Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

КХА́СИ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 16. Москва, 2010, стр. 499

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Д. В. Сичинава

КХА́СИ, язык на­ро­да кха­си. Один из офиц. язы­ков шта­та Мег­ха­лая (Ин­дия; с 2005). Рас­про­стра­нён так­же в гор­ных рай­онах шта­та Ас­сам и в со­сед­них рай­онах Банг­ла­деш. Чис­ло го­во­ря­щих в Ин­дии 1,13 млн. чел. (2001, пе­ре­пись).

К. от­но­сит­ся к ав­ст­роа­зи­ат­ским язы­кам. Его ме­сто в их клас­си­фи­ка­ции спор­но. Ино­гда К. счи­та­ют язы­ком, об­ра­зую­щим осо­бую ветвь; ряд ис­сле­до­ва­те­лей объ­е­ди­ня­ют его в бо­лее круп­ную ветвь с язы­ка­ми кхму (Ла­ос) или же от­но­сят к мон-кхмер­ским язы­кам. Ди­ал. струк­ту­ра изу­че­на не пол­но­стью; не­ко­то­рые диа­лек­ты (как, напр., вар в Банг­ла­деш) ино­гда счи­та­ют са­мо­сто­ят. язы­ка­ми.

Фо­но­ло­ги­че­ски крат­кие глас­ные про­ти­во­пос­тав­ле­ны дол­гим. Име­ют­ся ди­фтон­ги. В кон­со­нан­тиз­ме пред­став­ле­ны трой­ные оп­по­зи­ции звон­ких, глу­хих и при­ды­ха­тель­ных (/b/ – /p/ – /ph/) и гор­тан­ная смыч­ка. Ха­рак­тер­ны на­чаль­ные груп­пы со­глас­ных, воз­ни­каю­щие в ре­зуль­та­те вы­па­де­ния глас­но­го (напр., kyti > kti ‘рука’). Глас­ный /ə/ вы­сту­пает поч­ти ис­клю­чи­тель­но в древ­них про­то­ав­ст­роа­зи­ат­ских пре­фик­сах, об­ра­зую­щих ос­но­ву.

К. – агг­лю­ти­на­тив­ный язык с эле­мен­та­ми изо­ля­ции. Ти­по­ло­ги­че­ски яр­кая чер­та – ис­поль­зо­ва­ние в грам­ма­тич. функ­ции при­ста­вок, пред­ло­гов и час­тиц (в осн. так­же пре­по­зи­тив­ных); суф­фик­сы и ха­рак­тер­ные для ав­ст­роа­зи­ат­ских язы­ков ин­фик­сы (см. Аф­фикс) не­из­вест­ны. Ка­те­го­рия клас­са имен­но­го пе­ре­да­ёт­ся совм. с чис­лом пре­по­зи­тив­ны­ми по­ка­за­те­ля­ми (u – муж. род ед. ч., kа – жен. род ед. ч., ki – мн. ч.), ко­то­рые вы­сту­па­ют при су­ще­ст­ви­тель­ных как оп­ре­де­лён­ные ар­тик­ли, при гла­го­ле – как лич­ные по­ка­за­те­ли 3-го ли­ца (по­втор по­ка­за­те­ля при име­ни и гла­го­ле обя­за­те­лен), в са­мо­сто­ят. упот­реб­ле­нии – как ме­сто­име­ния 3-го ли­ца, а пе­ред от­но­сит. час­ти­цей ba – как от­но­сит. ме­сто­име­ния. Для пе­ре­да­чи зна­че­ния умень­ши­тель­но­сти или осо­бой бли­зо­сти к го­во­ря­ще­му име­ет­ся осо­бый по­ка­за­тель ед. ч. обо­их ро­дов (i). С чис­ли­тель­ны­ми упот­реб­ля­ют­ся кван­ти­фи­ка­то­ры (счёт­ные сло­ва), вы­ра­жаю­щие ка­те­го­рию лич­но­сти («лю­ди и бо­ги» про­ти­во­пос­тав­ле­ны «ос­таль­ным»). Име­ют­ся ря­ды эм­фа­тич. ме­сто­име­ний (см. Эм­фа­за). Для вы­ра­же­ния ат­ри­бу­тив­ных зна­че­ний ис­поль­зу­ют­ся гла­голь­ные фор­мы. По­ка­за­те­ли ви­да и вре­ме­ни – в осн. пре­по­зи­тив­ные час­ти­цы, ак­тант­ная де­ри­ва­ция пе­ре­да­ёт­ся пре­фик­са­ми (напр., кау­за­тив пре­фик­сом pyn-). Про­ти­во­пос­тав­ле­ны по­ло­жи­тель­ные и от­ри­ца­тель­ные вре­менны́е фор­мы. Раз­ви­ты ви­до­вые и мо­даль­ные кон­ст­рук­ции со вспо­мо­гат. гла­го­ла­ми.

По­ря­док слов «под­ле­жа­щее ска­зуе­мое + пря­мое до­пол­не­ние», во­про­сит. пред­ло­же­ние от­ли­ча­ет­ся от ут­вер­ди­тель­но­го толь­ко ин­то­на­ци­ей. При­тя­жа­тель­ность вы­ра­жа­ет­ся со­по­ло­же­ни­ем с пост­по­зи­ци­ей об­ла­да­те­ля. Час­тот­ны от­но­сит. пред­ло­же­ния.

В сло­во­об­ра­зо­ва­нии раз­ви­то сло­во­сло­же­ние, име­ют­ся пре­по­зи­тив­ные час­ти­цы имён дей­ст­вия и дея­те­ля. В лек­си­ке есть сле­ды язы­ко­вых кон­так­тов с ти­бе­то-бир­ман­ски­ми язы­ка­ми и за­им­ст­во­ва­ния из ин­доа­рий­ских язы­ков и англ. язы­ка.

Лит. тра­ди­ция сфор­ми­ро­ва­лась к кон. 19 в.; лит. яз. ба­зи­ру­ет­ся на диа­лек­те Че­ра­пунд­жи. В Ин­дии на К. из­да­ют­ся га­зе­ты и жур­на­лы, про­из­ве­де­ния ху­дож. лит-ры, ве­ща­ют 2 ра­дио­ком­па­нии и те­ле­ком­па­ния.

Пись­мен­ность на ба­зе лат. гра­фи­ки соз­да­на в кон. 1830-х – нач. 1840-х гг. вал­лий­ским мис­сио­не­ром Т. Джо­ун­сом. На неё по­влия­ла ор­фо­гра­фия вал­лий­ско­го язы­ка, напр. /ə/ пе­ре­да­ёт­ся как y. Ис­поль­зу­ют­ся две фа­куль­та­тив­ные бу­к­вы с ди­ак­ри­ти­че­ски­ми зна­ка­ми (ї и ñ).

Лит.: Rabel L. Khasi, a language of Assam. Ba­ton Rouge, 1961; Nagaraja K. S. Khasi: a de­scriptive analysis. Pune, 1985.

Сло­ва­ри: Bars E. Khasi-English dictionary. Shillong, 1973.

Вернуться к началу