Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ЭСКИМО́ССКО-АЛЕУ́ТСКИЕ ЯЗЫКИ́

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 35. Москва, 2017, стр. 450-451

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Е. В. Головко

ЭСКИМО́ССКО-АЛЕУ́ТСКИЕ ЯЗЫКИ́, се­мьи язы­ков, традиционно включаемых в палеоазиатские языки. Распространены в Грен­лан­дии, США (Аля­ска, Але­ут­ские о-ва, о. Св. Лав­рен­тия), на се­ве­ре Ка­на­ды, РФ (Чу­кот­ский п-ов, Ко­ман­дор­ские о-ва). Об­щее чис­ло го­во­ря­щих не пре­вы­ша­ет 80 тыс. чел. (2017, оцен­ка), из них в РФ чуть бо­лее 500 чел. (2010, пе­ре­пись). С нач. 19 в. чис­лен­ность но­си­телей Э.-а. я. со­кра­ти­лась в неск. раз. Един­ст­вен­ная груп­па, про­де­мон­ст­ри­ро­вав­шая за этот пе­ри­од рост чис­ла но­си­те­лей род­но­го язы­ка, – эс­ки­мо­сы Грен­лан­дии.

Э.-а. я. де­лят­ся на 2 вет­ви – эс­ки­мос­скую (см. Эс­ки­мос­ские язы­ки) и але­ут­скую, пред­став­лен­ную але­ут­ским язы­ком. В ре­зуль­та­те кон­так­тов але­ут­ско­го яз. с рус­ским сло­жил­ся сме­шан­ный мед­нов­ско-але­ут­ский язык. Дос­то­вер­ных дан­ных о род­ст­ве Э.-а. я. с язы­ка­ми др. се­мей нет.

Точ­ных све­де­ний о том, ко­гда эс­ки­мос­ско-але­ут­ский пра­язык раз­де­лил­ся на эс­ки­мос­ские и але­ут­ский язы­ки, нет. В со­от­вет­ст­вии с наи­бо­лее рас­про­стра­нён­ной точ­кой зре­ния это про­изош­ло ок. 4–2 тыс. лет на­зад. Даль­ней­шее изо­ли­ро­ван­ное раз­ви­тие двух вет­вей Э.-а. я. друг от дру­га и от язы­ков др. се­мей при­ве­ло к то­му, что, с од­ной сто­ро­ны, эс­ки­мос­ская ветвь и але­ут­ский яз. со­хра­ни­ли лишь отд. об­щие грам­ма­тич. и лек­сич. чер­ты, с дру­гой – что ино­языч­но­го влия­ния ни в эс­ки­мос­ских язы­ках, ни в але­ут­ском яз. не от­ме­че­но. Раз­рыв ме­ж­ду эс­ки­мос­ско-але­ут­ски­ми идио­ма­ми час­то объ­яс­ня­ют так­же ис­чез­но­ве­ни­ем це­ло­го ря­да про­ме­жу­точ­ных язы­ков и диа­лек­тов. Эс­ки­мос­ские язы­ки де­мон­ст­ри­ру­ют несколько бо­лее ар­ха­ич­ную, по срав­не­нию с але­ут­ским, струк­ту­ру, осо­бен­но в мор­фо­ло­гии и син­так­си­се.

