Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

КОРСИКА́НСКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 15. Москва, 2010, стр. 383

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: И. И. Челышева

КОРСИКА́НСКИЙ ЯЗЫ́К, язык кор­си­кан­цев. Рас­про­стра­нён на о. Кор­си­ка (Фран­ция) и на о. Мад­да­ле­на (Ита­лия). Со­хра­ня­ет­ся в сре­де кор­си­кан­цев, про­жи­ваю­щих во Фран­ции за пре­де­ла­ми Кор­си­ки. Чис­ло го­во­ря­щих оце­ни­ва­ет­ся от 160 до 250 тыс. чел. (2005).

К. я. от­но­сит­ся к ита­ло-ро­ман­ской под­груп­пе ро­ман­ских язы­ков. Од­на­ко его ме­сто сре­ди них ос­та­ёт­ся дис­кус­си­он­ным: его ино­гда при­чис­ля­ют к итал. диа­лек­там на ос­но­ва­нии струк­тур­но­го сход­ст­ва с тос­кан­ски­ми и юж. диа­лек­та­ми (см. Италь­ян­ский язык). Вклю­ча­ет 2 ди­ал. груп­пы: диа­лек­ты сев. ти­па (цис­мон­тан­ские) и диа­лек­ты юж. ти­па (ольт­ре­мон­тан­ские) с не­рав­но­мер­ным пе­ре­пле­те­ни­ем сев. и юж. струк­тур­ных черт в раз­ных час­тях Кор­си­ки.

В во­ка­лиз­ме под уда­ре­ни­ем 7 фо­нем, в без­удар­ном по­ло­же­нии – от 3 (в юж. диа­лек­тах) до 5 (в се­вер­ных). Кон­со­нан­тизм бли­зок к италь­ян­ско­му; ха­рак­тер­но на­ли­чие па­ла­таль­ных смыч­ных /d'/ и /t' /. На юге рас­про­стра­нён рет­ро­флекс­ный (ка­ку­ми­наль­ный) звук . Раз­но­об­раз­ны кон­со­нант­ные че­ре­до­ва­ния как внут­ри сло­ва, так и на сты­ке слов.

К. я. от­но­сит­ся к флек­тив­но-ана­ли­ти­че­ско­му ти­пу (см. Флек­тив­ные язы­ки, Ана­ли­ти­че­ские язы­ки). Имя об­ла­да­ет ка­те­го­рия­ми ро­да и чис­ла, вы­ра­жен­ны­ми флек­тив­но. Гла­голь­ная сис­те­ма близ­ка к италь­ян­ской. Пря­мое до­пол­не­ние, обо­зна­чаю­щее ли­цо, вво­дит­ся пред­ло­гом «a». Рас­про­стра­не­на пост­по­зи­ция при­тя­жа­тель­ных ме­сто­име­ний при име­нах род­ст­ва.

Лек­си­ка в осн. вос­хо­дит к на­род­ной ла­ты­ни и от­ли­ча­ет­ся зна­чит. тер­ри­то­ри­аль­ной ва­риа­тив­но­стью; есть сло­ва до­ро­ман­ско­го, ве­ро­ят­но суб­страт­но­го, про­ис­хо­ж­де­ния (см. Суб­страт), об­щие для Кор­си­ки и Сар­ди­нии, и ар­ха­из­мы, ут­ра­чен­ные итал. язы­ком. В К. я. про­ник­ло мно­го гал­ли­циз­мов.

Из­на­чаль­но на Кор­си­ке сло­жи­лись ро­ман­ские го­во­ры, близ­кие к сар­дин­ским, но с ран­не­го Сред­не­ве­ко­вья ост­ров по­пал в зо­ну влия­ния Тос­ка­ны, и кор­си­кан­ские на­ре­чия тос­ка­ни­зи­ро­ва­лись, при­чём не­рав­но­мер­но – на се­ве­ре и се­ве­ро-за­па­де мак­си­маль­но про­яви­лось влия­ние тос­кан­ских на­ре­чий, а юг и юго-вос­ток со­хра­ни­ли ар­хаи­че­ские чер­ты, сбли­жаю­щие К. я. с сар­дин­ским язы­ком. К К. я. очень близ­ко гал­лур­ское на­ре­чие на се­ве­ро-во­сто­ке Сар­ди­нии и в мень­шей сте­пе­ни – сас­сар­ское на се­ве­ро-за­па­де ост­ро­ва.

Корсиканский алфавит.

Пись­мен­ность на ос­но­ве лат. гра­фи­ки. Пер­вые пол­но­стью кор­си­кан­ские тек­сты поя­ви­лись в кон. 18 – нач. 19 вв. (пуб­ли­ци­сти­ка, по­эзия). Еди­ная пись­мен­но-ли­те­ра­тур­ная нор­ма от­сут­ст­ву­ет.

Лит.: Lexikon der romanistischen Linguistik. Tüb., 1988. Bd 4: Italienisch, Korsisch, Sar­disch; Marchetti P. La corsophonie: un idiome à la mer. P., 1989; Giacomo-Marcellesi M. Corse. Münch., 1997; Че­лы­ше­ва И. И. Кор­си­кан­ский язык/диа­лект // Язы­ки ми­ра. Ро­ман­ские язы­ки. М., 2001; Dalbera-Stefanaggi M. J. Essais de linguistique corse. Ajaccio, 2001.

Вернуться к началу