Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ТУРЕ́ЦКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 32. Москва, 2016, стр. 530-531

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Д. М. Насилов

ТУРЕ́ЦКИЙ ЯЗЫ́К, язык ту­рок. Один из са­мых рас­про­стра­нён­ных тюрк­ских язы­ков. Офиц. язык Тур. Рес­пуб­ли­ки, т. н. Тур. Рес­пуб­ли­ки Сев. Кип­ра, один из офиц. язы­ков Рес­пуб­ли­ки Кипр. Так­же ши­ро­ко рас­про­стра­нён в ди­ас­по­ре. Об­щее чис­ло го­во­ря­щих, по раз­ным оцен­кам сер. 2010-х гг., св. 80 млн. чел., в т. ч. в Тур­ции св. 77 млн. чел. (2014, оцен­ка), Тур. Рес­пуб­ли­ке Сев. Кип­ра св. 250 тыс. чел. (2014, оцен­ка), Си­рии до 800 тыс. чел. (2013, оцен­ка), Бол­га­рии св. 600 тыс. чел. (2014, оцен­ка), Ма­ке­до­нии 78 тыс. чел. (2010, оцен­ка), Чер­но­го­рии ок. 25 тыс. чел. (2011, оцен­ка), Ру­мы­нии 32 тыс. чел. (2011, пе­ре­пись), Гер­ма­нии св. 3 млн. чел. (2014, оцен­ка), Ни­дер­лан­дах св. 350 тыс. чел. (2013, оцен­ка), Рос­сии 105,1 тыс. чел. (2010, пе­ре­пись).

Т. я. вме­сте с азерб. яз. со­став­ля­ют огу­зо-сель­джук­скую под­груп­пу огуз­ской (юго-зап.) груп­пы тюрк. язы­ков, к ко­то­рой так­же от­но­сят­ся туркм. и га­га­уз­ский язы­ки. Общ­ность огуз­ских язы­ков ис­то­ри­че­ски по­ко­ит­ся на общ­но­сти язы­ка огу­зов, об­ра­зо­вав­ших к 10 в. ко­че­вое го­су­дар­ст­во в При­ара­лье и ни­зовь­ях Сыр­да­рьи, а к кон. 11 в. под пред­води­тель­ст­вом сель­джу­ков ов­ла­дев­ших Ма­лой Ази­ей. Позд­нее, в по­ли­эт­нич­ной Ос­ман­ской им­пе­рии (14–20 вв.), тюрк. яз. стал до­ми­ни­рую­щим и при­об­рёл ста­тус офиц. язы­ка, ко­то­рый при­ня­то на­зы­вать «ос­ман­ский язык». То­гда же на­чал скла­ды­вать­ся его лит.-письм. ва­ри­ант; он про­шёл неск. эта­пов раз­ви­тия, ха­рак­те­ри­зо­вав­ших­ся уси­ли­вав­шим­ся влия­ни­ем пер­соя­зыч­ной лит. тра­ди­ции, что при­во­ди­ло к зна­чит. рос­ту в письм. язы­ке чис­ла перс. и араб. лек­сич. за­им­ст­во­ва­ний и его от­да­ле­нию от разг. язы­ка. Не­ко­то­рая де­мо­кра­ти­за­ция ос­ман­ско­го яз. на­ча­лась с сер. 19 в. (пе­ри­од Тан­зи­ма­та).

По­сле об­ра­зо­ва­ния Тур. Рес­пуб­ли­ки (1923) её вла­сти ста­ли про­во­дить це­ле­на­прав­лен­ную по­ли­ти­ку сбли­же­ния лит. язы­ка с об­ще­на­род­ным и ис­ко­ре­не­ния ино­языч­ных за­им­ст­во­ва­ний. Нор­мы об­нов­лён­но­го лит. язы­ка скла­ды­ва­лись на ос­но­ве гор. го­во­ров Стам­бу­ла и Ан­ка­ры. Совр. лит. Т. я. – это вы­со­ко­ко­ди­фи­ци­ро­ван­ный, по­ли­функ­цио­наль­ный, сти­ли­сти­чес­ки раз­вет­влён­ный и силь­но диф­фе­рен­ци­ро­ван­ный язык с вы­со­ким со­ци­аль­ным ста­ту­сом. Его раз­ви­тие от­сле­жи­ва­ет­ся об­ществ. ор­га­ни­за­ци­ей при пра­ви­тель­ст­ве Тур­ции – Тур. линг­ви­стич. об-вом (Türk Dil Kurumu).

Турецкий алфавит.