В во­ка­лиз­ме Э.-а. я. 3 глас­ных фо­не­мы (a, i, u), про­ти­во­пос­тав­лен­ных по дол­го­те-крат­ко­сти. В язы­ках груп­пы ину­ит и цен­траль­но­аля­скин­ском юпи­ке встре­ча­ют­ся ди­фтон­ги. В язы­ках груп­пы юпик есть т. н. ней­траль­ный глас­ный (шва). Фик­си­ро­ван­но­го уда­ре­ния нет, уда­ре­ние (ак­цент­ная вы­де­лен­ность) оп­ре­де­ля­ет­ся струк­ту­рой сло­во­фор­мы и на­ли­чи­ем дол­гих глас­ных. В кон­со­нан­тиз­ме Э.-а. я. мо­жет быть от 13 до 27 со­глас­ных фо­нем. Име­ют­ся уву­ляр­ные со­глас­ные, а так­же т. н. глу­хие со­нан­ты hl, hm, hn, hng, глу­хой плав­ный hy. В але­ут­ском яз. от­сут­ст­ву­ют губ­ные смыч­ные p, b, v, f. В не­ко­то­рых эс­ки­мос­ских язы­ках и в але­ут­ском яз. есть па­ла­таль­ный «с». В але­ут­ском яз. име­ет­ся ще­ле­вой d (как в англ. this). В на­ча­ле сло­ва в эс­ки­мос­ских язы­ках не до­пус­ка­ет­ся сте­че­ние со­глас­ных, в але­ут­ском яз. мо­жет быть 2 со­глас­ных. Эс­ки­мос­ским фо­не­мам р и v со­от­вет­ст­ву­ет але­ут­ская m; в на­ча­ле сло­ва эс­ки­мос­ско­му p со­от­вет­ст­ву­ет але­ут­ское h.

Э.-а. я. агг­лю­ти­на­тив­ные язы­ки (с очень вы­со­кой сте­пе­нью про­зрач­но­сти мор­фем­ных гра­ниц). Сло­во­сло­же­ния нет. Ино­гда Э.-а. я. ха­рак­те­ри­зу­ют как по­ли­син­те­ти­че­ские язы­ки: до­воль­но слож­ные се­ман­тич. ком­плек­сы, пе­ре­да­вае­мые в др. язы­ках пред­ло­же­ния­ми, здесь вы­ра­жа­ют­ся при по­мо­щи од­ной сло­во­фор­мы. В Э.-а. я. нет пре­фик­сов, сло­во на­чи­на­ет­ся с кор­не­вой мор­фе­мы. В сло­во­фор­му мо­жет вклю­чать­ся боль­шое чис­ло суф­фик­сов (до 10–12), при этом в эс­ки­мос­ских язы­ках сред­няя дли­на сло­во­фор­мы не­мно­го боль­ше, чем в але­ут­ском яз.

В от­ли­чие от эс­ки­мос­ских язы­ков, в ко­то­рых на­счи­ты­ва­ет­ся 5–6 па­де­жей, в але­ут­ском яз. 2 па­де­жа (оба вы­пол­ня­ют чис­то син­так­сич. функ­ции). В але­ут­ском яз. боль­шое чис­ло по­сле­ло­гов, в эс­ки­мос­ских язы­ках со­от­вет­ст­вую­щую функ­цию вы­пол­ня­ют про­стран­ст­вен­ные па­де­жи. В Э.-а. я. про­странст­вен­ные от­но­ше­ния пе­ре­да­ют­ся так­же ука­зат. ме­сто­име­ния­ми (ок. 30). По­след­ние, а так­же лич­ные ме­сто­име­ния об­на­ру­жи­ва­ют са­мое боль­шое ма­те­ри­аль­ное сход­ст­во и ука­зы­ва­ют на род­ст­во ме­ж­ду дву­мя вет­вя­ми Э.-а. я. В от­ли­чие от эс­ки­мос­ских язы­ков, в але­ут­ском яз. есть неск. вспо­мо­гат. гла­го­лов, ко­то­рые в со­че­та­нии с за­ви­си­мы­ми гла­голь­ны­ми фор­ма­ми пе­ре­да­ют разл. мо­даль­ные и ви­до-вре­мен­ны́е зна­че­ния.

При несколько бо­лее про­стой мор­фо­ло­гии для але­ут­ско­го яз. ха­рак­те­рен го­раз­до бо­лее слож­ный син­так­сис, в ос­но­ве ко­то­ро­го ле­жит прин­цип со­гла­со­ва­ния с то­пи­ком (раз­вил­ся из эр­га­тив­ной кон­ст­рук­ции пред­ло­же­ния, ха­рак­тер­ной по­ч­ти для всех эс­ки­мос­ских язы­ков).

