И́ДИШ
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
И́ДИШ, еврейский язык (устар. – еврейско-немецкий жаргон), язык евреев-ашкеназов. Относится к германским языкам (см. также Еврейские языки). В традиц. евр. обществе функционировал в условиях диглоссии с древнееврейским языком. На рубеже 19–20 вв. был осн. средством общения в евр. общинах Европы – от Нидерландов на западе до Украины на востоке (за исключением Юж. Европы). Имел 2 далеко разошедшиеся группы диалектов – западную и восточную (соответственно в Зап. и Вост. Европе). В 19 в. зап. диалекты (за исключением эльзасского, просуществовавшего до кон. 20 в.) исчезли, т. к. ашкеназы перешли на языки стран проживания соответствующих евр. общин (прежде всего на близкородственный немецкий). Осн. ареалом И. стала Вост. Европа (территории совр. Польши, Белоруссии, Украины, Литвы, Румынии, Молдавии, Словакии, Латвии). Здесь традиционно бытовали 3 диалекта (сохраняющиеся и в совр. И.), отличавшиеся друг от друга прежде всего фонетически, а отчасти также лексически и грамматически. Эти отличия, однако, не препятствовали высокой степени взаимопонимания между носителями этих диалектов.
Евр. иммиграция кон. 19 – нач. 20 вв. привела к возникновению крупных центров распространения И. вне его традиц. ареала – в США, Канаде, Аргентине, Австралии, ЮАР и др. К нач. 20 в. на И. говорили, по оценке, св. 10 млн. чел. В 1-й пол. 20 в. он широко использовался в качестве языка школьного преподавания, радиовещания и кинематографа. В ряде евр. территориальных автономий в СССР выполнял функции офиц. языка. Однако геноцид европ. евреев во время 2-й мировой войны и ускоренная языковая ассимиляция привели к резкому сокращению численности носителей И.; в нач. 21 в. она оценивается в 2–3 млн. чел. И. является осн. языком ряда ультраортодоксальных иудейских общин (прежде всего в США и Израиле). За их пределами его носители – люди преим. старшего возраста. В США действует движение «Югнтруф» («Молодёжный призыв»), ставящее целью поддержание И. как живого языка вне этих общин.
Совр. лит. форма И. сформировалась в кон. 19 в. на базе вост. диалектов. В фонетике она обнаруживает большую близость к литов. диалекту И., в синтаксисе и грамматике – к украинскому. Стала базой для развития богатой худож. лит-ры (на И. писали И. Л. Перец, Шолом-Алейхем, И. Б. Зингер; он был, наряду с ивритом, языком творчества Ш. Й. Агнона). Письменность для И. на основе евр. квадратного письма (см. Западносемитское письмо) была создана в Средневековье. В отличие от письменности для иврита, в ней есть буквы для обозначения гласных (не употребляющиеся в словах др.-евр. и арамейского происхождения). Для передачи отсутствующих в иврите согласных («ч» и «ж») используются диграфы.
В нач. 21 в. И. преподают во многих ун-тах США, Канады, Европы, Японии, России и др., в школах Израиля, в отд. евр. школах Лат. Америки, Австралии, США и Евр. автономной области РФ. Он используется как язык прессы (в т. ч. электронной), театра, науч. публикаций – в Израиле существует Союз писателей и журналистов, пишущих на И., на нём в ограниченных масштабах ведётся радиовещание, работает стационарный театр. Для поддержания И., культуры языка в Израиле создано гос. Управление по делам языка.