Дли­тель­ная ис­то­рия фор­ми­ро­ва­ния тур. эт­но­са и об­ще­на­цио­наль­но­го Т. я. обу­сло­ви­ла на­ли­чие в этом язы­ке мно­го­числ. диа­лек­тов и го­во­ров. Они чёт­ко де­лят­ся на две диал. зо­ны – за­пад­ную, или ду­най­ско-ту­рец­кую (тра­кий­скую), и вост.-ана­то­лий­скую (в ко­то­рой ино­гда вы­де­ля­ют центр. и сев.-зап. груп­пы диа­лек­тов). Хо­тя отд. диа­лек­ты и го­во­ры хо­ро­шо опи­са­ны в тур. язы­ко­зна­нии, изу­че­ние тур. ди­ал. си­туа­ции про­дол­жа­ет­ся. Ди­ал. раз­ли­чия на­блю­да­ют­ся пре­ж­де все­го в об­лас­ти фо­не­ти­ки (напр., в про­яв­ле­нии за­ко­но­мер­но­стей син­гар­мо­низ­ма или ас­си­ми­ля­ции со­глас­ных), а так­же в мор­фо­ло­гии и лек­си­ке; бо­лее ар­ха­ич­ны вост.-ана­то­лий­ские диа­лек­ты.

В совр. Т. я. со­хра­ня­ют­ся об­ще­огуз­ские язы­ко­вые при­зна­ки; в ча­ст­но­сти, в фо­не­ти­ке – по­сле­до­ват. па­ла­таль­ный и ла­би­аль­ный син­гар­мо­низм, 8 крат­ких глас­ных фо­нем, оз­вон­че­ние на­чаль­ных t-, k-; в мор­фо­ло­гии – род. па­деж су­щест­ви­тель­ных с окон­ча­ни­ем -in, вин. па­деж – с окон­ча­ни­ем -i, ак­тив­ность гла­голь­но­го име­ни с суф­фик­сом -dik, пер­фек­та с суф­фик­сом -miš, фу­ту­ру­ма с суф­фик­сом -acak. В сис­те­ме скло­не­ния лит. Т. я. 6 па­де­жей. В сис­те­ме гла­го­ла функ­цио­ни­ру­ет боль­шое ко­ли­че­ст­во дее­при­ча­ст­ных форм, иг­раю­щих важ­ную роль в по­строе­нии по­ли­пре­ди­ка­тив­ных струк­тур. У гла­го­ла 5 на­кло­не­ний, 12 вре­мён ин­ди­ка­ти­ва, 4 косв. за­ло­га.

Бла­го­да­ря про­во­ди­мой язы­ко­вой по­ли­ти­ке и дея­тель­но­сти Тур. лин­гвис­тич. об-ва лек­си­ка совр. лит. Т. я. зна­чи­тель­но об­но­ви­лась за счёт мас­со­вой за­ме­ны преж­них араб., перс. и ин­до­ев­ро­пей­ских за­им­ст­во­ва­ний тур. эк­ви­ва­лен­та­ми – пре­ж­де все­го не­оло­гиз­ма­ми, соз­дан­ны­ми с ис­поль­зо­ва­ни­ем ис­кон­ных тюрк. кор­ней на ос­но­ве про­дук­тив­ных и воз­ро­ж­дён­ных не­про­дук­тив­ных сло­во­об­ра­зо­ват. мо­де­лей, или при­вле­чён­ны­ми диа­лек­тиз­ма­ми. Тем не ме­нее уко­ре­нив­шие­ся за­им­ст­во­ва­ния со­став­ля­ют св. 10% совр. лек­си­ки (2005, оцен­ка).

При­шед­шие в Ма­лую Азию огу­зы-сель­джу­ки при­нес­ли с со­бой араб­ское пись­мо, ко­то­рое ис­поль­зо­ва­лось для Т. я. до 1928. С 1928 в Тур­ции вве­дён ал­фа­вит на лат. гра­фич. ос­но­ве, в раз­ра­бот­ке ко­то­ро­го уча­ст­во­вал в т. ч. Мустафа Ке­маль Ата­тюрк.

Лит.: Deny J. Grammaire de la langue turque (dialecte osmanli). P., 1921; Ко­но­нов А. Н. Грам­ма­ти­ка со­вре­мен­но­го ту­рец­ко­го ли­те­ра­тур­но­го язы­ка. М.; Л., 1956; он же. Ту­рец­кий язык // Языки мира: Тюркские языки. М., 1997; Гу­зев В. Г. Ста­ро­ос­ман­ский язык. М., 1979; он же. Тео­ре­ти­че­ская грам­ма­ти­ка ту­рец­ко­го язы­ка. СПб., 2015; Ще­ка Ю. В. Прак­ти­че­ская грам­ма­ти­ка ту­рец­ко­го язы­ка. М., 2007; Korkmaz Z. Tür­kiye türkçesi grameri (şe­kil bilgisi). 3 bsk. Ankara, 2009; Banguoǧlu T. Türkçenin grameri. 10 bsk. Ankara, 2015.

Сло­ва­ри: Боль­шой ту­рец­ко-рус­ский сло­варь. 2-е изд. М., 1998; Щер­би­нин В. Г. Боль­шой рус­ско-ту­рец­кий сло­варь. М., 1998; Türkçe sö­zlük. 11 bsk. Ankara, 2013.

Вернуться к началу