Подпишитесь на наши новости
Вернуться к началу с статьи up
 

ЛУВИ́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К

  • рубрика

    Рубрика: Языкознание

  • родственные статьи
  • image description

    В книжной версии

    Том 18. Москва, 2011, стр. 92-93

  • image description

    Скопировать библиографическую ссылку:


    Книжная версия:



    Электронная версия:

Авторы: Л. С. Баюн

ЛУВИ́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К (лу­вий­ский кли­но­пис­ный язык), язык лу­вий­цев, за­фик­сиро­ван­ный в кли­но­пис­ных па­мят­ни­ках 14–13 вв. до н. э. из Бо­газ­кёй­ско­го ар­хи­ва. Рас­про­стра­нён не позд­нее 2-го тыс. до н. э. на Юго-За­па­де Ма­лой Азии на тер­ри­то­рии Лу­вии, вхо­див­шей в со­став Хетт­ско­го цар­ст­ва

 >>
, и об­лас­тей Ки­цу­ват­на и Ар­ца­ва. Па­мят­ни­ки (тек­сты на гли­ня­ных таб­лич­ках, вы­пол­нен­ные раз­но­вид­но­стью кли­но­пи­си
 >>
, сход­ной с хетт­ской; см. Хетт­ский язык
 >>
) пред­став­ля­ют со­бой за­пи­си ма­гич. ри­туа­лов, ми­фо­ло­гич. рас­ска­зов, фраг­мен­ты пись­ма.

Л. я. – один из хет­то-лу­вий­ских язы­ков

 >>
(лу­вий­ско-ли­кий­ская груп­па). Имел не ме­нее 3 ди­ал. групп: об­лас­тей Ки­цу­ват­на и Ар­ца­ва (ны­не Ки­ли­кия и часть ви­лай­е­та Ко­нья); г. Ху­пес­на (ны­не Эрег­ли); го­ро­дов Ис­та­ну­ва и Лал­лу­пия (ме­сто­на­хо­ж­де­ние не­из­вест­но). Осо­бен­но бли­зок лу­вий­ско­му ие­рог­ли­фи­че­ско­му язы­ку
 >>
. Фо­не­тич. строй под­верг­ся не­ко­то­рым из­ме­не­ни­ям по срав­не­нию с ис­ход­ным (об­ще­хет­то-лу­вий­ским) со­стоя­ни­ем: пе­ре­ход е > a, спи­ран­ти­за­ция ин­тер­во­каль­но­го k, ис­чез­но­ве­ние ин­до­ев­ро­пей­ско­го *ĝh. Для имен­ной мор­фо­ло­гии ха­рак­тер­ны по­яв­ле­ние осо­бо­го им.-вин. па­де­жа ед. ч. имён ср. ро­да «ак­тив­ной» се­ман­ти­ки с по­ка­за­те­лем -šа, от­сут­ст­вие па­ра­диг­ма­тич. род. па­де­жа и ши­ро­кое рас­про­стра­не­ние адъ­ек­ти­вов (оты­мён­ных об­ра­зо­ва­ний в функ­ции оп­ре­де­ле­ния). Гла­голь­ная мор­фо­ло­гия ха­рак­те­ри­зу­ет­ся го­раз­до мень­шим, чем в хетт­ском яз., удель­ным ве­сом оп­по­зи­ции двух се­рий форм (-mi/-i). Ста­рые окон­ча­ния 2-й се­рии в до­пись­мен­ный пе­ри­од уже пе­ре­ос­мыс­ли­лись как окон­ча­ния пре­те­ри­та. Син­так­сис Л. я. от­ли­ча­ет­ся от хетт­ско­го в тек­стах, имею­щих мет­рич. струк­ту­ру: от­ме­ча­ют­ся эм­фа­тич. по­ста­нов­ка под­ле­жа­ще­го по­сле гла­го­ла (при нор­маль­ном по­ряд­ке слов
 >>
«субъ­ект объ­ект пре­ди­кат»/«объ­ект + субъ­ект пре­ди­кат»), вы­не­се­ние гла­го­ла в аб­со­лют­ное на­ча­ло пред­ло­же­ния, бес­со­юз­ное пе­ре­чис­ле­ние пар­ных по­ня­тий ти­па «мать – отец». Сло­вар­ный фонд Л. я. на­ря­ду со зна­чит. пла­стом слов ин­до­ев­роп. про­ис­хо­ж­де­ния со­дер­жит за­им­ст­во­ва­ния из хур­рит­ско­го язы­ка
 >>
, гл. обр. в сфе­ре ри­ту­аль­ной лек­си­ки.

Лит.: Otten H. Zur grammatikalischen und le­xi­kalischen Bestimmung des Luvischen. В., 1953; Ла­рош Э. Очерк лу­вий­ско­го язы­ка // Древ­ние язы­ки Ма­лой Азии. М., 1980; Starke F. Die keilschrift-luwischen Texte in Umschrift. Wies­baden, 1985; The Luwians / Ed. by H. C. Mel­chert. Leiden, 2003.

Сло­ва­ри: Laroche E. Dictionnaire de la langue louvite. P., 1959.

Вернуться к началу