Ис­точ­ни­ки лек­сич. за­им­ст­во­ва­ний в Э.-а. я. не­мно­го­чис­лен­ны. На Аля­ске это 1–2 за­им­ст­во­ва­ния из ата­ба­ск­ских язы­ков в язы­ках эс­ки­мос­ской вет­ви и позд­ней­шие рус. за­им­ст­во­ва­ния во всех Э.-а. я. В эс­ки­мос­ских язы­ках Чу­кот­ки есть не­ко­то­рое чис­ло ру­сиз­мов и анг­лициз­мов, а так­же мно­го­числ. за­им­ст­во­ва­ния из чу­кот­ско­го язы­ка. В грен­ланд­ском яз. – 4 за­им­ст­во­ва­ния из ста­ро­нор­веж­ско­го яз.; с сер. 20 в. в не­го про­ни­ка­ет мно­го дат. слов. Не­сов­па­де­ния в лек­сич. со­ста­ве эс­ки­мос­ских язы­ков объ­яс­ня­ют­ся разл. ус­ло­вия­ми жиз­ни их но­си­те­лей. В лек­си­ке вост. диа­лек­та грен­ланд­ско­го яз. оп­ре­де­лён­ную роль сыг­ра­ло та­буи­ро­ва­ние слов (см. Та­бу). В ев­роп. язы­ки из эс­ки­мос­ских язы­ков во­шли два сло­ва – «ка­як» и «иг­лу».

Хри­сти­ан­скими мис­сио­не­рами бы­ла со­зда­на пер­вая письм. сис­те­ма для грен­ланд­ско­го яз. в сер. 18 в., для але­ут­ского яз. – в 1-й тре­ти 19 в. В ос­но­ве ал­фа­ви­тов совр. эс­ки­мос­ских язы­ков – ла­ти­ни­ца, для яз. инук­ти­тут так­же ис­поль­зу­ет­ся ка­над­ское сло­го­вое пись­мо. Але­ут­ский ал­фа­вит ос­но­ван на ки­рил­ли­це.

Лит.: Krauss M. Eskimo-Aleut // Current Trends in Linguistics. 1973. Vol. 10. № 2; Ме­нов­щи­ков Г. А. Эс­ки­мос­ско-але­ут­ские язы­ки // Язы­ки Азии и Аф­ри­ки. М., 1979. Т. 3; Bergsland K. Comparative Eskimo-Aleut pho­nology and lexicon // Journal de la Societé Finno-Ougrienne. 1986. Vol. 80; idem. Present and past, Eskimo-Aleut // Keynote speeches from the sixth inuit Studies Conference / Ed. J. Dahl. Kbh., 1989; idem. Comparative as­pects of Aleut syntax // Journal de la Societé Finno-Ougrienne. 1989. Vol. 82; idem. How did the Aleut language become different from the Es­kimo languages // Languages of the North Pa­cific rim / Ed. by O. Miyaoka, M. Oshima. Kyoto. 1997. Vol. 2; Woodbury A. C. Eskimo and Aleut languages // Handbook of North Ame­rican Indians / Ed. by W. C. Sturtevant. Wash., 1984. Vol. 5: Arctic; Dorais L.-J. La situation linguistique dans l’Arctique // Études Inuit Studies. 1992. Vol. 16. № 1–2; Вах­тин Н. Б. Эс­ки­мос­ско-але­ут­ские язы­ки // Язы­ки ми­ра. Па­лео­ази­ат­ские язы­ки. М., 1997.

Сло­ва­ри: Fortescue M., Jacobson S., Kap­lan L. Comparative Eskimo dictionary with Aleut сognates.2nd ed. Fairbanks, 2010.

Вернуться к началу