­сти­ка.

Мор­фем­ная струк­ту­ра сло­ва от­ли­ча­ет­ся про­сто­той. Име­ет­ся зна­чит. чис­ло кор­не­вых слов. Сре­ди средств сло­во­об­ра­зо­ва­ния – аф­фик­са­ция, пол­ное или час­тич­ное уд­вое­ние ос­но­вы.

Для мор­фо­ло­гии ха­рак­тер­ны ма­лое ко­ли­че­ст­во грам­ма­ти­че­ских ка­те­го­рий (от­сут­ст­ву­ют род, ли­цо, па­деж, вре­мя) и фа­куль­та­тив­ность упот­реб­ле­ния мор­фо­ло­гич. форм. Ана­ли­тич. сред­ст­ва грам­ма­тич. вы­ра­же­ния пре­об­ла­да­ют над син­те­ти­че­ски­ми (см. Ана­ли­тизм, Син­те­тизм). Су­ще­ст­ви­тель­ное име­ет мор­фо­ло­ги­че­ски вы­ра­жен­ную фор­му мн. ч., при­ла­га­тель­ное – фор­мы вы­со­кой и выс­шей сте­пе­ни, гла­гол – фор­мы за­ло­гов.

Связь ме­ж­ду чле­на­ми пред­ло­же­ния осу­ще­ст­в­ля­ет­ся по­ряд­ком слов и слу­жеб­ны­ми сло­ва­ми.

Име­ют­ся за­им­ст­во­ва­ния из ин­доа­рий­ских язы­ков, араб., ни­дерл., англ. и др. язы­ков. Для Я. я. ха­рак­тер­ны осо­бые сти­ли­стич. гра­да­ции, т. н. фор­мы веж­ли­во­сти, ко­то­рые раз­ли­ча­ют­ся ме­ж­ду со­бой со­ста­вом наи­бо­лее упот­ре­бит. лек­си­ки (до неск. со­тен слов). Круп­ней­шие из них – «нго­ко» (про­стой язык), «кро­мо» (веж­ли­вый язык), «ма­дья» (сред­ний язык). Упот­реб­ле­ние их оп­ре­де­ля­ет­ся со­ци­аль­ным ста­ту­сом го­во­ря­щих (их воз­рас­том, родств. от­но­ше­ния­ми, слу­жеб­ной ие­рар­хи­ей). От­ме­ча­ет­ся тен­ден­ция к сти­ра­нию раз­ли­чий ме­ж­ду эти­ми гра­да­ция­ми.

В ис­то­рии пись­мен­но-лит. Я. я. раз­ли­ча­ют 3 пе­рио­да: древ­ний Я. я. (ка­ви; до 12–13 вв.), ср.-яван­ский яз. (до 17 в.), совр. Я. я. В ос­но­ве совр. лит. Я. я. – диа­лект г. Су­ра­кар­та (Со­ло). Я. я. име­ет бо­га­тую пись­мен­но-лит. тра­ди­цию. Древ­ней­шая над­пись да­ти­ру­ет­ся 732, древ­ней­ший письм. па­мят­ник – 809.

Наи­бо­лее древ­ние па­мят­ни­ки Я. я. на­пи­са­ны сло­го­вы­ми (точ­нее – сил­ла­бо-фо­не­ти­чес­ки­ми) пись­мен­но­стя­ми юж.-инд. про­ис­хо­ж­де­ния – ка­ви и пал­ла­ва (см. Ин­дий­ское пись­мо). На их ос­но­ве бы­ло соз­да­но яван­ское пись­мо чарáкан. В 13–14 вв. вме­сте с ис­ла­мом на Яву при­шло пись­мо на ос­но­ве араб. ал­фа­ви­та (см. Араб­ское пись­мо). В 17 в. раз­ра­бо­тан ал­фа­вит на лат. гра­фич. ос­но­ве. Араб. пись­мо из­на­чаль­но ус­ту­па­ло двум др. ал­фа­ви­там по сфе­рам функ­цио­ни­ро­ва­ния. С нач. 20 в. Я. я. поль­зу­ет­ся поч­ти ис­клю­чи­тель­но ла­ти­ни­цей. Ча­ра­кан в 20 в. ис­поль­зо­ва­лось при из­да­нии отд. ста­рых ху­дож. и ис­то­рич. про­из­ве­де­ний. Ара­би­ца во 2-й пол. 20 в. – для пуб­ли­ка­ции не­зна­чит. ко­ли­че­ст­ва из­да­ний, гл. обр. ре­лиг. ха­рак­те­ра.

На Я. я. име­ет­ся бо­га­тая лит. тра­ди­ция (см. Яван­ская ли­те­ра­ту­ра). Он ис­поль­зу­ет­ся в школь­ном пре­по­да­ва­нии, пе­рио­ди­ке.

Лит.: Kromo Djojo Adi Negоro. Oud javaansch alphabet. Modjokerto, 1923; Uhlenbeck E. M. Beknopte javaansche grammatical. Batavia, 1941; Nimpoeno S. R. «Tjarakan» (het javaanse alphabet). 2 druk. Groningen; Batavia, 1948; Те­сел­кин A. C. Яван­ский язык. М., 1961; он же. Древ­не­яван­ский язык (ка­ви). М., 1963; Ог­лоб­лин А. К. О язы­ко­вых кон­так­тах в яван­ском ареа­ле // Ге­не­ти­че­ские аре­аль­ные и ти­по­ло­ги­че­ские свя­зи язы­ков Азии. М., 1983; он же. Очерк ди­а­хро­ни­че­ской ти­по­логии ма­лай­ско-яван­ских язы­ков. 2-е изд. М., 2009; Prawiroatmodjo S. Kamus Besar Djawa-Indonesia. Surabaja, [S. a.]; Caraca «The Messenger». A Newsletter for Javanists. Leiden, [S. a.].

Вернуться к началу