ИНДОНЕЗИ́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ИНДОНЕЗИ́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К (бахаса индонесиа), офиц. язык (с 1945) и язык межэтнич. общения Республики Индонезия. Им владеют в разной степени более 170 млн. жит. Индонезии (2005, оценка), в т. ч. 22,8 млн. чел. используют в семейно-бытовом общении, ок. 140 млн. – как второй язык.
И. я. – продолжение и развитие в Индонезии малайского языка, фонологич., грамматич. строй и лексика котоpoго составляют его основу. По традиц. классификации, И. я. относили к западномалайско-полинезийской ветви австронезийских языков; включается в зап.-индонезийские яз. (см. Индонезийские языки). Этнич. диалектов не имеет, есть территориальные и социальные говоры. И. я. формировался в процессе конвергенции письм.-лит. и просторечных форм малайского яз. на островах Суматра и Ява при влиянии европ. языков через деловые жанры и публицистику. Название «И. я.», принятое на Конгрессе молодёжи в 1928, постепенно вытеснило назв. «малайский язык», особенно после провозглашения И. я. нац. языком Индонезии.
Орфоэпич. нормы И. я. чётко не определены, но в узусе переориентированы со старых малайских эталонов на джакартское произношение, под влиянием котоpого произносятся: раскатистое апикальное r вместо R малайских диалектов, ə под ударением (как в яванских заимствованиях), дифтонги ̣εi̯, ɔu̯ вместо ai̯, au̯ малайских диалектов (при нейтральных вариантах ̣εi̯, ɔu̯). В освоенных заимствованиях И. я. не соблюдаются некоторые правила фонетич. структуры малайского двуслога: гласные ə, ̣ε, ɔ стали встречаться в конечном слоге, дифтонги ̣εi̯, ɔu̯ – не только в конечном, но и в неконечном слоге; увеличилось число допустимых двухсогласных сочетаний (обычно включающих плавный или носовой) в начале и середине двуслога (некоторые из них в исконных словах встречаются на границах морфем); встречаются даже трёхсогласные сочетания.
Грамматич. и лексич. нормы И. я. в основном сложились к кон. 1960-х гг. Строй агглютинативный (см. Агглютинативные языки), с преобладанием префиксов. Продуктивны разные приёмы удвоения. Большинство корневых морфем двусложно; они, как правило, могут функционировать как слова. В грамматич. строе взаимодействуют синтетич. и аналитич. средства (см. Синтетизм в языкознании, Аналитизм в языкознании).
Имена имеют значит. число деривативных моделей (см. Деривация в языкознании), грамматически неизменяемы. В класс предикативов включаются и акциональные слова – перех. и неперех. глаголы, и качественные слова – прилагательные.
Есть 2 осн. морфологич. категории глагола: залог (активный и пассивный) и переходность с дифференциацией объектных отношений. В парадигму залоговых форм входит форма с нулевым префиксом, сочетающаяся с препозитивными местоимениями и прономинативами 1-го и 2-го лица. Значительно число сикретических моделей образования глаголов с грамматич. значениями: актантными (залога, транзитивности, каузативности, возвратности, взаимности, совместности) и видовыми (длительности, многократности и т. п.).
Порядок слов в простом предложении «подлежащее + сказуемое + дополнение», с частыми отклонениями. Действует закон постпозиции зависимых лексич. единиц: определений, дополнений. Позиции обстоятельств свободны. Зависимые грамматич. аналитич. показатели – служебные и вспомогат. слова – обычно стоят в препозиции к ядерному слову.
В грамматич. строе повысилась частотность предложений действит. залога, совершенствуется система выражения видовых, временны́х и модальных значений, возросло число предлогов и союзов, развились сложные синтаксич. конструкции, особенно полипредикативные конструкции с определит. и обстоятельств. значениями.
В лексику вошло много слов и выражений из араб., нидерл., англ. языков, она пополняется из яванского языка, сунданского языка и джакартского языка (диалекта). Обогащена система словопроизводства (в частности, санскритскими формантами), вырабатывается совр. науч. терминология.
На И. я. ведётся преподавание в средней и высшей школе. На нём существует богатая худож. лит-ра. В офиц., культурной и деловой сферах И. я. стабильно вытесняет языки др. этносов Индонезии.
Письменность (с нач. 20 в.) на основе лат. алфавита. В 1972 принята система лат. транскрипции, общая и оптимальная для индонез. и малайзийского вариантов малайского языка.