Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ЧЖУРЧЖЭ́НЬСКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 34. Москва, 2017, стр. 563

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




ЧЖУРЧЖЭ́НЬСКИЙ ЯЗЫ́К, язык чжур­чжэ­ней. Из­вес­тен по па­мят­ни­кам чжур­чжэнь­ско­го пись­ма. В 12–13 вв. был офиц. язы­ком де­ло­про­из­вод­ст­ва (за ис­клю­че­ни­ем су­деб­но­го); на нём соз­да­на не до­шед­шая до нас об­шир­ная на­уч. и ху­дож. лит-ра.

Ч. я. от­но­сит­ся к тун­гу­со-мань­чжур­ским язы­кам, внут­ри ко­то­рых вме­сте с мань­чжур­ским язы­ком об­ра­зу­ет отд. груп­пу. Дос­то­вер­ных све­де­ний о диа­лек­тах нет.

Во­ка­лизм вклю­ча­ет 5 крат­ких глас­ных (a, ə, o, u, i); весь­ма ве­ро­ят­но на­ли­чие дол­гих глас­ных. Не­ко­то­рые аф­фик­сы име­ют ва­ри­ан­ты ог­ла­сов­ки, сви­де­тель­ст­вую­щие об ос­та­точ­ных яв­ле­ни­ях гар­мо­нии глас­ных (см. Син­гар­мо­низм). В кон­со­нан­тиз­ме – фо­не­мы f, b, w, m, t, d, s, š, l, r, č, ̌ʒ, j, œ, k, g, x, γ, ŋ. Ха­рак­те­рен, как и для маньч. яз., на­чаль­ный f (или губ­но-губ­ной φ<*ph); име­ет­ся пе­ре­ход ин­ла­ут­но­го со­че­та­ния -rg->̌ʒ.

Ч. я. – агг­лю­ти­на­тив­ный язык суф­фик­саль­но­го ти­па. Су­ще­ст­ви­тель­ные из­ме­ня­лись по па­де­жам, чис­лам, име­ли осо­бую фор­му, вы­ра­жав­шую объ­ект об­ла­да­ния. Ис­поль­зо­ва­лись по­сле­ло­ги. Име­лись клас­си­фи­ка­то­ры, за­им­ст­во­ван­ные б. ч. из кит. язы­ка.

Из гла­голь­ных ка­те­го­рий Ч. я. ско­рее все­го рас­по­ла­гал за­ло­гом (кау­за­тив и фор­мы, вы­ра­жаю­щие вза­им­ное дей­ст­вие) и спо­со­бом дей­ст­вия (см. Ас­пек­то­ло­гия). Име­лись при­час­тия и дее­при­ча­стия.

В Ч. я. мно­го за­им­ст­во­ва­ний из мон­голь­ских язы­ков, кит., кор. язы­ков, а так­же, воз­мож­но, из не­ко­то­рых вы­мер­ших язы­ков.

Лит.: Grube W. Die Sprache und Schrift der Jučen. Lpz., 1896; Пев­нов А. М. Чжур­чжэнь­ский язык // Язы­ки ми­ра: Мон­голь­ские язы­ки. Тун­гу­со-мань­чжур­ские язы­ки. Япон­ский язык. Ко­рей­ский язык. М., 1997.

Сло­ва­ри: Срав­ни­тель­ный сло­варь тун­гу­со-мань­чжур­ских язы­ков. Л., 1975–1977. Т. 1–2; Цзинь Ци­цун. Нюй­чжэнь­вэнь. Бэй­цзин, 1984; Kane D. The Sino-Jurchen vocabulary of the bereau of interpreters. Bloomington, 1989.

Вернуться к началу