Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ПА́ЛИ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 25. Москва, 2014, стр. 151

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Т. Я. Елизаренкова

ПА́ЛИ, язык буд­дий­ской ре­ли­гии и куль­ту­ры. От­но­сит­ся к ин­доа­рий­ским язы­кам. Сло­жил­ся на ос­но­ве од­но­го из ран­них прак­ри­тов, раз­вив­ше­го­ся из ар­ха­ич­но­го зап. сред­не­ин­дий­ско­го диа­лек­та, за­тем ус­во­ил ряд вост. черт. Ещё до н. э. рас­про­стра­нил­ся вме­сте с буд­диз­мом на Шри-Лан­ке, в кон. 1-го – нач. 2-го тыс. н. э. – в ря­де стран Юго-Вост. Азии. Ны­не ис­поль­зу­ет­ся в Шри-Лан­ке, Мьян­ме, Таи­лан­де, Лао­се, Кам­бод­же, Вьет­на­ме; в фор­ме, су­ще­ст­вую­щей в Шри-Лан­ке, – как язык буд­дий­ско­го Ка­но­на.

На П. соз­да­ны мно­го­числ. ре­лиг., фи­ло­соф­ские, на­уч., ху­дож. про­из­ве­де­ния. Вы­де­ля­ют 4 его раз­но­вид­но­сти: язык сти­хотв. час­тей Ка­но­на (наи­бо­лее ар­хаич­ный; см. Ти­пи­та­ка), язык ка­но­ниче­ской про­зы (бо­лее еди­но­об­раз­ный и нор­ми­ро­ван­ный), язык ком­мен­та­тор­ской лит-ры (ещё бо­лее уп­ро­щён­ный), язык позд­ней­шей лит-ры в стра­нах Юго-Вост. Азии (с мно­го­числ. от­кло­не­ния­ми и влия­ния­ми ино­сис­тем­ных язы­ков). См. так­же Па­лий­ская ли­те­ра­ту­ра.

Для П. ха­рак­тер­ны: пя­ти­член­ный во­ка­лизм, от­сут­ст­вие ди­фтон­гов и сло­говых со­нор­ных, про­ти­во­пос­тав­ле­ние при­ды­ха­тель­ных и не­при­ды­ха­тель­ных, це­реб­раль­ных (рет­роф­лекс­ных) и не­це­реб­раль­ных со­глас­ных, за­прет на со­че­та­ние боль­шин­ст­ва ти­пов смыч­ных со­глас­ных друг с дру­гом, упот­ре­би­тель­ность ге­ми­нат, ис­ход сло­ва на глас­ный чис­тый или с на­за­ли­за­ци­ей, за­кон двух мор, ре­гу­ли­рую­щий дол­го­ту или крат­кость глас­но­го. В мор­фо­ло­гии от­ме­ча­ют­ся: за­мет­ное ос­лаб­ле­ние сис­те­мы че­ре­до­ва­ния глас­ных по срав­не­нию с сан­ск­ри­том, тен­ден­ция к уни­фи­ка­ции ти­пов скло­не­ния и спря­же­ния, как мак­си­мум 6 па­де­жей име­ни; в гла­го­ле – взаи­мо­дей­ст­вие трёх вре­мён и двух ви­дов. Ха­рак­тер­ны раз­ви­тая и упо­ря­до­чен­ная сис­те­ма син­так­си­са, упот­реб­ле­ние вспо­мо­гат. эле­мен­тов, уточ­няю­щих зна­че­ние па­де­жей. Осо­бен­ность лек­си­ки – ис­клю­чит. слож­ность и раз­ра­бо­тан­ность сло­ва­ря, ори­ен­ти­ро­ван­но­го на пе­ре­да­чу идей буд­дий­ско­го Ка­но­на.

Для за­пи­си тек­стов на П. ис­поль­зу­ют­ся раз­ные сис­те­мы пись­ма, про­из­вод­ные от брах­ми (см. Ин­дий­ское пись­мо); напр., в Шри-Лан­ке – син­галь­ское (см. Син­галь­ский язык), в Кам­бод­же – кхмер­ское (см. Кхмер­ский язык), в Мьян­ме – бир­ман­ское (см. Бир­ман­ский язык), в Таи­лан­де – тай­ское (см. Тай­ский язык) письмо.

Лит.: Ми­на­ев И. П. Очерк фо­не­ти­ки и мор­фо­ло­гии язы­ка па­ли. СПб., 1872; Mayrho­fer M. Handbuch des Pa̅li. Hdlb., 1951. Bd 1–2; Perniola V. A grammar of the Pali language. Colombo, 1958; Warder A. K. Introduction to Pali. L., 1963; Geiger W. Pa̅li literature and language. 2nd ed. Delhi, 1968; Hinüber O. von. Studien zur Kasussyntax des Pa̅li, besonders des Vinaya-Piṭaka. Münch., 1968; Fahs A. Gram­matik des Pali. 2. Aufl. Lpz., 1989; Ели­за­рен­ко­ва Т. Я., То­по­ров В. Н. Язык па­ли. 2-е изд. М., 2003; Ели­заренкова Т. Я. Па­ли // Язы­ки ми­ра: Ин­до­арий­ские язы­ки древ­не­го и сред­не­го пе­рио­дов. М., 2004.

Сло­ва­ри: Trenckner V. A critical Pa̅li dictionary. Cph., 1924–1992. Vol. 1–3; Rhys Da­vids T. W., Stede W. The Pali text Society. Pali-English dictionary. L., 1947–1959. Pt. 1–8; Malalasekera G. P. Dictionary of Pali proper names. [2nd ed.]. L., 1960. Vol. 1–2.

Вернуться к началу