ГЕТЕРОГРА́ФИЯ
-
Рубрика: Языкознание
-
Скопировать библиографическую ссылку:
ГЕТЕРОГРА́ФИЯ (от гетеро… и …графия), способ письма, когда часть слов (или их основ), а иногда и целые выражения пишутся на одном языке, а при чтении переводятся на другой. Г. впервые возникла в Нижней Месопотамии. В шумерской клинописи (см. также Шумерский язык) основы слов писались идеограммами, а аффиксы и служебные слова – знаками в слоговом значении. В письме аккадцев основы первоначально (3-е тыс. до н. э.) оставлялись в прежнем (шумерском) написании, а аффиксы, служебные слова и др. писались знаками в слоговом значении, но уже по-аккадски; при чтении идеограмм подставлялись их аккадские переводы. Позже было разработано чисто слоговое письмо для аккадского языка, но особенно употребительные слова, канцелярские формулы, имена божеств и др. вписывались шумерскими идеограммами или даже заменялись полными написаниями шумерских слов, включая их части, написанные по-шумерски слоговыми знаками; такие гетерограммы читались по-аккадски. Этим достигалась компактность текста на пространстве маленькой тяжёлой глиняной плитки – осн. материала письма. Позднее некоторые тексты (гадатские тексты, ритуалы, хроники) сплошь зашифровывались Г. Применялась Г. также в эламской, хеттской, хурритской и урартской клинописях (наряду с т. н. шумерограммами применялись и аккадограммы). В обиходе писцов, знавших шумерский яз., текст мог читаться и без перевода гетерограмм. Г. аналогичного типа используется в японском письме.
Г. на базе «консонантного» арамейского алфавита использовалась в ираноязычных странах в 4 в. до н. э. – 7 в. н. э. (отчасти и позднее). Причиной появления Г. явился обычай офиц. канцелярий Ахеменидской державы (см. Ахеменидов государство), где писцы вели документацию по-арамейски, но читали её чиновникам по-ирански. Ознакомившись во 2 в. до н. э. с шумеро-аккадскими словарями-справочниками гетерограмм, иран. писцы ввели такие же и для себя; было выработано неск. местных систем письма с разл. набором гетерограмм и с разным объёмом их применения (парфянское, пехлеви, согдийское, хорезмийское). В пехлеви Г. осложнялась совпадением мн. букв в рукописном курсиве и ошибочным пониманием гетерограмм писцами. Совр. зороастрийцы читают гетерографич. тексты без перевода гетерограмм, т. е. в искажённом арамейском чтении.