МА́ЙЯ ПИСЬМО́
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
МА́ЙЯ ПИСЬМО́, оригинальная словесно-слоговая письменность, приспособленная для передачи речи на т. н. иероглифическом майя. Употреблялось в Юго-Вост. Мезоамерике (на территории совр. Мексики, Гватемалы, Белиза, Гондураса и Сальвадора). Использовалось народами майя; в классич. период (сер. 3 – рубеж 9–10 вв.) иероглифич. майя, относящийся к чольской ветви майя языков, приобрёл статус престижного языка. В текстах иногда обнаруживаются диал. глоссы из др. языков майя (из чонталь, цельтальских, юкатекских, мопан-ица). Самые ранние бесспорно выполненные М. п. тексты (росписи на стенах из Сан-Бартоло, Гватемала) датируются 1 в. до н. э. – 1 в. н. э. Возможно, им также сделаны и ещё более ранние доклассич. надписи (на монументальной скульптуре и предметах мелкой пластики) с тихоокеанского побережья Гватемалы (из Абах-Такалика, Каминальхую). Наиболее поздние упоминания о том, что майя продолжают писать иероглифами, относятся к 18 в. Впоследствии М. п. было забыто и дешифровано только в 20 в. (при этом значит. часть работ по дешифровке осуществлена в 19 в.).
Известно ок. 15 тыс. выполненных М. п. надписей разной сохранности и длины, создававшихся на всём протяжении использования этой письменности. Б. ч. это царские коммеморативные надписи на монументальной скульптуре и предметах мелкой пластики, возвеличивающие царей и их приближённых. Особая группа – т. н. владельческие надписи на предметах мелкой пластики и керамике, указывающие назначение предмета, а также имя и титулы его владельца, как правило представителя элиты. На некоторых сосудах надписи-подписи поясняют изображения – дворцовые и батальные сцены, мифологич. и комич. сюжеты. К постклассич. периоду относятся 3 сохранившиеся рукописи жреческих требников, в которых указано, когда какие ритуалы необходимо совершить, даны знамения на дни, предсказания солнечных затмений, наступления сезона дождей, описано движение планет и др.
В генетич. и типологич. отношении М. п. отличается от др. индейских письменностей Мезоамерики (астекского письма, сапотекского письма, миштекского письма, теотиуканского письма, эпиольмекского письма). Хотя идея письма возникла где-то в одном месте, она распространилась по всей Мезоамерике. Число заимствованных знаков (см. Гетерограмма) в М. п. невелико, часто нельзя сказать, заимствованы ли знаки из него в эпиольмекскую письменность или наоборот. Исп. майянистом А. Лакаденой высказано предположение, что особенности фонетич. знаков М. п. указывают на язык, в котором отсутствуют противопоставления между глоттализованными и простыми смычными, носовыми и смычными губными и т. п. Если это так, то, возможно, М. п. возникло на основе письменности, приспособленной для одного из михе-соке языков, напр. эпиольмекской.
Материалами для М. п. служили бумага из луба деревьев рода фикус, чёрная и красная краски и полая тростинка (типа каляма), в некоторых случаях кисть. Бумагу покрывали стуком и складывали гармошкой.
Написания знаков стандартизированы и выполнялись единообразно, по строго определённым правилам. Из монументальных надписей известен особый декоративный шрифт, в котором каждый знак представляет собой полнофигурное изображение человека или животного. Знаки являются рисуночными по форме, т. е. изображаемые знаками предметы легко узнаются. Широко используются лигатуры.
Иероглифы в текстах на М. п. сгруппированы в блоки, разделённые пробелами. Порядок чтения знаков внутри иероглифич. блоков строго определён и нарушается лишь в особых случаях. Блоки, объединённые в колонки, в строках которых по 2 блока, читаются сверху вниз слева направо; известны зеркальные надписи и надписи в одну колонку или строку. Иероглифич. блоки членят текст на синтаксич. слова, в то время как отд. словесные знаки выделяют лексич. слово, а сочетания словесного знака со слоговыми – слово грамматическое.
