Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ГОМЕ́РОВСКИЙ ВОПРО́С

  • рубрика

    Рубрика: Литература

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 7. Москва, 2007, стр. 379

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:




Авторы: Н. П. Гринцер

ГОМЕ́РОВСКИЙ ВОПРО́С, при­ня­тое в нау­ке обо­зна­че­ние про­бле­мы про­ис­хо­ж­де­ния и ин­тер­пре­та­ции тек­стов по­эм Го­ме­ра. В ос­но­ве сво­ей Г. в. сво­дит­ся к двум взаи­мо­свя­зан­ным во­про­сам: соз­да­ны ли по­эмы 1) од­ним или мно­ги­ми ав­то­ра­ми и 2) уст­ным или письм. спо­со­бом. Тра­ди­ци­он­но на­ча­лом дис­кус­сии счи­та­ет­ся пуб­ли­ка­ция тру­да немецкого фи­ло­ло­га Ф. А. Воль­фа «Про­ле­го­ме­ны к Го­ме­ру» (1795), под­верг­нув­ше­го со­мне­нию еди­но­вре­мен­ное соз­да­ние до­шед­ших до нас тек­стов древнегреческого эпо­са (по­доб­ные со­об­ра­же­ния вы­ска­зы­ва­лись ещё ан­тич­ны­ми ав­то­ра­ми, сре­ди не­по­сред­ст­вен­ных пред­ше­ст­вен­ни­ков Воль­фа – Р. Бент­ли, Дж. Ви­ко). Клас­сич. нем. фи­ло­ло­гия 19 в. (К. Лах­ман, А. Кирх­гоф и др.) пу­тём скру­пу­лёз­но­го ана­ли­за «Илиа­ды» и «Одис­сеи» об­на­ру­жи­ла в них мно­же­ст­во не­по­сле­до­ва­тель­но­стей и про­ти­во­ре­чий, ко­то­рые вос­при­ни­ма­лись как без­ус­лов­ное сви­де­тель­ст­во су­ще­ст­во­ва­ния разл. пла­стов тек­ста, ис­кус­ст­вен­но сплав­лен­ных в еди­ное це­лое. Ме­ха­низ­мы та­ко­го со­еди­не­ния пред­став­ля­лись по-раз­но­му: как рас­ши­ре­ние сю­жет­но­го «яд­ра», со­еди­не­ние в од­ну не­сколь­ких ма­лых пе­сен и т. п. Та­кой под­ход, на­прав­лен­ный на разъ­е­ди­не­ние тек­ста и на­хо­ж­де­ние в нём раз­но­го ро­да вста­вок (ин­тер­по­ля­ций), по­лу­чил на­зва­ние ана­ли­ти­че­ско­го в про­ти­во­вес уни­тар­но­му, сто­рон­ни­ки ко­то­ро­го (Г. В. Нич и др.) за­щи­ща­ли идею еди­но­го ав­тор­ст­ва и эс­те­тич. цель­но­сти го­ме­ров­ских про­из­ве­де­ний. В 20 в. воз­ник и ут­вер­дил­ся в ка­че­ст­ве наи­луч­ше­го ре­ше­ния Г. в. свое­об­раз­ный сим­би­оз этих двух тен­ден­ций, по­лу­чив­ший на­зва­ние не­оа­на­ли­тиз­ма. В его ос­но­ве тру­ды нем. учё­но­го В. Ша­де­вальд­та и его по­сле­до­ва­те­лей (В. Куль­ман, Г. Да­нек и др.). Гл. идея не­оа­на­ли­тиз­ма: раз­ные пла­сты в го­ме­ров­ском тек­сте яв­ля­ют­ся сво­его ро­да ци­та­та­ми и ал­лю­зия­ми как на эпич. тра­ди­цию в це­лом, так и на кон­крет­ные про­из­ве­де­ния, но их скре­п­ля­ет в еди­ное це­лое ин­ди­ви­ду­аль­ный ав­тор­ский за­мы­сел. При этом не­оа­на­ли­ти­ки про­дол­жа­ют вы­де­лять в по­эмах ряд позд­них ин­тер­по­ля­ций (напр., т. н. До­ло­нию в 10-й пес­не «Илиа­ды»), а не­ко­то­рые, ос­но­вы­ва­ясь на раз­ни­це в те­ма­ти­ке и сти­ле, – счи­тать «Илиа­ду» и «Одис­сею» тво­ре­ния­ми двух раз­ных ав­то­ров.

