КОММУНИКАТИ́ВНАЯ ГРАММА́ТИКА
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
КОММУНИКАТИ́ВНАЯ ГРАММА́ТИКА, одно из направлений исследований языка, соединяющее системное представление грамматики с анализом текста (грамматика понимается широко, включая лексич. семантику). К. г. рассматривает значимые единицы языка в связи с коммуникативной деятельностью говорящего (см. Коммуникация в языкознании), признаёт осн. объектом грамматич. науки текст, ставит цель объяснить конкретный текст и каждую его составляющую, построить объяснительную модель грамматич. системы, т. е. выявить функционально-семантич. особенности каждой грамматич. единицы, понять функционально-семантич. принципы организации грамматич. системы языка.
К. г. как новое направление исследования языка возникла во 2-й пол. 20 в. В России её теоретич. основу составляют труды Г. А. Золотовой, развивающие идеи В. В. Виноградова.
При системном представлении рус. грамматики осн. идеями К. г. являются: признание трёхмерности знака языкового (понимаемого как единство значения, формы и функции); введение понятия синтаксемы (синтаксич. формы слова) как миним. трёхмерной синтаксич. единицы; введение понятия изосемии как отношения между семантич. разрядом лексемы и частеречным значением словоформы, оформляющей данную лексему; признание принципиальной двусоставности модели предложения и наличия в рус. синтаксич. системе возможности выражения подлежащего косвенными падежами («Ему грустно», «Его знобит», «Денег – куры не клюют»); введение понятия синтаксич. поля предложения, позволяющего разделить синтаксич. структуры на: исходные (изосемические, центральные) и производные (модификации изосемических, периферийные); монопредикативные (простые, неосложнённые) и полипредикативные.
Семантика глагольных категорий вида, наклонения, времени и лица получила в теории К. г. текстовую интерпретацию, что позволило выдвинуть три идеи коммуникативно-грамматич. анализа текста: коммуникативный регистр речи (модель речевой деятельности, обусловленная точкой зрения говорящего и его коммуникативными намерениями, представляющая собой результат семантич. согласования значимых единиц разных уровней); модель субъектной перспективы высказывания и текста (эгоцентрическое, прагматич. измерение текста); таксис, понимаемый как техника межпредикативных связей, в основе которой лежит совпадение/несовпадение двух предикативных (пропозициональных) единиц по каждой из трёх предикативных категорий – модальности, времени и лица (категориально-грамматич. техника связности текста). Для целостного анализа текста предложена модель четырёх ступеней интерпретации текста: языковые модели (языковые средства); речевые модели (коммуникативные регистры речи); тактика текста (композиционные структуры); стратегия текста.
К. г. связана с поэтикой худож. текста (В. В. Виноградов, М. М. Бахтин, Ю. Н. Тынянов), лингвистич. прагматикой (внимание к говорящей личности), структурным литературоведением, использующим грамматические категории для интерпретации текста (Р. О. Якобсон, Я. Мукаржовский, Ц. Тодоров), нарратологией [Н. А. Кожевникова (Россия), В. Шмид (Австрия)], интерпретационной семантикой (Е. В. Падучева), семиотикой искусства (Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский).