Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ЛИВИ́ЙСКОЕ ПИСЬМО́

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 17. Москва, 2010, стр. 419

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: A. Ю. Милитарёв

ЛИВИ́ЙСКОЕ ПИСЬМО́, кон­со­нант­ное пись­мо, од­но из древ­ней­ших в Аф­ри­ке. Ге­не­ти­че­ски вос­хо­дит к се­мит­ским ква­зи­ал­фа­вит­ным сис­те­мам пись­ма (боль­шее сход­ст­во с юж­но­се­мит­ской, не­же­ли с фи­ни­кий­ской, раз­но­вид­но­стью; см. За­пад­но­се­мит­ское пись­мо); все па­мят­ни­ки – на бер­бе­ро-ли­вий­ских язы­ках.

Наи­бо­лее ран­няя из да­ти­ров. раз­но­вид­но­стей – вос­точ­но­ну­ми­дий­ское пись­мо (ну­ми­дий­ское, во­сточ­но­ли­вий­ское, мас­си­лий­ское): в од­ной из двух ли­вий­ско-пу­нич. би­лингв из Туг­ги (см. Дуг­га) упо­мя­ну­ты со­бы­тия сер. 2 в. до н. э. По­ми­мо этих двух и не­сколь­ких од­но­языч­ных над­пи­сей «мо­ну­мен­таль­но­го» сти­ля с го­ри­зон­таль­ным рас­по­ло­же­ни­ем строк при на­прав­ле­нии пись­ма спра­ва на­ле­во, име­ет­ся два де­сят­ка ли­вий­ско-пу­нич. и ли­вий­ско-лат. би­лингв и бо­лее ты­ся­чи од­но­языч­ных эпи­та­фий с вер­ти­каль­ным на­прав­ле­ни­ем строк, чи­таю­щих­ся, как пра­ви­ло, сни­зу вверх при на­прав­ле­нии пись­ма то спра­ва на­ле­во, то сле­ва на­пра­во (что за­труд­ня­ет де­шиф­ров­ку) и со­дер­жа­щих мно­го собств. имён и ма­ло лин­гвис­тич. ин­фор­ма­ции.

К ру­бе­жу н. э. от­но­сят за­пад­но­ну­ми­дий­ское пись­мо (мав­ри­тан­ское, за­пад­но­ли­вий­ское, ма­зе­зи­лий­ское), де­шиф­ров­кой ко­то­ро­го за­ни­мал­ся рос. учёный Ю. Н. За­ва­дов­ский; этим и не­сколь­ко бо­лее позд­ним вре­ме­нем да­ти­ру­ют­ся вы­де­ляе­мые А. Ю. Ми­ли­та­рё­вым в фез­зан­ско-три­по­ли­тан­скую раз­но­вид­ность Л. п. над­пи­си на надгробиях близ Джер­мы (древ­няя Га­ра­ма) в Фец­ца­не (Фез­зан) и на сте­нах раз­ру­шен­но­го язы­че­ско­го хра­ма в Три­по­ли­та­нии (ны­не Ли­вия); см. также Ливийцы.

Л. п. вы­пол­не­ны мно­го­числ. не­да­ти­ров. и не­де­шиф­ров. на­скаль­ные над­пи­си в Са­ха­ре и Ли­вий­ской пус­ты­не; часть этих над­пи­сей, ко­то­рым при­пи­сы­ва­ют по́зднее (по­сле 7–8 вв.) про­ис­хо­ж­де­ние, мо­жет вос­хо­дить к 1-му тыс. до н. э. К Л. п. от­но­сят­ся на­скаль­ные над­пи­си на Ка­нар­ских о-вах, гл. обр. на о. Иер­ро (см. Ка­нар­ские язы­ки).

Древнеливийская надпись. Музей Джермы (Ливия).

За ис­клю­че­ни­ем во­сточ­но­ну­ми­дий­ско­го пись­ма, де­шиф­ро­ван­но­го в об­щих чер­тах (фо­не­тич. зна­че­ние для ря­да зна­ков ус­та­нов­ле­но при­бли­зи­тель­но; один знак не про­чи­тан), един­ст­вен­ной хо­ро­шо изу­чен­ной раз­но­вид­но­стью Л. п. яв­ля­ет­ся совр. туа­рег­ский ал­фа­вит – ти­фи­наг, имею­щий ва­ри­ан­ты у разл. пле­мён и ис­поль­зуе­мый в хо­зяй­ст­вен­ных и, воз­мож­но, в куль­то­вых це­лях, а так­же для пе­ре­пис­ки. Сход­ст­во отд. зна­ков, от­сут­ствую­щих в др. раз­но­вид­но­стях Л. п., ука­зы­ва­ет на про­ис­хо­ж­де­ние ти­фи­на­га из фез­зан­ско-три­по­ли­тан­ско­го пись­ма. Труд­ность де­шиф­ров­ки усу­губ­ля­ет­ся на­ли­чи­ем в раз­но­вид­но­стях Л. п. оди­на­ко­вых и­ли сход­ных зна­ков с раз­ны­ми фо­не­тич. зна­че­ния­ми.

Лит.: Chabot J. В. Recueil des inscriptions li­byques. P., 1940; Basset A. Ecritures libyque et touarègue // Basset A. Articles de dialecto­logie berbère. P., 1959; Prasse K.-G. Manuel de grammaire touarègue. Kbh., 1972. Vol. 1–3; Вrоgan O. Inscriptions in the Libyan alphabet from Tripolitania and some notes on the tribes of the region // Hamito-Semitica. Proceedings of a colloquium. The Hague, 1975; Daniels Ch. An ancient people of the Libyan Sahara // Ibid.; Дол­го­поль­ский А. Б. Ну­ми­дий­ское (вос­точ­но­ли­вий­ское) пись­мо Се­вер­ной Аф­ри­ки // Тай­ны древ­них пись­мен. Про­бле­мы де­шиф­ров­ки. М., 1976; За­ва­дов­ский Ю. Н. За­пад­но­ли­вий­ский язык // Africana. Аф­ри­кан­ский эт­но­гра­фи­че­ский сбор­ник. Л., 1980. [№ 12]; Фрид­рих И. Ис­то­рия пись­ма. 3-е изд. М., 2007.

Вернуться к началу