Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

МОНОКУТУ́БА

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 21. Москва, 2012, стр. 34

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: В. П. Хабиров

МОНОКУТУ́БА [в Рес­пуб­ли­ке Кон­го (РК) – му­ну­ку­ту­ба, ки­ту­ба, в Де­мо­кра­тич. Рес­пуб­ли­ке Кон­го (ДРК) – ки­кон­го я ле­та], один из язы­ков меж­эт­нич. об­ще­ния на тер­ри­то­рии Центр. Аф­ри­ки. Рас­про­стра­нён гл. обр. на юге и в сто­ли­це РК и на юго-за­па­де ДРК. Име­ет ста­тус их нац. язы­ков; на М. фак­ти­чес­ки пе­ре­ве­де­на Кон­сти­ту­ция ДРК. Чис­ло го­во­ря­щих как на пер­вом язы­ке в РК ок. 1,5 млн. чел. (оцен­ка, 2012), в ДРК ок. 5 млн. чел. (оцен­ка, 2012).

М. – один из бан­ту язы­ков; пред­став­ля­ет со­бой кре­о­ли­зо­ван­ный язык (см. Кре­оль­ские язы­ки), раз­вив­ший­ся (ви­ди­мо, как тор­го­вый язык) на ба­зе ря­да диа­лек­тов кон­го вслед­ст­вие ин­тер­фе­рен­ции со сто­ро­ны ме­ст­ных язы­ков. Груп­пы диа­лек­тов М.: се­вер­ная (РК), за­пад­ная (ДРК, к за­па­ду от р. Кван­го) и вос­точ­ная (ДРК, к вос­то­ку от р. Кван­го). Диа­лек­ты взаи­мо­по­ни­мае­мы.

Ре­зуль­та­том кре­о­ли­за­ции яви­лось уп­ро­ще­ние ви­до-вре­мен­но́й сис­те­мы, со­кра­ще­ние чис­ла клас­сов имен­ных, тен­ден­ция к ут­ра­те то­ном его фо­но­ло­гич. зна­чи­мо­сти. Про­цесс ус­лож­не­ния грам­ма­тич. струк­ту­ры М., рас­ши­ре­ния его функ­ций на­чал­ся с 1940-х гг. Ка­те­го­рии вре­ме­ни и ви­да вы­ра­жа­ют­ся син­те­тич. и ана­ли­тич. спо­со­ба­ми (см. Син­те­тизм, Ана­ли­тизм), в от­ли­чие от др. язы­ков ре­гио­на, в ча­ст­но­сти кон­го, где эти ка­те­го­рии вы­ра­жа­ют­ся с по­мо­щью флек­сий. Для фо­но­ло­гич. сис­те­мы ха­рак­тер­но на­ли­чие уда­ре­ния; тон фо­но­ло­ги­че­ски ре­ле­ван­тен лишь для не­зна­чит. ко­ли­че­ст­ва слов. В лек­си­ке за­им­ст­во­ва­ния из лин­га­ла и не­ко­то­рых дру­гих язы­ков бан­ту, из пор­туг., франц. и англ. язы­ков.

Язык мла­до­пись­мен­ный; пись­мен­ность на лат. гра­фич. ос­но­ве. Име­ет­ся лит-ра ре­лиг. со­дер­жа­ния. М. ис­поль­зу­ет­ся в адм. сфе­рe, в на­чаль­ном об­ра­зо­ва­нии, на нём ве­дут­ся те­ле- и ра­дио­пе­ре­да­чи.

Лит.: Fehderau H. W. Descriptive grammar of the Kituba language: a dialectal survey. Leo­poldville, 1963; idem. The origin and develop­ment of Kituba (lingua franca Kikongo). Ann Arbor, 2008.

Сло­ва­ри: Fehderau H. W. Dictionnaire Ki­kon­go (ya leta), anglais-français. Kinshasa, 1969; idem. Dictionnaire Kituba (Kikongo ya leta) – anglais-français et vocabulaire fran­çais-Kitu­ba. 2 éd. Kinshasa, 1992.

Вернуться к началу