В М. п. 2 класса знаков: фонетические, передающие слоги типа «согласный + гласный», и словесные, передающие звучание основ слов и их значение (соответствуют лексич. слову). Часто применяется принцип звуковых подтверждений, когда слоговой знак поясняет чтение словесного: напр., K’IN-ni для слова k’in ‘солнце/день’. Звуковые подтверждения перед словесным знаком встречаются лишь для начальных k/k’, ch/ch’, h/χ, j и w, что объясняется исторически или морфофонетически. Развита аллография (использование разных знаков с одинаковым значением), широко представлены альтернативные варианты написания, когда одно и то же слово записывается разными способами – аллографами, со звуковыми подтверждениями, только фонетич. знаками. В отличие от астекского письма, число знаков-омографов (знаков внешне одинаковых, но имеющих разные значения) крайне ограниченно.
Как и в др. мезоамериканских письменностях, среди прочих словесных знаков выделяются 2 особые подсистемы: числа и знаки дней. Числа от 1 до 19 представляют собой соответствующее количество соположенных точек и палочек (точка соответствует единице, палочка – пятёрке). Для чисел более высокого порядка используются отд. знаки. Знаки дней передают названия 20 дней, которые в сочетании с числами от 1 до 13 дают имена 260 дням священного календаря.
Известны диакритические знаки: знак удвоения, показывающий, что слоговой знак надо читать дважды (напр., po2- lo-cha-ya для личного имени Pohpol- Chay – букв. Циновковая-Рыба), и картуш знаков дней (знаки в картуше имеют др. чтение).
В М. п. используются спец. правила для передачи кратких, долгих, глоттализованных и реартикулированных гласных – т. н. правила сингармонии-дисгармонии. Слова языков майя (в т. ч. иероглифич. майя), как правило, заканчиваются на согласный. Для записи кратких гласных используются конечные слоговые знаки с нечитаемой гласной того же качества, что и последний гласный слова: po-mo для pom ‘копал (мезоамериканский ладан)’, LAKAM-ma для lakam ‘знамя’. Слоговые знаки с гласной i для слов не на i и с гласной a для слов на i используются для передачи долгих гласных: ʔAHIN-na для ʔahi:n ‘кайман’, hu-ku-ɓi для huku:ɓ ‘каноэ’. Соответствующие комбинации со слоговыми нa а и u используются для записи глоттализованных гласных: ɓu-la для ɓuʔl ‘фасоль’, ɓa-tz’u для ɓaʔtz’ ‘обезьяна-ревун’. Для записи реартикулированных гласных используется следующая модель pa-ʔa-la (для paʔal ‘место, где много оврагов’). Гласные с ларингальной или велярной фрикативной согласной специально не указываются: K’AНK’-k’a для k’ahk’ ‘огонь’, CH’Aɓ-ɓa для ch’ajɓ ‘покаяние; жертва’. Запись глоттализованной гласной отменяет запись долгой, но не наоборот: CH’EN-na для ch’e:ʔn ‘город’. Т. о., фонетич. точность М. п. гораздо выше, чем у мн. алфавитных письменностей.
Тексты, выполненные М. п., демонстрируют развитую лит. традицию. Характерные риторич. приёмы – использование дифраизмов (синтаксически соположенных биномов и полиномов, в которых противопоставленные понятия передают общую идею, не выводимую из отд. составляющих), множественной генетивной конструкции, истощения именем и т. п.
Фонетич. дешифровка М. п. осуществлена Ю. В. Кнорозовым в 1952 методом перекрёстных чтений с привлечением «алфавита Ланды» (см. Ланда Д. де). Календарный код вскрыт в кон. 19 в. хранителем королевской библиотеки в Дрездене Э. Фёрстманном. Структурный анализ монументальных надписей классич. периода впервые проведён архитектором и историком иск-ва Т. А. Проскуряковой (США). Дешифровка Кнорозова долгое время подвергалась зарубежными исследователями острой критике, но ныне в рамках новой фонетич. школы (основывающейся на представлении о том, что иероглифы майя – это действительно фонетич. письмо) надписи майя читают учёные всего мира.