КОПИ́ТАР ВАРФОЛОМЕЙ
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
КОПИ́ТАР (Kopitar) Варфоломей (Ерней) [23 (по др. данным, 21).8.1780, Репне, ныне Словения – 11.8.1844, Вена], словен. филолог-славист, один из основателей славяноведения, деятель славянского и словенского нац. возрождения, иностр. чл.-корр. Петерб. АН (1826). Изучал (с 1808) в Венском ун-те право. Хранитель, впоследствии директор (с 1844) Венской придворной б-ки, цензор изданий на слав., новогреческом и рум. языках. Автор первой науч. грамматики словен. яз. [«Грамматика славянского языка Крайны, Каринтии и Штирии» («Grammatik der slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark»), 1808]; в ней впервые узаконены в качестве лит. нормы словен. яз. особенности вокализма гореньского диалекта, дан краткий очерк истории словен. лит-ры и грамматич. описаний словен. яз. начиная с 16 в. К. был инициатором создания кафедр словен. яз. в Любляне и Граце, первостепенными задачами словенистики считал реформирование графики, борьбу с германизмами и развитие лит-ры для народа. Отличаясь широтой науч. интересов, особое внимание уделял вопросам языкового строительства, проблемам лексикологии и этимологии, изучению устного нар. творчества и истории юж. славян. Уточнил историч. границы распространения карантанского (словенского) этноса.
Собирал и исследовал др.-слав. памятники. На основании лексич. заимствований из нем. яз. в первых слав. переводах богослужебных текстов и историч. свидетельств об этапах христианизации славян сделал вывод о паннонском происхождении старославянского яз. Паннонская теория К., поддержанная в модифицированной форме Ф. Миклошичем, позднее была отвергнута славистами (В. Облаком и др.). В 1836 К. издал с комментариями 12 листов (т. н. триентскую часть) «Сборника Клоца» (глаголич. памятника старославянского яз. 11 в.) и краткий очерк грамматики старославянского яз. Выдвинул положение о том, что глаголица создана ранее кириллицы. В этом же издании опубликовал все три текста древнейшего памятника словен. письменности кон. 10 – нач. 11 вв. «Фрейзингенские (Брижинские) отрывки», изучением которых занимался с 1809.
К. первым отметил сходство между неродственными балканскими языками (см. Балканский языковой союз, Балканистика). Исследовал лексич. заимствования из юж.-слав. языков в алб., новогреческом и рум. языках.
Тесно сотрудничал с Й. Добровским, считая его своим учителем. Оказал В. Караджичу действенную помощь в разработке концепции серб. лит. яз. на живой речевой основе, в подготовке грамматики и словаря серб. яз. Хотя К. разделял идеи слав. взаимности, он отрицательно оценивал концепцию иллирийского (южнославянского) языка Л. Гая, считая необходимым учитывать при языковом строительстве факты эволюции языка и конкретной языковой ситуации. Вёл активную науч. переписку с рос. учёными Я. Гриммом, П. И. Кеппеном, А. Х. Востоковым и др. Будучи приверженцем австрославизма, считал, что Вена должна стать центром слав. культуры, что способствовало бы, по его мнению, привлечению симпатий балканских славян к Австрии. Выступал за создание в Вене Академии наук и кафедры старославянского языка в Венском ун-те. В последние годы жизни много времени уделял славистич. подготовке Ф. Миклошича.
Статьи К. собраны Ф. Миклошичем в сб. «Небольшие статьи лингвистического, этнографического и правового содержания» («Kleinere Schriften sprachwissenschaftlichen, geschichtlichen... Inhalts», 1857). Не вошедшие в него труды К. были опубликованы в двухтомнике под ред. Р. Нахтигала (1944–45).