Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ГА́ЛЛЬСКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 6. Москва, 2006, стр. 330

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: А. А. Королёв

ГА́ЛЛЬСКИЙ ЯЗЫ́К, язык гал­лов. В ре­аль­но­сти су­ще­ст­во­вал как груп­па диа­лек­тов кельт. пле­мён (см. Кель­ты), на­се­ляв­ших с 6–5 вв. до н. э. тер­ри­то­рию Зап. и Центр. Ев­ро­пы (ис­клю­чая Пи­ре­ней­ский п-ов и часть Сев. Ита­лии), а так­же центр. об­лас­ти Ма­лой Азии (га­ла­ты). На тер­ри­то­рии соб­ст­вен­но Гал­лии ис­чез к кон. 5 в. н. э., ус­ту­пив ме­сто лат. яз., в др. рай­онах Ев­ро­пы – не­сколь­ко ра­нее; язык га­ла­тов был вы­тес­нен греч. яз. к 3–4 вв.

Г. я. – один из кельт­ских язы­ков (кон­ти­нен­таль­ная ветвь). Со­хра­нил мно­го ар­ха­ич­ных черт, не свой­ст­вен­ных ост­ров­ным кельт. язы­кам: от­сут­ст­ву­ют син­ко­па и апо­ко­па глас­ных, пе­ре­гла­сов­ки, чёт­ко про­ти­во­пос­тав­ле­ны ста­рые дол­гие и крат­кие; му­та­ции со­глас­ных, по-ви­ди­мо­му, су­ще­ст­во­ва­ли лишь как на­ро­ж­даю­щая­ся фо­не­тич. тен­ден­ция; су­дя по реф­лек­сам во франц. и итал. то­по­ни­ми­ке, уда­ре­ние бы­ло не­фик­си­ро­ван­ным. В имен­ном скло­не­нии вы­яв­ля­ет­ся об­ще­ин­до­ев­ро­пей­ская вось­ми­па­деж­ная па­ра­диг­ма; в гла­го­ле от­ме­ча­ют­ся спе­ци­фич. ин­но­ва­ции; 3-е ли­цо ед. ч. пре­те­ри­та на -tu, -ru (мн. ч. -tus, -rus). Для син­так­си­са ха­рак­те­рен сво­бод­ный по­ря­док слов в пред­ло­же­нии. Ди­ал. осо­бен­но­сти мож­но ус­мот­реть в не­ко­то­рых отражениях ин­до­ев­ро­пей­ских *kw, *kw как qu и как p, в окон­ча­нии вин. п. ед. ч. -m вме­сто -n.

В ан­тич­ных ис­точ­ни­ках со­хра­ни­лось неск. ты­сяч имён соб­ст­вен­ных и то­по­ни­мов, а так­же глос­сы и отд. фра­зы на Г. я. Не­ко­то­рые сло­ва от­ло­жи­лись в ка­че­ст­ве суб­страт­ных (см. Суб­страт) в совр. франц. и итал. лит. язы­ках и диа­лек­тах.

Па­мят­ни­ки Г. я. (от­но­сят­ся к 4 в. до н. э. – пер­вым ве­кам н. э.) но­сят фраг­мен­тар­ный ха­рак­тер – пред­став­ле­ны не­сколь­ки­ми де­сят­ка­ми по­свя­ти­тель­ных над­пи­сей и эпи­та­фий, граф­фи­ти и мо­нет­ных ле­генд; это поч­ти не да­ёт воз­мож­но­сти ус­та­но­вить спе­ци­фич. ди­ал. раз­ли­чия. Су­ще­ст­ву­ет так­же неск. тек­стов на Г. я. ма­гич. ха­рак­те­ра – за­пи­си за­го­во­ров, про­кля­тий на свин­цо­вых таб­лич­ках из Лар­за­ка и Ша­маль­е­ра, над­пись на че­ре­пи­це из Ша­тоб­ло (най­де­на в 1997), трак­туе­мая пред­по­ло­жи­тель­но как лю­бов­ный за­го­вор. Па­мят­ни­ки за­фик­си­ро­ва­ны при по­мо­щи разл. сис­тем пись­ма: эт­рус­ской (4–1 вв. до н. э.), гре­че­ской (3 в. до н. э. – 1 в. н. э.) и ла­тин­ской (1 в. до н. э. – 4 в. н. э.).

Лит.: Holder A. Altceltischer Sprachschatz. Lpz., 1891–1913. Bd 1–3; Evans D. E. Gaulish personal names. Oxf., 1967; idem. Continental Celtic // Indogermanisch und Keltisch. Wies­baden, 1977; Whatmough J. The dialects of an­cient Gaul. Camb. (Mass.), 1970; Lambert P. Y. La langue gauloise. 2 éd. P., 1995.

Сло­ва­ри: Delamarre X. Dictionnaire de la lan­gue gauloise. 2 éd. P., 2003.

Вернуться к началу