Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ЯЗЫКОВА́Я СИТУА́ЦИЯ

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 35. Москва, 2017, стр. 651-652

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: В. А. Виноградов

ЯЗЫКОВА́Я СИТУА́ЦИЯ, со­во­куп­ность форм су­ще­ст­во­ва­ния (а так­же сти­лей) од­но­го язы­ка или со­во­куп­ность язы­ков в их тер­ри­то­ри­аль­но-со­ци­аль­ном взаи­мо­от­но­ше­нии и функ­цио­наль­ном взаи­мо­дей­ст­вии в гра­ни­цах оп­ре­де­лён­ных гео­гра­фич. ре­гио­нов или ад­ми­ни­ст­ра­тив­но-по­ли­тич. об­ра­зо­ва­ний. Я. с. – од­но из осн. по­ня­тий и пред­мет изу­че­ния в со­цио­лин­гви­сти­ке.

Раз­но­об­раз­ные Я. с. опи­сы­ва­ют­ся по­сред­ст­вом разл. при­зна­ков – ко­ли­че­ст­вен­ных, ка­че­ст­вен­ных и оце­ноч­ных (эс­ти­ма­ци­он­ных), на ос­но­ве ко­то­рых мож­но стро­ить ти­по­ло­гию Я. с. Ко­ли­че­ст­вен­ные при­зна­ки: 1) чис­ло идио­мов в дан­ной Я. с., ко­то­рые яв­ля­ют­ся её ком­по­нен­та­ми; 2) чис­ло го­во­ря­щих на ка­ж­дом из идио­мов в от­но­ше­нии к об­щей чис­лен­но­сти на­се­ле­ния ис­сле­дуе­мо­го ареа­ла (этот по­ка­за­тель – де­мо­гра­фич. мощ­ность идио­мов); 3) чис­ло ком­му­ни­ка­тив­ных сфер, об­слу­жи­вае­мых ка­ж­дым идио­мом, в от­но­ше­нии к об­ще­му чис­лу та­ких сфер (этот по­ка­за­тель – ком­му­ни­ка­тив­ная мощ­ность идио­мов); 4) чис­ло функ­цио­наль­но до­ми­ни­рую­щих идио­мов. По об­ще­му чис­лу идио­мов в со­ста­ве Я. с. раз­ли­ча­ют­ся мо­но­ком­по­нент­ные (вклю­чаю­щие один иди­ом) и по­ли­ком­по­нент­ные (вклю­чаю­щие неск. идио­мов) Я. с. Мо­но­ком­по­нент­ные Я. с. край­не ред­ки (напр., в Ис­лан­дии, где един­ст­вен­ный язык пред­став­лен од­ной фор­мой су­ще­ст­во­ва­ния); обыч­но язы­ки су­ще­ст­ву­ют в тер­ри­то­ри­аль­ных и со­ци­аль­ных раз­но­вид­но­стях, что соз­да­ёт по­ли­ком­по­нент­ные Я. с. При­зна­ки де­мо­гра­фич. и ком­му­ни­ка­тив­ной мощ­но­сти мо­гут быть при­су­щи идио­мам в оди­на­ко­вой или в раз­ной сте­пе­ни, что об­ра­зу­ет па­ра­метр «рав­но­мощ­ные – раз­но­мощ­ные идио­мы» (осо­бен­но важ­на ком­му­ни­ка­тив­ная мощ­ность); по это­му па­ра­мет­ру Я. с. раз­де­ля­ют­ся на рав­но­вес­ные (об­ла­даю­щие рав­но­мощ­ны­ми идио­ма­ми) и не­рав­но­вес­ные (об­ла­даю­щие раз­но­мощ­ны­ми идио­ма­ми). Напр., Я. с. в Бель­гии – рав­но­вес­ная (франц. и ни­дерл. язы­ки), в стра­нах Зап. Аф­ри­ки – не­рав­но­вес­ная (ме­ст­ные язы­ки пре­об­ла­да­ют по де­мо­гра­фич. мощ­но­сти, но ус­ту­па­ют ев­ро­пей­ским по ком­му­ни­ка­тив­ной мощ­но­сти). В не­рав­но­вес­ных Я. с. отд. идио­мы мо­гут быть функ­цио­наль­но до­ми­ни­рую­щи­ми, и по чис­лу та­ких идио­мов раз­ли­ча­ют­ся Я. с. од­но­по­люс­ные (с од­ним до­ми­ни­рую­щим идио­мом) и мно­го­по­люс­ные (с не­сколь­ки­ми до­ми­ни­рую­щи­ми идио­ма­ми). Напр., в Се­не­га­ле – од­но­по­люс­ная Я. с. (до­ми­ни­рую­щий язык – во­лоф), в Ни­ге­рии – мно­го­по­люс­ная (до­ми­ни­рую­щие язы­ки – хау­са, йо­ру­ба, иг­бо).

