Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

АЙМА́РА́

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 1. Москва, 2005, стр. 312-313

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: А. А. Кибрик
Алфавит аймара.

АЙМА́РА́, язык на­ро­да ай­ма­ра. Один из офиц. язы­ков Рес­пуб­ли­ки Бо­ли­вия. Рас­про­стра­нён так­же в Пе­ру, Чи­ли и Ар­ген­ти­не. Ог­ра­ни­чен­но ис­поль­зует­ся в пе­ча­ти, ра­дио­ве­ща­нии, об­ра­зо­ва­нии и бо­го­слу­же­нии. Был од­ним из осн. языков им­пе­рии ин­ков (наряду с язы­ками кечуа и пукина), хотя его рас­про­странение ограничивалось цен­траль­ной и юж­ной час­тя­ми инк­ской тер­ри­то­рии. Чис­ло го­во­ря­щих на А. в Бо­ли­вии 1 млн.9 тыс. чел. (2002, пе­ре­пись), по оцен­ке 2004 – 1 млн. 600 тыс. чел., в Пе­ру ок. 300 тыс. чел. (1993, пе­ре­пись), в Чи­ли ок. 50 тыс. чел. (1992, пе­ре­пись).

А. – один из юж­но­амер. ин­дей­ских язы­ков. Объ­е­ди­ня­ет­ся в од­ну се­мью (ай­ма­ран­скую, ина­че име­нуе­мую ха­ки) с язы­ка­ми ха­ка­ру и кау­ки (Пе­ру). Не­ко­то­рые лин­гвис­ты (Дж. Ма­сон, Р. Лон­гейкр, Л. Кэм­пбелл) пред­ла­га­ли объ­еди­нить ай­ма­ран­скую се­мью в ге­неа­ло­гич. един­ст­во ке­чу­ма­ра с ке­чу­ан­ски­ми язы­ка­ми на ос­но­ва­нии то­го, что язы­ки двух этих се­мей име­ют до чет­вер­ти об­щей лек­си­ки, а их грам­ма­тич. сис­те­мы ти­по­ло­ги­че­ски край­не по­хо­жи. Осо­бен­но мно­го сход­ных черт у А. с не­по­сред­ст­вен­но при­мы­каю­щи­ми ке­чу­ан­ски­ми языками – кус­ко и бо­ли­вий­ским ке­чуа. В совр. лин­гвис­ти­ке пре­об­ла­да­ет точ­ка зре­ния, что это сходство – ре­зуль­тат дли­тель­ных аре­аль­ных кон­так­тов, на­чи­ная со ста­дии пра­язы­ков.

А. име­ет слож­ную струк­ту­ру диа­лек­тов. Л. Бриггс пред­ло­жи­ла клас­си­фи­ка­цию, в ко­то­рой вы­де­ля­ют­ся сев. груп­па диа­лек­тов (деп-т Пу­но в Пе­ру и деп-т Ла-Пас на се­ве­ро-за­па­де Боливии – во­круг оз. Ти­ти­ка­ка), юж. груп­па (де­пар­та­мен­ты Ору­ро и По­то­си в Бо­ли­вии и се­вер Чи­ли) и про­ме­жу­точ­ная груп­па (де­пар­та­мен­ты Мо­ке­гуа и Так­на на край­нем юге Пе­ру).

Для кон­со­нан­тиз­ма А. ха­рак­тер­но трой­ное про­ти­во­пос­тав­ле­ние смыч­ных: простые – придыхательные – аб­руп­тив­ные (ти­па p-ph-p’). Во­ка­лизм вклю­ча­ет три крат­кие и три дол­гие фо­не­мы (i, u, a, ї, ä, ü). Мор­фо­ло­гич. тип агг­лю­ти­на­тив­ный (см. Агг­лю­ти­на­тив­ные язы­ки), хо­тя есть слу­чаи ку­му­ля­тив­но­го вы­ра­же­ния грам­ма­тич. значений – ср. гла­голь­ные фор­мы chur-sma ‘я даю это тебе’ и chur-ista ‘ты да­ёшь это мне’, в ко­то­рых не­де­ли­мые суф­фик­сы -sma и -ista обо­зна­ча­ют од­но­вре­мен­но ли­цо субъ­ек­та и косв. объ­ек­та; кро­ме то­го, та­кие суф­фик­сы в ря­де слу­ча­ев ука­зы­ва­ют на оп­ре­де­лён­ное вре­мя и на­кло­не­ние. Мор­фо­ло­гия А. ис­клю­чи­тель­но суф­фик­саль­ная. Для не­го ха­рак­тер­ны вы­со­кая сте­пень син­те­тиз­ма (см. Син­те­тизм в язы­ко­зна­нии), раз­ви­тое гла­голь­ное сло­во­из­ме­не­ние и сло­во­об­ра­зо­ва­ние, ак­ку­за­тив­ная кон­ст­рук­ция (см. Но­ми­на­тив­ный строй). По­ря­док слов – «субъ­ект + объ­ект + гла­гол».

Письм. па­мят­ни­ки на А. (соз­да­ва­лись на­чи­ная с ру­бе­жа 16–17 вв.) пред­став­ля­ют со­бой пе­ре­во­ды Биб­лии, за­пи­си тра­диц. ми­фов, фольк­лор­ных тек­стов, лич­ных рас­ска­зов и др. С 16–17 вв. ис­поль­зо­ва­лись разл. ал­фа­ви­ты и транс­крип­ци­он­ные сис­те­мы для А. на лат. гра­фич. ос­но­ве. В 1984–85 в Бо­ли­вии и Пе­ру при­нят уни­фи­цир. ал­фа­вит (так­же на лат. ос­но­ве).

Пер­вое лек­сич. и грам­ма­тич. опи­са­ние А. бы­ло со­став­ле­но итал. мис­сио­не­ром Л. Бер­то­нио в кон. 16 в. Сей­час А. изу­чен луч­ше мно­гих др. юж­ноамер. ин­дей­ских язы­ков, но су­ще­ст­вен­но ху­же, чем ке­чуа.

Лит.: Lit­era­tura ay­mara: an­tolo­gía / Comp. por. X. Albo, F. Layme. La Paz, 1992. Vol. 1: Prosa; Briggs L. T. El idioma ay­mara: vari­antes re­gion­ales y so­cia­les. La Paz, 1993; Cerrón-Palo­mi­no R. M. Lingüística ai­mara. Cuzco, 2000; Comez B. D. Man­ual de gramática ay­mara. La Paz, 2000.

Сло­ва­ри: Ber­to­nio L. Vo­cabu­lario de la len­gua ay­mara. [S. l.], 1612. Cochabamba, 1984; In­ter­ac­tive vo­cabu­lar­ies of ay­mara // http://www.ay­mara.org/arusa/pi­wra_eng.php.

Вернуться к началу