С 1960-х гг. в ка­че­ст­ве гл. со­пер­ни­ка не­оа­на­ли­тиз­ма вы­сту­пи­ла т. н. уст­ная тео­рия, свя­зан­ная с име­на­ми М. Пар­ри и А. Б. Лор­да. Ис­хо­дя из срав­нит.-ис­то­рич. ти­по­ло­гии, они вы­чле­ни­ли и стро­го опи­са­ли по­вто­ряю­щие­ся эле­мен­ты тек­ста как на лек­си­че­ском (фор­му­лы: «быс­тро­но­гий Ахилл» и др.), так и на со­дер­жа­тель­ном («те­ма по­един­ка» и т. п.) уров­не. Вме­сте они со­став­ля­ют тра­диц. «кар­кас» по­ве­ст­во­ва­ния, од­на­ко ка­ж­дый пе­вец в про­цес­се уст­но­го ис­пол­не­ния варь­и­ру­ет и по-но­во­му со­че­та­ет их, не про­сто вос­про­из­во­дя, но и за­но­во тво­ря своё по­ве­ст­во­ва­ние. Осо­бое ме­сто в про­цес­се пе­ре­да­чи тра­диц. эпич. тек­ста за­ни­ма­ет мо­мент его письм. ко­ди­фи­ка­ции, со­став­ляю­щий отд. этап в соз­да­нии окон­чат. тек­ста. Имен­но от­но­си­тель­но это­го мо­мен­та в совр. нау­ке ве­дут­ся наи­бо­лее ост­рые спо­ры: по­сле­до­ва­те­ли А. Б. Лор­да – М. Вест и Р. Джен­ко вы­сту­па­ют за дос­та­точ­но ран­нюю (7–6 вв. до н. э.) письм. фик­са­цию тек­ста «Илиа­ды» и «Одис­сеи», а Г. Надь вы­дви­га­ет «эво­лю­ци­он­ную» схе­му, со­глас­но ко­то­рой текст по­эм пе­ре­да­вал­ся по пре­иму­ще­ст­ву уст­ным пу­тём вплоть до его из­да­ния алек­сан­д­рий­ски­ми фи­ло­ло­га­ми (3 в. до н. э.). В ком­про­мисс­ном ви­де уст­ная тео­рия ока­зы­ва­ет­ся близ­кой иде­ям не­оа­на­ли­ти­ков: Дж. Фо­ули раз­ви­ва­ет идею «пе­ре­ход­но­го» тек­ста (от уст­но­го к пись­мен­но­му) Лор­да, счи­тая по­эмы «вы­рос­ши­ми из уст­ной тра­ди­ции», на ней ос­но­ван­ны­ми и на неё по­сто­ян­но ссы­лаю­щи­ми­ся, но при этом ско­рее все­го соз­дан­ны­ми при не­по­сред­ст­вен­ном ис­поль­зо­ва­нии пись­ма и впол­не от­ве­чаю­щи­ми при­выч­ным кри­те­ри­ям лит. тек­ста.

Лит.: Schadewaldt W. Von Homers Welt und Werk. Stuttg., 1965; Са­хар­ный Н. Л. Го­ме­ров­ский эпос. М., 1976; Гор­де­зиа­ни Р. В. Про­бле­мы го­ме­ров­ско­го эпо­са. Тб., 1978; Parry M. The making of Homeric verse. Oxf., 1987; Heubeck A. Die homerische Frage. 2. Aufl. Darmstadt, 1988; Kullmann W. Homerische Motive. Stuttg., 1992; Лорд А. Ска­зи­тель. М., 1994; Nagy G. Homeric questions. Austin, 1996; Danek G. Epos und Zitat. W., 1998; Foley J. M. Homer’s traditional art. Univer­sity Park, 1999; Бо­ура С. М. Ге­рои­че­ская по­эзия. М., 2002.

Вернуться к началу