Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ТУПИ́

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 32. Москва, 2016, стр. 516-517

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Д. В. Герасимов

ТУПИ́, вы­мер­ший язык на­ро­да ту­пи. На мо­мент при­бы­тия ев­ро­пей­цев был рас­про­стра­нён вдоль юго-вост. и вост. по­бе­ре­жий Бра­зи­лии поч­ти до устья Ама­зон­ки.

Т. от­но­сит­ся к ту­пи-гуа­ра­ни язы­кам; внут­ри них вхо­дит в груп­пу III вме­сте с линг­ва же­раль пау­ли­ста, линг­ва же­раль ама­зо­ни­ка (ньен­га­ту), ко­ка­ма-ко­ка­ми­лья и ома­гуа. Пред­став­лял со­бой кон­ти­ну­ум диа­лек­тов, из ко­то­рых наи­бо­лее зна­чи­тель­ны­ми бы­ли юж­ный (собст­вен­но Т.; рай­он совр. Сан-Ви­сен­ти в шта­те Сан-Пау­лу) и ту­пи­нам­ба (сев., бе­ре­го­вой Т.; рай­он совр. Рио-де-Жа­ней­ро и се­вер­нее).

Имел стандартный для языков ту­пи-гуарани 6-членный вокализм (про­ти­во­пос­тав­ле­ние по ря­ду и подъ­ё­му). Кон­со­нан­тизм насчитывал до 20 фо­нем, с оп­по­зицией 3 рядов смычных (звонкие, глу­хие и преназализованные). В юж. диа­лек­те дей­ст­во­вал за­прет на за­кры­тые сло­ги.

Грам­ма­тич. ха­рак­те­ри­сти­ки так­же ти­пич­ны для язы­ков ту­пи-гуа­ра­ни. Мор­фо­ло­гич. строй аг­глю­ти­на­тив­ный (см. Аг­глю­ти­на­тив­ные язы­ки), с не­зна­чит. пре­об­ла­да­ни­ем суф­фик­сов над пре­фик­са­ми. Не­пе­рех. гла­го­лы де­ли­лись на ак­тив­ные и ин­ак­тив­ные, при­сое­ди­няю­щие со­от­вет­ст­вен­но ак­тив­ные и ин­ак­тив­ные со­гла­со­ват. пре­фик­сы (т. н. рас­щеп­лён­ная не­пе­ре­ход­ность). Пе­рех. гла­гол мог со­гла­со­вы­вать­ся с под­ле­жа­щим, пря­мым до­пол­не­ни­ем или с ни­ми обо­ими, в за­ви­си­мо­сти от ли­ца. Бы­ли пред­став­ле­ны как по­вы­шаю­щая, так и по­ни­жаю­щая ак­тант­ная де­ри­ва­ция, раз­ви­та ин­кор­по­ра­ция.

По­ря­док слов в пред­ло­же­нии сво­бод­ный, пре­об­ла­дал по­ря­док «под­ле­жа­щее+(пря­мое) до­пол­не­ние+ска­зуе­мое».

Пер­вые кон­так­ты но­си­те­лей Т. с ев­ро­пей­ца­ми от­но­сят­ся к 1500. В 16–17 вв. ту­пи­нам­ба иг­ра­ли роль тор­го­вых по­сред­ни­ков меж­ду пор­ту­галь­ца­ми и разл. ин­дей­ски­ми пле­ме­на­ми, что спо­соб­ст­во­ва­ло ши­ро­ко­му рас­про­стра­не­нию их иди­о­ма, вплоть до вы­тес­не­ния им ря­да абори­ген­ных язы­ков. В 17 в. на ос­но­ве Т. сло­жи­лись 2 круп­ных кон­такт­ных язы­ка. Линг­ва же­раль пау­ли­ста воз­ник на ба­зе юж. диа­лек­та при под­держ­ке иезу­ит­ских мис­сио­не­ров; ис­поль­зо­вал­ся в бо­го­слу­же­нии и как тор­го­вый язык на юге Бра­зи­лии, вы­шел из упот­реб­ле­ния к кон. 18 в. (пос­лед­ние но­си­те­ли, ве­ро­ят­но, умер­ли ок. 1830); прак­ти­чес­ки не за­до­ку­мен­ти­ро­ван. Линг­ва же­раль ама­зо­ни­ка сло­жил­ся на ба­зе ту­пи­нам­ба, быст­ро рас­про­стра­нил­ся в ка­чест­ве язы­ка меж­пле­мен­но­го об­ще­ния по об­шир­ным тер­ри­то­ри­ям бас­сей­на Ама­зон­ки; в 1686–1757 был офиц. язы­ком пор­туг. ко­ло­нии Ма­ра­ньян и Гран-Па­ра; в це­лом вы­шел из упот­реб­ле­ния в 1-й пол. 19 в. Его совр. по­то­мок – яз. ньен­га­ту, на диа­лек­тах ко­то­ро­го го­во­рят от 3 до 8 тыс. чел. (2014, оцен­ка) в вер­ховь­ях р. Риу-Нег­ру. В линг­ва же­раль ама­зо­ни­ка и ньен­га­ту про­изо­шли зна­чит. из­ме­не­ния, выз­ван­ные кон­такт­ным влия­ни­ем как пор­ту­галь­ско­го, так и ок­ру­жаю­щих ин­дей­ских язы­ков: по­те­ря ря­да фо­нем, воз­ник­но­ве­ние субъ­ект­но­го со­гла­со­ва­ния пе­рех. гла­го­ла, по­ряд­ка слов «под­ле­жа­щее+ска­зуе­мое+до­пол­не­ние», уп­ро­ще­ние си­сте­мы де­мон­стра­ти­вов, со­кра­ще­ние ис­поль­зо­ва­ния эви­ден­ци­аль­ных ча­стиц и др.

Язы­ки ко­ка­ма-ко­ка­ми­лья (се­ве­ро-за­пад Пе­ру, при­гра­нич­ные райо­ны Бра­зи­лии и Ко­лум­бии) и близ­кий к не­му вы­мер­ший ома­гуа пред­став­ля­ют со­бой кон­такт­ные язы­ки, сло­жив­шие­ся в ре­зуль­та­те не­пол­но­го пе­ре­хо­да но­си­те­лей не­из­вест­но­го язы­ка (ве­ро­ят­но, от­но­ся­ще­го­ся к ара­вак­ским язы­кам) на один из диа­лек­тов Т. или, ве­ро­ят­нее, близ­ко­род­ст­вен­ный ему не­из­вест­ный язык.

Для Т. ог­ра­ни­чен­но ис­поль­зо­ва­лись неск. ва­ри­ан­тов пись­мен­но­сти на лат. гра­фич. ос­но­ве.

Лит.: Rodrigues A. D. Morfologia do verbo Tupi // Letras. 1953. № 1; idem. Argumento e predicado em Tupinambá // Boletim do ABRALIN. 1996. № 19; Lemos Barbosa A. Cur­so de Tupi antigo. Rio de J., 1956; Mon­ser­rat R. M. F. O tupi do seculo XVIII (tupi-me­dio) // Linguas gerais: Politica linguistica e ca­te­quese na America do Sul no periodo colonial / Ed. by J. B. Freire, M. C. Rosa. Rio. de J., 2003; da Cruz A. Fonologia e gramática do Nheengatú: A língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa. Utrecht, 2011; Moore D. Historical development of Nheenga­tu (língua geral Amazôni­ca) // Iberian impe­ria­lism and language evolution in Latin Ame­rica / Ed. by S. Mufwene. Chi., 2014.

Вернуться к началу