Ка­че­ст­вен­ные при­зна­ки Я. с.: 1) лин­гвис­тич. ха­рак­тер вхо­дя­щих в Я. с. идио­мов – раз­но­вид­но­сти од­но­го язы­ка или раз­ные язы­ки; 2) струк­тур­но-ге­не­тич. от­но­ше­ния ме­ж­ду идио­ма­ми – сход­ные, род­ст­вен­ные (име­ет­ся в ви­ду дос­та­точ­но близ­кое род­ст­во), не­сход­ные, не­род­ст­вен­ные; 3) функ­цио­наль­ная рав­но­знач­ность – не­рав­но­знач­ность идио­мов; 4) ха­рак­тер до­ми­ни­рую­ще­го в гос. мас­шта­бе идио­ма (ме­та­лек­та) – ме­ст­ный или «им­пор­ти­ро­ван­ный». По 1-му при­зна­ку раз­ли­ча­ют­ся од­но­языч­ные и мно­го­языч­ные Я. с.; для мно­го­языч­ных Я. с. су­ще­ст­вен­но под­раз­де­ле­ние по 2-му при­зна­ку на го­мо­ген­ные и го­мо­морф­ные (род­ст­вен­ные и ти­по­ло­ги­че­ски сход­ные) или ге­те­ро­ген­ные и ге­те­ро­морф­ные (не­род­ст­вен­ные и ти­по­ло­ги­че­ски не­сход­ные). Вви­ду не­за­ви­си­мо­сти этих па­ра­мет­ров воз­мож­ны ти­пы Я. с., де­мон­ст­ри­рую­щие все воз­мож­ные ком­би­на­ции ука­зан­ных ха­рак­те­ри­стик: го­мо­ген­ная и го­мо­морф­ная (напр., Я. с. в быв. Че­хо­сло­ва­кии – чеш. и сло­вац. язы­ки), го­мо­ген­ная и ге­те­ро­морф­ная (напр., Я. с. в Швей­ца­рии), ге­те­ро­ген­ная и го­мо­морф­ная (напр., Я. с. на Бал­ка­нах, см. Бал­кан­ский язы­ко­вой со­юз), ге­те­ро­ген­ная и ге­те­ро­морф­ная (напр., в Фин­лян­дии – фин. и швед. язы­ки). По 3-му при­зна­ку, свя­зан­но­му с офиц. ком­му­ни­ка­тив­ным ста­ту­сом идио­мов, раз­ли­ча­ют­ся гар­мо­нич­ная Я. с. (идио­мы об­ла­да­ют рав­ным ста­ту­сом, напр., в Бель­гии) и дис­гар­мо­нич­ная Я. с. (идио­мы об­ла­да­ют раз­ным ста­ту­сом, напр., во мно­гих стра­нах Зап. Аф­ри­ки); при этом, од­на­ко, юри­дич. рав­но­пра­вие язы­ков мо­жет со­че­тать­ся с фак­тич. пре­об­ла­да­ни­ем од­но­го из них (напр., в Ка­на­де англ. яз. по срав­не­нию с франц. яз.). По 4-му при­зна­ку раз­ли­ча­ют­ся эн­дог­лосс­ные Я. с. (ме­та­лект – один из ме­ст­ных язы­ков, напр. суа­хи­ли в Тан­за­нии) и эк­зог­лосс­ные Я. с. (ме­та­лект – иностр. язык, напр. франц. яз. в Ма­ли, англ. яз. в Га­не).

Оце­ноч­ные при­зна­ки ка­са­ют­ся внеш­ней и внутр. оцен­ки идио­мов (т. е. оцен­ки язы­ка но­си­те­ля­ми др. язы­ков и ис­кон­ны­ми но­си­те­ля­ми в пла­не его ком­му­ни­ка­тив­ной при­год­но­сти, эс­те­тич­но­сти, куль­тур­ной пре­стиж­но­сти и т. д.). Со­во­куп­ность внутр. оце­нок оп­ре­де­ля­ет сте­пень т. н. язы­ко­вой ло­яль­но­сти дан­но­го язы­ко­во­го кол­лек­ти­ва, т. е. сте­пень его при­вер­жен­но­сти к род­но­му язы­ку. В свя­зи с воз­мож­ным на­ли­чи­ем в Я. с. диг­лос­сии раз­ли­ча­ют­ся диг­лосс­ные и не­диг­лосс­ные Я. с. (напр., диг­лосс­ная Я. с. – в стра­нах Маг­ри­ба, не­диг­лосс­ные – в ря­де субъ­ек­тов РФ, где функ­цио­наль­но со­су­ще­ст­ву­ют нац. и рус. язы­ки).

Изу­че­ние Я. с. – не­об­хо­ди­мая пред­по­сыл­ка вы­бо­ра ра­цио­наль­ной язы­ко­вой по­ли­ти­ки. Су­ще­ст­ву­ет так­же бо­лее уз­кое по­ня­тие Я. с., кор­ре­ли­рую­щее с по­ня­тием язы­ко­во­го со­стоя­ния как со­во­куп­но­сти варь­и­ро­ва­ний язы­ка (ком­по­нен­ты со­стоя­ния: функ­цио­наль­ные сти­ли, фор­мы су­ще­ст­во­ва­ния и фор­мы реа­ли­за­ции). В этом слу­чае Я. с. – про­стран­ст­вен­ное и со­ци­аль­ное взаи­мо­дей­ст­вие раз­ных язы­ков или раз­ных ком­по­нен­тов со­стоя­ния од­но­го язы­ка.

Лит.: Ни­коль­ский Л. Б. Син­хрон­ная со­цио­лин­гви­сти­ка. М., 1976; Сте­па­нов Г. В. Ти­по­ло­гия язы­ко­вых со­стоя­ний и си­туа­ций в стра­нах ро­ман­ской ре­чи. М., 1976; Швей­цер Л. Д. Со­вре­мен­ная со­цио­лин­гви­сти­ка. Тео­рия, про­бле­мы, ме­то­ды. 4-е изд. М., 2012; Ви­но­гра­дов В. Л., Ко­валь Л. И., Пор­хо­мов­ский В. Я. Со­цио­лин­гви­сти­че­ская ти­по­ло­гия. 4-е изд. М., 2013. См. так­же лит. при ст. Со­цио­лин­гви­сти­ка.

Вернуться к началу