ПЕ́РЕЦ ИЦХОК ЛЕЙБУШ
-
Рубрика: Литература
-
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ПЕ́РЕЦ Ицхок Лейбуш [18(30).5.1852, Замостье Люблинской губ., ныне Замосць, Польша – 3.4.1915, Варшава], евр. писатель. Писал на иврите и идише. Сын коммерсанта. Получил традиц. религ. образование. В 1878 открыл адвокатскую контору, но в 1888 лишён права на юридич. практику по подозрению в пропаганде польского нац. движения и социализма. С 1889 жил в Варшаве; с 1891 служил делопроизводителем в евр. общине.
Начал публиковаться на иврите: стих. «Мне говорят» («Ли омрим», 1876); совм. с Г. И. Лихтенфельдом выпустил поэтич. сб. «Рассказы в стихах и разные стихотворения» («Сиппурим бе-шир ве-ширим шоним», Варшава, 1877). Первое произведение на идише – иронич. баллада «Мониш» (1888), в центре которой – конфликт религ. благочестия и совр. цивилизации. В 1889 вышли рассказы на идише: «Хелмский меламед» («Дер хелмер меламед»), «Янкеле-пессимист», «Венера и Суламифь» («Венус ун Шуламис»). В сб. рассказов на идише «Знакомые картины» («Баканте билдер», 1890) проявился интерес П. к психологии и пограничным состояниям сознания. В 1890 участвовал в статистич. исследовании евр. экономич. жизни, впечатления от которого описал в цикле очерков «Картины путешествия по провинции» («Билдер фун а провинц-райзе», 1891), рисующих нищету евр. местечка. Рассказы, стихи, полемич. статьи на идише публиковал в издаваемых им сб-ках «Еврейская библиотека» («Ди йудише библиотек», т. 1–4, 1891–95) и др. На иврите издал сб. рассказов «Стрела» («Ха-Хец», 1894) и сб. лирики «Орга́н» («Ха-Угав», 1894), отразивший влияние поэзии Г. Гейне.
Идейные и эстетич. искания П. отразили его движение от позитивизма к модернизму. В кон. 1890-х гг. П. обращается к стилистике неоромантизма, противопоставляя кризисному сознанию евр. интеллигенции рубежа 19–20 вв. гармонию нар. веры: циклы на идише «Хасидские рассказы» («Хасидиш», 1900), «Народные предания» («Фольктимлихе гешихтн», 1904–15); изданы посмертно в авторском переводе на иврит в 1918.
Как драматург П. дебютировал на идише диалогом «Он и она» («Эр ун зи», 1894), на иврите – драмой «Крушение дома праведника» («Хурбн бейс цадик», 1903). После отмены в 1905 существовавшего с 1883 запрета на евр. театр призывал к обновлению репертуара; заложил основы евр. театральной критики. Успехом пользовались социальные драмы П. на идише: «Сёстры» («Ди швестер», 1905), «Шампанское» («Шампаниер», 1907) и др. Вершиной евр. драматургии стали символистские драмы на идише «Золотая цепь» («Ди голдене кейт», 1907), «Ночь на Старом рынке» («Бай нахт афн алтн марк», 1907; окончат. ред. 1913; пост. в ГОСЕТе в 1925, реж. С. М. Михоэлс), «На покаянной цепи» («Ин полиш аф дер кейт», 1908; рус. стихотв. перевод С. Ан-ского, 1909).
П. отстаивал двуязычие евр. культуры; переводил свои произведения с иврита на идиш и наоборот. Лит. салон в доме П. в Варшаве был центром евр. культурной жизни и изучения фольклора. П. оказал влияние на развитие евр. модернизма, явился основоположником неоромантизма и символизма в евр. лит-ре. К «перецевскому кругу» принадлежали писатели Я. Динезон, С. Ан-ский, Ш. Аш, Д. Пинский, Х. Д. Номберг, А. Рейзен, И. И. Трунк и др.