РЕЧЕВО́Й ЭТИКЕ́Т
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
РЕЧЕВО́Й ЭТИКЕ́Т, система устойчивых формул общения, принятых обществом и предписываемых им для установления речевого контакта между собеседниками, поддержания и прерывания контакта в избранной тональности.
Р. э. в широком смысле регулирует выбор способа общения (напр., принятого в городской или деревенской среде), регистра общения (напр., «ты»- или «Вы»-форм). В узком смысле Р. э. включает единицы вежливого, доброжелат. общения в ситуациях обращения и привлечения внимания, знакомства, благодарности, извинения, предложения, отказа и т. п. Как правило, устанавливаются синонимич. ряды формул Р. э.; напр., в рус. языке формулы прощания: «До свидания», «Прощайте», «Всего доброго (хорошего)», «До встречи», «Пока», «Честь имею»; формулы благодарности: «Спасибо», «Благодарю (вас, тебя)», «Очень вам (тебе) благодарен (благодарна)», «Как я вам (тебе) признателен (признательна)», «Разрешите поблагодарить вас», «Позвольте выразить вам благодарность», «Я хотел бы поблагодарить вас». Богатство таких синонимич. рядов обусловлено вступлением в коммуникацию разных по социальным признакам лиц при разных социальных взаимодействиях.
Р. э. – функционально-семантич. универсалия. При этом ему свойственна нац. специфика, связанная с особенностями обычаев, ритуалов, невербальной коммуникации, узуального речевого поведения (см. Узус) представителей того или иного региона, обществ. слоя и т. п. Ср. типичный для носителя рус. языка вопрос в транспорте «Вы выходите на следующей?», невозможный, напр., в Японии, поскольку он будет воспринят как вторжение в личную сферу. Национально специфичны формы обращения.
Термин «Р. э.» в русистике ввёл В. Г. Костомаров. Вклад в науч. изучение системы Р. э. внесли Н. И. Формановская, А. А. Акишина, В. Е. Гольдин. Проблемы Р. э. изучаются в рамках социолингвистики, этнолингвистики, стилистики, культуры речи, прагматики.